Languages	EFGIS							
								
Screen	PHRASE TABLE	SPACE	E	F	G	I	S	NOTES
	TERM	CRITICAL	ENGLISH	FRENCH	GERMAN	ITALIAN	SPANISH	
								
COMMON	0		0	0	0	???	0	*** Do not translate! ***
COMMON	1		1	1	1	???	1	*** Do not translate! ***
COMMON	2		2	2	2	???	2	*** Do not translate! ***
COMMON	3		3	3	3	???	3	*** Do not translate! ***
COMMON	4		4	4	4	???	4	*** Do not translate! ***
COMMON	5		5	5	5	???	5	*** Do not translate! ***
COMMON	6		6	6	6	???	6	*** Do not translate! ***
COMMON	7		7	7	7	???	7	*** Do not translate! ***
COMMON	8		8	8	8	???	8	*** Do not translate! ***
COMMON	9		9	9	9	???	9	*** Do not translate! ***
COMMON	1ST		1st	1er	1	???	1	
COMMON	2ND		2nd	2me	2	???	2	
COMMON	3RD		3rd	3me	3	???	3	
COMMON	4TH		4th	4me	4	???	4	
COMMON	ORDINAL_1ST		st	 	 	???	 	
COMMON	ORDINAL_2ND		nd	 	 	???	 	
COMMON	ORDINAL_3RD		rd	 	 	???	 	
COMMON	ORDINAL_4TH		th	 	 	???	 	
COMMON	SLASH		/	/	/	???	/	*** Do not translate! ***
COMMON	COLON		:	:	:	???	:	*** Do not translate! ***
COMMON	DASH		-	-	-	???	-	*** Do not translate! ***
COMMON	SPACE		 	 	 	???	 	*** Do not translate! ***
COMMON	ACCEPT		Accept	Accepter	Annahme	???	Aceptar	
COMMON	BACK		Back	Retour	Zurck	???	Atrs	
COMMON	BUY		Buy	Acheter	Kaufen	???	Comprar	
COMMON	PURCHASE		Purchase	Achat	Erwerben	???	Compra	
COMMON	SELECT		Select	Slectionner	Auswhlen	???	Seleccionar	
COMMON	CHANGE		Change	Modifier	ndern	???	Cambiar	
COMMON	START		Start	Jouer	Starten	???	Empezar	
COMMON	SKIP		SKIP	PASSER	BERSPRINGEN	???	SALTAR	
COMMON	CONTINUE		Continue	Continuer	Weiter	???	Continuar	
COMMON	CONTINUE_WITHOUT_SAVE		Continue Without Saving	Continuer sans sauvegarder	Fortfahren ohne zu speichern	???	Continuar sin guardar	
COMMON	CONTINUE_WITHOUT_FORMAT		Continue Without Format	Continuer sans formater	Fortfahren ohne zu formatieren	???	Continuar sin formatear	
COMMON	DELETE		Delete File	Effacer le fichier	File lschen	???	Eliminar archivo	
COMMON	CANCEL		Cancel	Annuler	Abbrechen	???	Cancelar	
COMMON	QUIT		Quit	Quitter	Beenden	???	Salir	
COMMON	RETRY		Retry	Recommencer	Wiederholen	???	Reintentar	
COMMON	YES		YES	OUI	JA	???	S	
COMMON	NO		NO	NON	NEIN	???	NO	
COMMON	OK		OK	OK	OK	???	Aceptar	
COMMON	LOAD		Load	Charger	Laden	???	Cargar	
COMMON	SAVE		Save	Sauvegarder	Speichern	???	Guardar	
COMMON	FORMAT		Format	Formater	Formatieren	???	Formatear	
COMMON	FORMAT_GC		Format Memory Card	Formater la Memory Card (carte mmoire)	Memory Card (Speicherkarte) formatieren	???	Formatear la Memory Card (tarjeta de memoria)	
COMMON	FORMAT_PS2		Format	Formater	Formatieren	???	Formatear	
COMMON	FORMAT_XBOX		Format	Formater	Formatieren	???	Formatear	
COMMON	MANAGE_MEM_CARD_GC		Manage Memory Card	Grer la Memory Card (carte mmoire)	Memory Card (Speicherkarte) verwalten	???	Reorganizar la Memory Card (tarjeta de memoria)	
COMMON	ON		On	On	Ein	???	Activado	
COMMON	OFF		Off	Off	Aus	???	Desactivado	
COMMON	AUTO		Auto	Auto	Auto	???	Automtico	
COMMON	LEVEL_1		LEVEL 1	NIVEAU 1	LEVEL 1	???	NIVEL 1	
COMMON	LEVEL_2		LEVEL 2	NIVEAU 2	LEVEL 2	???	NIVEL 2	
COMMON	LEVEL_3		LEVEL 3	NIVEAU 3	LEVEL 3	???	NIVEL 3	
COMMON	LEVEL_4		LEVEL 4	NIVEAU 4	LEVEL 4	???	NIVEL 4	
COMMON	LEVEL_5		LEVEL 5	NIVEAU 5	LEVEL 5	???	NIVEL 5	
COMMON	LEVEL_6		LEVEL 6	NIVEAU 6	LEVEL 6	???	NIVEL 6	
COMMON	LEVEL_7		LEVEL 7	NIVEAU 7	LEVEL 7	???	NIVEL 7	
COMMON	LEVEL_ABBREVIATION		L	N	L	???	N	
COMMON	MISSION_ABBREVIATION		M	M	M	???	M	
COMMON	TUTORIAL_ABBREVIATION		TUT	DID	TUT	???	TUT	
COMMON	NOT_AVAILABLE		( N/A )	(ND)	(N/V)	???	(N/A)	
SKINS	HOMER		Homer - Normal	Homer - Normal	Homer - Normal	???	Homer - Normal	
SKINS	H_FAT		Homer - Muumuu	Homer - Muumuu	Homer - Muumuu	???	Homer - Muumuu	
SKINS	H_DONUT		Homer - Donut	Homer - Beignet	Homer - Donut	???	Homer - Donut	
SKINS	H_STCROBE		Homer - Chosen One	Homer - Elu	Homer - Der Erwhlte	???	Homer - El elegido	
SKINS	H_UNDRWR		Homer - Casual	Homer - Standard	Homer - Leger	???	Homer - Informal	
SKINS	H_SCUZZY		Homer - Dirty	Homer - Crado	Homer - Schmutzig	???	Homer - Sucio	
SKINS	H_EVIL		Homer - Evil	Homer - Malfique	Homer - Bse	???	Homer - Malo	
SKINS	BART		Bart - Normal	Bart - Normal	Bart - Normal	???	Bart - Normal	
SKINS	B_MAN		Bart - Bartman	Bart - Bartman	Bart - Bartman	???	Bart - Bartman	
SKINS	B_MILITARY		Bart - Cadet	Bart - Militaire	Bart - Kadett	???	Bart - Cadete	
SKINS	B_NINJA		Bart - Ninja	Bart - Ninja	Bart - Ninja	???	Bart -Ninja	
SKINS	B_FOOTBALL		Bart - Football	Bart - Footballeur	Bart - Football	???	Bart - Ftbol	
SKINS	B_TALL		Bart - Tall	Bart - Grand	Bart - Gro	???	Bart - Alto	
SKINS	B_HUGO		Bart - Hugo	Bart - Hugo	Bart - Hugo	???	Bart - Hugo	
SKINS	LISA		Lisa - Normal	Lisa - Normale	Lisa - Normal	???	Lisa - Normal	
SKINS	L_COOL		Lisa - Cool	Lisa - Cool	Lisa - Cool	???	Lisa - Guay	
SKINS	L_JERSEY		Lisa - Hockey	Lisa - Hockey	Lisa - Hockey	???	Lisa - Hockey	
SKINS	L_FLORIDA		Lisa - Floreda	Lisa - Floreda	Lisa - Floreda	???	Lisa - Floreada	
SKINS	MARGE		Marge - Normal	Marge - Normale	Marge - Normal	???	Marge - Normal	
SKINS	M_POLICE		Marge - Police	Marge - Police	Marge - Polizei	???	Marge - Polica	
SKINS	M_PRISON		Marge - Inmate	Marge - Prison	Marge - Gefngnisinsassin	???	Marge - Presidiaria	
SKINS	M_PINK		Marge - Classy	Marge - Classe	Marge - Aufgemotzt	???	Marge - Elegante	
SKINS	APU		Apu - Normal	Apu - Normal	Apu - Normal	???	Apu - Normal	
SKINS	A_AMERICAN		Apu - American	Apu - Amricain	Apu - Amerikaner	???	Apu - Americano	
SKINS	A_ARMY		Apu - Army	Apu - Arme	Apu - Armee	???	Apu - Ejrcito	
SKINS	A_BESHARP		Apu - B-sharps	Apu - B-sharp	Apu - Snger	???	Apu - B-sharps	
VEHICLES	AMBUL		Ambulance	Ambulance	Notarztwagen	???	Ambulancia	
VEHICLES	APU_V		Longhorn	Cornu	Longhorn	???	Longhorn	
VEHICLES	ATV_V		ATV	VTT	ATV	???	Todo terreno	
VEHICLES	BART_V		Ferrini - Red	Ferrini - Rouge	Ferrini - Rot	???	Ferrini rojo	
VEHICLES	BBMAN_V		El Carro Loco	El Carro Loco	El Carro Loco	???	El carro loco	
VEHICLES	BOOKB_V		Book Burning Van	Van Brle Livre	Bcherverbrennungsmobil	???	Furgoneta quemalibros	
VEHICLES	BURNS_V		36 Stutz Bearcat	36 Stutz Bearcat	36 Stutz Bearcat	???	Stutz Bearcat del 36	
VEHICLES	BURNSARM		Burns Armored Truck	Camion blind de Burns	Burns' Panzerwagen	???	El camin blindado de Burns	
VEHICLES	CARHOM_V		Car Built For Homer	Voiture faite pour Homer	Von Homer entworfenes Auto	???	Coche hecho de encargo para Homer	
VEHICLES	CARMOR		Armored Truck	Camion blind	Panzerwagen	???	Camin blindado	
VEHICLES	CBLBART		Ferrini - Black	Ferrini - Noire	Ferrini - Schwarz	???	Ferrini negro	
VEHICLES	CCELLA		Cell Phone Car A	Voiture tlphone A	Handy - Auto A	???	Coche con mvil A	
VEHICLES	CCELLB		Cell Phone Car B	Voiture tlphone B	Handy - Auto B	???	Coche con mvil B	
VEHICLES	CCELLC		Cell Phone Car C	Voiture tlphone C	Handy - Auto C	???	Coche con mvil C	
VEHICLES	CCELLD		Cell Phone Car D	Voiture tlphone D	Handy - Auto D	???	Coche con mvil D	
VEHICLES	CCOLA		Cola Truck	Camion de cola	Cola-Laster	???	Camin de cola	
VEHICLES	CCUBE		Cube Van	Van cube	Geschlossener Van	???	Furgoneta de cubo	
VEHICLES	CCURATOR		Curator	Voiture du conservateur	Kurator	???	Coche del guarda jurado	
VEHICLES	CDONUT		Donut Truck	Camion de beignets	Donut-Laster	???	Camin de donuts	
VEHICLES	CDUFF		Duff Truck	Camion de Duff	Duff-Laster	???	Camin de Duff	
VEHICLES	CFIRE_V		Fire Truck	Camion de pompiers	Feuerwehrwagen	???	Camin de bomberos	
VEHICLES	CHEARS		Hearse	Corbillard	Leichenwagen	???	Coche fnebre	
VEHICLES	CKLIMO		Krusty's Limo	Limo de Krusty	Krustys Limousine	???	Limusina de Krusty	
VEHICLES	CLETU_V		Pickup Truck	Camion Pickup	Kleinlaster	???	Furgoneta	
VEHICLES	CLIMO		Limo	Limo	Limousine	???	Limusina	
VEHICLES	CMILK		Milk Truck	Camion de lait	Milchlaster	???	Camin de leche	
VEHICLES	CNERD		Nerd Car	Voiture de techy	Streberauto	???	Coche de empolln	
VEHICLES	CNONUP		Nonuplets Minivan	Minivan Nonupls	Neunlings-Minivan	???	Camioneta de nonillizos	
VEHICLES	COFFIN		Coffin Car	Voiture cercueil	Sargwagen	???	Coche atad	
VEHICLES	COMIC_V		Kremlin	Kremlin	Kremlin	???	Kremlin	
VEHICLES	COMPACTA		Compact Car	Coup	Kompaktwagen	???	Coche compacto	
VEHICLES	CPOLICE		Police Car	Voiture de police	Polizeiauto	???	Coche de polica	
VEHICLES	CSEDAN		Chase Sedan	Berline de poursuite	Verfolgungswagen	???	Sedn rpido	
VEHICLES	CVAN		Surveillance Van	Van de surveillance	berwachungsauto	???	Furgoneta de vigilancia	
VEHICLES	DUNE_V		R/C Buggy	Buggy tlcommand	R/C-Buggy	???	Coche teledirigido 	
VEHICLES	ELECT_V		Electaurus	Electaurus	Electaurus	???	Electaurus	
VEHICLES	FAMIL_V		Family Sedan	Berline familiale	Familienkutsche	???	Sedn familiar	
VEHICLES	FISHTRUC		Fish Van	Van de pche	Fischwagen	???	Furgoneta de pescado	
VEHICLES	FONE_V		Open Wheel Race Car	Voiture de course	Rennauto	???	Coche de carreras	
VEHICLES	FRINK_V		Hover Car	Aroglisseur	Schwebe-Wagen	???	Coche aerodeslizador	
VEHICLES	GARBAGE		Garbage Truck	Camion poubelle	Mllwagen	???	Camin de la basura	
VEHICLES	GRAMP_V		WWII Vehicle	Jeep 2GM	WK2-Fahrzeug	???	Vehculo WWII	
VEHICLES	GRAMR_V		WWII Vehicle w/Rocket	Jeep/roquette 2GM	WK2-Fahrzeug mit Rakete	???	Vehculo WWII con cohete	
VEHICLES	HALLO		Hallo Hearse	Corbillard Halloween	Halloween-Leichenwagen	???	Coche fnebre Halloween	
VEHICLES	HBIKE_V		Hover Bike	Arocycle	Schwebe-Motorrad	???	Moto aerodeslizadora	
VEHICLES	HOMER_V		70's Sports Car	Voiture de sport annes 70	70er-Jahre-Sportwagen	???	Deportivo de los 70	
VEHICLES	HONOR_V		Honor Roller	La fuse	Ehrenroller	???	Corredor de honor	
VEHICLES	HUSKA		Charred Husk	Charred Husk	Verkohlte Hlse	???	Cscara carbonizada	
VEHICLES	HYPE_V		Planet Hype 50's Car	Voiture annes 50	"50er-Jahre-Auto Marke ""Planet Hype"""	???	Coche de los 50 de Planeta Hiper	
VEHICLES	ICECREAM		Ice Cream Truck	Camion de glaces	Eiswagen	???	Camin de helados	
VEHICLES	ISTRUCK		Itchy and Scratchy Movie Truck	Camion cinma Itchy et Scratchy	Itchy-und-Scratchy-bertragungswagen	???	Camin de cine de Pica y Rasca	
VEHICLES	KNIGH_V		Knight Boat	Bateau de chevalier	Knight Boat	???	Barco de caballero	
VEHICLES	KRUST_V		Clown Car	Voiture de clown	Clown-Auto	???	Coche de payaso	
VEHICLES	LISA_V		Malibu Stacy Car	Voiture de Stacy	Malibu-Stacy-Auto	???	Coche de Stacy Malib	
VEHICLES	MARGE_V		Canyonero	Canyonero	Canyonero	???	Caonero	
VEHICLES	MINIVANA		Minivan	Minivan	Minivan	???	Furgoneta	
VEHICLES	MOE_V		Sedan	Berline	Wagen	???	Sedn	
VEHICLES	MONO_V		Monorail Car	Monorail	Einschienenbahn-Waggon	???	Coche monorral	
VEHICLES	MRPLO_V		Mr. Plow	M. Chasse -neige	Mr. Schneepflug	???	El seor quitanieves	
VEHICLES	NUCTRUCK		Nuclear Waste Truck	Camion de dchets nuclaires	Atommll-Laster	???	Camin de residuos nucleares	
VEHICLES	OBLIT_V		Obliteratatron Big Wheel Truck	camion Monster Oblitratron	Truck der Vernichtung	???	Camin de ruedas grandes Arrasador	
VEHICLES	OTTO_V		School Bus	Bus scolaire	Schulbus	???	Autobs escolar	
VEHICLES	PICKUPA		Pickup	Pickup	Lieferwagen	???	Furgoneta	
VEHICLES	PIZZA		Pizza Van	Camion pizza	Pizza-Van	???	Furgoneta de pizzas	
VEHICLES	PLOWK_V		Plow King	Super Chasse-neige	Schneepflug	???	El rey de los quitanieves	
VEHICLES	ROCKE_V		Speed Rocket	Speed rocket	Speed Rocket	???	Cohete veloz	
VEHICLES	SCHOOLBU		Mini School Bus	Mini bus scolaire	Kleiner Schulbus	???	Mini autobs escolar	
VEHICLES	SCORP_V		Globex Super Villain Car	Voiture de Globex le super-mchant	Globex-Superschurken-Auto	???	El coche de Globex el sper villano	
VEHICLES	SEDANA		Sedan A	Berline A	Wagen A	???	Sedn A	
VEHICLES	SEDANB		Sedan B	Berline B	Wagen B	???	Sedn B	
VEHICLES	SHIP		Ghost Ship	Vaisseau fantme	Geisterschiff	???	Barco fantasma	
VEHICLES	SKINN_V		Sedan	Berline	Wagen	???	Sedn	
VEHICLES	SMITH_V		Mr. Burns' Limo	Limo de Burns	Mr. Burns' Limousine	???	Limusina del seor Burns	
VEHICLES	SNAKE_V		Bandit	Bandit	Bandit	???	Bandido	
VEHICLES	SPORTSA		Sports Car A	Voiture de sport A	Sportwagen A	???	Coche deportivo A	
VEHICLES	SPORTSB		Sports Car B	Voiture de sport B	Sportwagen B	???	Coche deportivo B	
VEHICLES	SUVA		SUV	VUL	Gelndewagen	???	Todo terreno de ciudad	
VEHICLES	TAXIA		Taxi	Taxi	Taxi	???	Taxi	
VEHICLES	VOTETRUC		"""Vote Quimby"" Truck"	"Camion ""Voter Quimby"""	Whlt Quimby-Laster	???	"Camin ""vote a Quimby"""	
VEHICLES	WAGONA		Station Wagon	Break	Kombiwagen	???	Ranchera	
VEHICLES	WIGGU_V		Police Car	Voiture de police	Polizeiauto	???	Coche de polica	
VEHICLES	WILLI_V		Tractor	Tracteur	Traktor	???	Tractor	
VEHICLES	WITCHCAR		Witch Broom	Balai de sorcire	Hexenbesen	???	Escoba de la bruja	
VEHICLES	ZOMBI_V		Zombie Car	Zombiemobile	Zombie-Wagen	???	Zombimvil	
BOOTUP	SELECT_LANGUAGE		Select Language	Select Language	Select Language	???	Select Language	*** Do not translate these!  They should be the same text for all languages. ***
BOOTUP	ENGLISH		English	English	English	???	English	*** Do not translate these!  They should be the same text for all languages. ***
BOOTUP	FRENCH		Franais	Franais	Franais	???	Franais	*** Do not translate these!  They should be the same text for all languages. ***
BOOTUP	GERMAN		Deutsch	Deutsch	Deutsch	???	Deutsch	*** Do not translate these!  They should be the same text for all languages. ***
BOOTUP	ITALIAN		Italiano	Italiano	Italiano	???	Italiano	*** Do not translate these!  They should be the same text for all languages. ***
BOOTUP	SPANISH		Espaol	Espaol	Espaol	???	Espaol	*** Do not translate these!  They should be the same text for all languages. ***
BACKEND	LOADING		LOADING	CHARGEMENT	ES WIRD GELADEN	???	CARGANDO	
BACKEND	LOADING_0		LOADING	CHARGEMENT	ES WIRD GELADEN	???	CARGANDO	
BACKEND	LOADING_1		LOADING .	CHARGEMENT .	ES WIRD GELADEN .	???	CARGANDO .	
BACKEND	LOADING_2		LOADING . .	CHARGEMENT . .	ES WIRD GELADEN . .	???	CARGANDO . .	
BACKEND	LOADING_3		LOADING . . .	CHARGEMENT . . .	ES WIRD GELADEN . . .	???	CARGANDO . . .	
BACKEND	DEMO		- DEMO -	- DEMO -	- DEMO -	???	Demo	
BACKEND	LOADING_NEWSPAPER_1A		October 25	25 octobre	25. Oktober	???	25 de octubre	
BACKEND	LOADING_NEWSPAPER_1B		Local Man Ruins Hot Dog Eating Contest	Chaos au concours de Hot Dog 	Mann ruiniert Hot-Dog-Wettessen	???	Un habitante se carga el concurso de comer perritos calientes	
BACKEND	LOADING_NEWSPAPER_1C		Disqualified for Vomitting	Disqualifi pour avoir vomi	Disqualifikation wegen Erbrechen	???	Descalificado por vomitar	
BACKEND	LOADING_NEWSPAPER_1D		Study: 90% of Video Games Start With Easy Tutorial Level	Etude : 90% des jeux vidos commencent par des apprentissages	Studie: 90% aller Videospiele starten mit einfachem Tutorial-Level	???	Estudio: el 90% de los videojuegos empiezan en el nivel de tutorial fcil	
BACKEND	LOADING_NEWSPAPER_2A		October 26	26 octobre	26. Oktober	???	26 de octubre	
BACKEND	LOADING_NEWSPAPER_2B		"Low Level Employee Harasses Millionaire, Hounds Released"	"Un col bleu harasse le millionnaire, les chiens passent  l'attaque"	Einfacher Angestellter belstigt Millionr - Hunde losgelassen	???	"Empleado de poca monta acosa a millonario, se suelta a los perros"	
BACKEND	LOADING_NEWSPAPER_2C		Bonestorm 2 Out Today - Record Truancy Rate Expected	Sortie de Bonestorm 2 - journe record pour l'absentisme prvue	Bonestorm 2 seit heute im Laden - Schuleschwnzen erreicht Rekordmarke!	???	Bonestorm 2 sale hoy a la venta. Se espera un rcord de absentismo escolar	
BACKEND	LOADING_NEWSPAPER_2D		*	*	*	???	*	
BACKEND	LOADING_NEWSPAPER_3A		October 27	27 octobre	27. Oktober	???	27 de octubre	
BACKEND	LOADING_NEWSPAPER_3B		Bart Simpson Disappears in Bright Light	Bart Simpson disparat dans un grand rayon lumineux	Bart Simpson verschwindet in gleiendem Licht	???	Bart Simpson desaparece en una luz brillante	
BACKEND	LOADING_NEWSPAPER_3C		Family Pleads to Light: Give Back Our Boy	La famille s'adresse  la lumire : rendez-nous notre enfant	Familie fleht Licht an: Gib uns unseren Jungen zurck!	???	La familia le ruega a la luz: devulvenos a nuestro chico	
BACKEND	LOADING_NEWSPAPER_3D		"""Look Who's Drunk"""	Regardez qui est saoul	"Sieh mal, wer da torkelt"	???	Mira quin est borracho	
BACKEND	LOADING_NEWSPAPER_4A		October 28	28 octobre	28. Oktober	???	28 de octubre	
BACKEND	LOADING_NEWSPAPER_4B		Mysterious Shape Found in Field	Marque trange dcouverte dans un champ	Merkwrdige Figur in Feld gefunden	???	Se encuentra forma misteriosa en un campo	
BACKEND	LOADING_NEWSPAPER_4C		"Confused Yokel Scratches Head. Local Boy Found Safe - Mind Erased, Pants Soiled"	Paysan confus. Gamin retrouv : amnsique et culotte mouille	"Verwirrter Depp kratzt sich am Kopf. Junge aus Springfield unversehrt gefunden - Gedchtnis gelscht, Hosen besudelt"	???	"Paleto confundido se rasca la cabeza. Chico del vecindario encontrado sano. Mente en blanco, pantalones sucios"	
BACKEND	LOADING_NEWSPAPER_4D		Artist Rendering	Vue d'artiste	Knstlerische bertreibung	???	Interpretacin artista	
BACKEND	LOADING_NEWSPAPER_5A		October 29	29 octobre	29. Oktober	???	29 de octubre	
BACKEND	LOADING_NEWSPAPER_5B		"Exciting New Cola Gains Popularity ""Cola is Great!"" Says Cola Institute"	"Le nouveau cola de plus en plus populaire ""Vive le cola"" annonce l'Institut du cola"	"Tolle neue Cola gewinnt an Popularitt - Cola-Institut sagt: ""Cola ist groartig!"""	???	"La nueva cola excitante gana popularidad. ""La Cola es genial."" Afirma el instituto de Cola."	
BACKEND	LOADING_NEWSPAPER_5C		"Annoying Housewife Claims Cola ""Evil"""	"Une femme au foyer dclare ""Le cola, c'est mal"""	"Nervige Hausfrau bezeichnet Cola als ""bse"""	???	"Ama de casa enfadada sentencia que la Cola es ""mala"""	
BACKEND	LOADING_NEWSPAPER_5D		Photo Supplied by Husband	Photo fournie par le mari	Foto von Ehemann bereitgestellt	???	Foto facilitada por el marido	
BACKEND	LOADING_NEWSPAPER_6A		October 30	30 octobre	30. Oktober	???	30 de octubre	
BACKEND	LOADING_NEWSPAPER_6B		Krusty at Squidport today for Cola - bration	Krusty  Squidport pour une fte du cola	Krusty heute zur Feier von Cola am Hafen	???	Krusty hoy en el Puerto del Calamar para Cola-borar	
BACKEND	LOADING_NEWSPAPER_6C		Krusty vows to fight paternity suit	Krusty jure de se battre pour la paternit	Krusty will gegen Vaterschaftsklage angehen	???	Krusty promete luchar en el juicio por paternidad	
BACKEND	LOADING_NEWSPAPER_6D		*	*	*	???	*	
BACKEND	LOADING_NEWSPAPER_7A		October 31	31 octobre	31. Oktober	???	31 de octubre	
BACKEND	LOADING_NEWSPAPER_7B		Aliens invade Springfield! Evil Cola causes dead to rise from grave	Les aliens envahissent Springfield ! Le cola malfique rveille les morts !	Auerirdische erobern Springfield! Bse Cola lsst Tote aus Grbern steigen	???	Los aliengenas invaden Springfield! La Cola Mala hace que la muerte se levante de la tumba	
BACKEND	LOADING_NEWSPAPER_7C		Local Brain wholesaler reports surge in business	Le grossiste en cerveau annonce des rsultats records	rtlicher Gehirngrohndler meldet Rekordumstze	???	Mayorista de cerebros local anuncia el xito de su negocio	
BACKEND	LOADING_NEWSPAPER_7D		*	*	*	???	*	
FRONTEND	PRESS_START		PRESS START	APPUYER SUR START	START DRCKEN	???	PULSA START	
FRONTEND	PRESS_START_GC		PRESS START	APPUYER SUR START	START DRCKEN	???	PULSA START	
FRONTEND	PRESS_START_PS2		Press START button	Appuyer sur START	START-Taste drcken	???	Pulsar botn START (inicio)	
FRONTEND	PRESS_START_XBOX		PRESS START	APPUYER SUR START	START DRCKEN	???	PULSA START	
FRONTEND	NEW_GAME		NEW GAME	NOUVEAU JEU	NEUES SPIEL	???	NUEVA PARTIDA	
FRONTEND	RESUME_GAME		RESUME GAME	CONTINUER	WEITERSPIELEN	???	CONTINUAR	
FRONTEND	LOAD_GAME		LOAD GAME	CHARGER	SPIEL LADEN	???	CARGAR	
FRONTEND	SCRAP_BOOK		SCRAP BOOK	JOURNAL	SAMMELALBUM	???	ARCHIVO	
FRONTEND	CARD_GALLERY		CARD GALLERY	GALERIE	KARTENGALERIE	???	COLECCIN DE CARTAS	
FRONTEND	OPTIONS		OPTIONS	OPTIONS	OPTIONEN	???	OPCIONES	
FRONTEND	MINI_GAME		BONUS GAME	JEU BONUS	BONUS-SPIEL	???	PARTIDA EXTRA	
FRONTEND	OPEN_BOOK		OPEN BOOK	OUVRIR LE LIVRE	BUCH FFNEN	???	ABRIR LIBRO	
FRONTEND	GAME_STATS		GAME STATS	STATS DE JEU	SPIELSTATISTIK	???	ESTADSTICAS DEL JUEGO	
FRONTEND	GAME_COMPLETE		Game Complete	Partie termine	Spiel abgeschlossen	???	Partida finalizada	
FRONTEND	MISSIONS		Missions	Missions	Missionen	???	Misiones	
FRONTEND	STORY_MISSIONS		Story Missions	Missions du scnario	Story-Missionen	???	Misiones principales	
FRONTEND	BONUS_MISSIONS		Bonus Missions	Missions bonus	Bonus-Missionen	???	Misiones extra	
FRONTEND	STREET_RACES		Street Races	Courses de rue	Straenrennen	???	Carreras callejeras	
FRONTEND	CLOTHES		Clothes	Vtements	Kleidung	???	Ropa	
FRONTEND	CHARACTER_CLOTHING		Character Clothing	Vtements	Kleidung der Figuren	???	Ropa de personajes	
FRONTEND	VEHICLES		Vehicles	Vhicules	Fahrzeuge	???	Vehculos	
FRONTEND	CARDS		Cards	Cartes	Karten	???	Cartas	
FRONTEND	COLLECTIBLE_CARDS		Collector Cards	Cartes  collectionner	Sammelkarten	???	Cartas	
FRONTEND	MOVIES		Movies	Films	Filme	???	Pelculas	
FRONTEND	WASPS		Wasp Cameras	Gupes	Wespen-Kameras	???	Cmaras avispa	
FRONTEND	GAGS		Gags	Gags	Gags	???	Gags	
FRONTEND	GAME_COMPLETION		Game Completion	Fin de partie	Spielabschluss	???	Finalizacin de la partida 	
FRONTEND	RUNNING_TOTALS		Running Totals	Total actuel	Ergebnisse	???	Totales en curso	
FRONTEND	MULTIPLAYER		Multiplayer	Multijoueur	Multiplayer	???	Multijugador	
FRONTEND	MULTIPLAYER_SETUP		Multiplayer Setup	Configuration multijoueur	Multiplayer-Einstellungen	???	Configuracin multijugador	
FRONTEND	NUMBER_OF_FLAGS		Number of Flags	Nombre de drapeaux	Zahl der Flaggen	???	Nmero de banderas	
FRONTEND	BASE		Base	Base	Basis	???	Base	
FRONTEND	CHARACTER_SELECT		Change Character	Choix du personnage	Figur wechseln	???	Cambiar personaje	
FRONTEND	UNUSED_STRING_001		*	*	*	???	*	
FRONTEND	UNUSED_STRING_002		*	*	*	???	*	
FRONTEND	CONTROLLER		CONTROLLER	MANETTE	CONTROLLER	???	CONTROLADOR	
FRONTEND	SOUND		SOUND	SON	SOUND	???	SONIDO	
FRONTEND	VIEW_MOVIES		VIEW MOVIES	VOIR LES FILMS	FILME ANSEHEN	???	VER PELCULAS	
FRONTEND	VIEW_CREDITS		VIEW CREDITS	VOIR LES CREDITS	MITWIRKENDE	???	VER CRDITOS	
FRONTEND	DISPLAY_(OPTIONS)		DISPLAY	AFFICHAGE	ANZEIGE	???	VISTA	
FRONTEND	DISPLAY_MODE		Display Mode	Mode d'affichage	Anzeige-Modus	???	Modo de pantalla	
FRONTEND	RESOLUTION		Resolution	Rsolution	Auflsung	???	Resolucin	
FRONTEND	COLOUR DEPTH		Colour Depth	Profondeur des couleurs	Farbtiefe	???	Profundidad de pantalla	
FRONTEND	16_BIT		16-bit	16 bits	16 Bit	???	16 bits	
FRONTEND	32_BIT		32-bit	32 bits	32 Bit	???	32 bits	
FRONTEND	WINDOW		Window	Fentre	Fenster	???	Ventana	
FRONTEND	FULL_SCREEN		Full Screen	Plein cran	Vollbild	???	Pantalla completa	
FRONTEND	INTERLACED		Interlaced	Entrelac	Interlaced	???	Intercalado	
FRONTEND	PROGRESSIVE		Progressive	Progressif	Progressive	???	Progresivo	
FRONTEND	CONFIGURATION		Configuration:	Configuration :	Konfiguration:	???	Configuracin:	
FRONTEND	NOT_USED		(NOT USED)	(INUTILISE)	(NICHT VERWENDET)	???	(NO UTILIZADO)	
FRONTEND	L3_BUTTON		(L3 button)	(Touche L3)	(L3-Taste)	???	(Botn L3)	
FRONTEND	R3_BUTTON		(R3 button)	(Touche R3)	(R3-Taste)	???	(Botn R3)	
FRONTEND	TURN_LEFT_RIGHT		TURN LEFT / RIGHT	GAUCHE / DROITE	LINKS / RECHTS LENKEN	???	GIRAR A LA IZQUIERDA / DERECHA	
FRONTEND	ACCELERATE		ACCELERATE	ACCELERER	BESCHLEUNIGEN	???	ACELERAR	
FRONTEND	ACCELERATE_UP		(UP) ACCELERATE	(HAUT) ACCELERER	(OBEN) BESCHLEUNIGEN	???	(ARRIBA) ACELERAR	
FRONTEND	BRAKE_REVERSE		BRAKE / REVERSE	FREINER / RECULER	BREMSEN / RCKWRTS	???	FRENAR / MARCHA ATRS	
FRONTEND	BRAKE_REVERSE_DOWN		(DOWN) BRAKE / REVERSE	(BAS) FREINER / RECULER	(UNTEN) BREMSEN / RCKWRTS	???	(ABAJO) FRENAR / MARCHA ATRS	
FRONTEND	E_BRAKE		E-BRAKE	FREIN A MAIN	HANDBREMSE	???	FRENO DE MANO	
FRONTEND	LOOK_UP		LOOK UP	REGARDER VERS LE HAUT	NACH OBEN SCHAUEN	???	MIRAR ARRIBA	
FRONTEND	LOOK_BACK		LOOK BACK	REGARDER EN ARRIERE	NACH HINTEN SCHAUEN	???	MIRAR ABAJO	
FRONTEND	LOOK_LEFT		LOOK LEFT	REGARDER VERS LA GAUCHE	NACH LINKS SCHAUEN	???	MIRAR A LA IZQUIERDA	
FRONTEND	LOOK_RIGHT		LOOK RIGHT	REGARDER VERS LA DROITE	NACH RECHTS SCHAUEN	???	MIRAR A LA DERECHA	
FRONTEND	LOOK_BACK_L2_R2		(L2 button + R2 button) LOOK BACK	(Touches L2 + R2) RETROVISEUR	(L2-Taste + R2-Taste) NACH HINTEN SCHAUEN	???	(Botn L2 + botn R2) MIRAR ATRS	
FRONTEND	HORN_TAUNT		HORN	KLAXONNER	HUPEN	???	PITAR	
FRONTEND	HORN_TAUNT_DOWN		(DOWN) HORN	(BAS) KLAXONNER	(UNTEN) HUPEN	???	(ABAJO) PITAR	
FRONTEND	HORN_TAUNT_CLICK		(CLICK) HORN	(CLIQUER) KLAXONNER	(KLICKEN) HUPEN	???	(CLIC) PITAR	
FRONTEND	GET_OUT_OF_CAR		GET OUT OF CAR	SORTIR DE LA VOITURE	AUSSTEIGEN	???	BAJAR DEL COCHE	
FRONTEND	RESET_CAR		RESET CAR	REINITIALISER LA VOITURE	AUTO ZURCKSETZEN	???	APAGAR EL COCHE	
FRONTEND	RESET_CAR_UP		(UP) RESET CAR	(HAUT) REINITIALISER LA VOITURE	(OBEN) AUTO ZURCKSETZEN	???	(ARRIBA) APAGAR EL COCHE	
FRONTEND	ALTERNATE_GAS		ALTERNATE GAS	ESSENCE ALTERNATIVE	ALTERNATIVES GAS	???	ALTERNAR ACELERADOR	
FRONTEND	ALTERNATE_EBRAKE		ALTERNATE E-BRAKE	FREIN A MAIN ALTERNATIF	ALTERNATIVE HANDBREMSE	???	ALTERNAR FRENO DE MANO	
FRONTEND	PAUSE		PAUSE	PAUSE	PAUSE	???	PAUSA	
FRONTEND	MOVE_CHARACTER		MOVE CHARACTER	DEPLACER LE PERSONNAGE	FIGUR BEWEGEN	???	MOVER AL PERSONAJE	
FRONTEND	CAMERA_ZOOM_IN_OUT		(UP / DOWN) CAMERA ZOOM IN / OUT	(HAUT / BAS) ZOOMER / DEZOOMER	(OBEN / UNTEN) VERGRSSERN / VERKLEINERN	???	(ARRIBA / ABAJO) ZOOM DE LA CMARA ADELANTE / ATRS	
FRONTEND	ROTATE_CAMERA		(LEFT / RIGHT) ROTATE CAMERA	(GAUCHE / DROITE) PIVOTER LA CAMERA	(LINKS / RECHTS) KAMERA DREHEN	???	(IZQUIERDA / DERECHA) ROTAR LA CMARA	
FRONTEND	JUMP		JUMP	SAUTER	SPRINGEN	???	SALTAR	
FRONTEND	GET_IN_CAR_TALK_TO_CHARACTER		GET IN CAR / TALK TO CHARACTER	MONTER EN VOITURE / PARLER	EINSTEIGEN / MIT FIGUR REDEN	???	SUBIRSE AL COCHE / HABLAR CON EL PERSONAJE	
FRONTEND	DASH_SPRINT		DASH / SPRINT	COURSE / SPRINT	SPURTEN / SPRINTEN	???	PRISA / SPRINT	
FRONTEND	ATTACK		ATTACK	ATTAQUER	ANGREIFEN	???	ATACAR	
FRONTEND	ZOOM_FOV		CAMERA ZOOM	ZOOM	KAMERA-ZOOM	???	ZOOM DE LA CMARA	
FRONTEND	CAR_LOOK_UP_BEHIND		(UP / DOWN) LOOK UP / BACK	(HAUT / BAS) REGARD VERS LE HAUT / EN ARRIERE	(OBEN / UNTEN) NACH OBEN / HINTEN SCHAUEN	???	(ARRIBA / ABAJO) MIRAR ARRIBA / ATRS	
FRONTEND	CAR_LOOK_LEFT_RIGHT		(LEFT / RIGHT) LOOK LEFT / RIGHT	(GAUCHE / DROITE) REGARDER VERS LA GAUCHE / DROITE	(LINKS / RECHTS) NACH LINKS / RECHTS SCHAUEN	???	(IZQUIERDA / DERECHA) MIRAR A IZQUIERDA / DERECHA	
FRONTEND	CLICK_ENTER_FIRST_PERSON		(CLICK) TOGGLE FIRST PERSON VIEW	(CLIQUER) BASCULE VUE PREMIERE PERSONNE	(KLICKEN) AUF DIREKTE SICHT UMSCHALTEN	???	(CLIC) CAMBIAR A VISTA DE PRIMERA PERSONA	
FRONTEND	ENTER_FIRST_PERSON		TOGGLE FIRST PERSON VIEW	BASCULE VUE PREMIERE PERSONNE	AUF DIREKTE SICHT UMSCHALTEN	???	CAMBIAR A VISTA DE PRIMERA PERSONA	
FRONTEND	CHANGE_CAMERA		CHANGE CAMERA	CHANGER DE CAMERA	KAMERA WECHSELN	???	CAMBIAR CMARA	
FRONTEND	DISPLAY		Display:	Affichage :	Anzeige:	???	Vista:	
FRONTEND	IN_CAR		In Car	Dans la voiture	Im Auto	???	En coche	
FRONTEND	ON_FOOT		On Foot	A pied	Zu Fu	???	A pie	
FRONTEND	VIBRATION		Vibration:	Vibration :	Vibration:	???	Vibracin:	
FRONTEND	RUMBLE		Rumble:	Vibration :	Rumble:	???	Vibracin:	
FRONTEND	MUSIC		MUSIC	MUSIQUE	MUSIK	???	MSICA	
FRONTEND	EFFECTS		EFFECTS	SONS	EFFEKTE	???	EFECTOS	
FRONTEND	ENGINE		VEHICLE	VEHICULE	FAHRZEUG	???	VEHCULO	
FRONTEND	VOICE		VOICE	VOIX	SPRACHE	???	VOZ	
FRONTEND	MONO_SOUND		MONO SOUND	SON MONO	MONO-SOUND	???	SONIDO MONO	
FRONTEND	STEREO_SOUND		STEREO SOUND	SON STEREO	STEREO-SOUND	???	SONIDO ESTREO	
FRONTEND	SURROUND_SOUND		SURROUND SOUND	SON SURROUND	SURROUND-SOUND	???	SONIDO SURROUND	
FRONTEND	MU_UNFORMATTED_STATUS_(GC)		*	*	*	???	*	
FRONTEND	MU_UNFORMATTED_STATUS_(PS2)		Memory card (8MB) (for PlayStation2) is unformatted	La memory card (8MB) (pour PlayStation2) n'est pas formate	Die Memory Card (8 MB) (fr PlayStation2) ist nicht formatiert.	???	La memory card (8MB) (para PlayStation2) no tiene formato	
FRONTEND	MU_UNFORMATTED_STATUS_(XBOX)		Unusable	Inutilisable	Unbrauchbar	???	Inutilizable	
FRONTEND	MU_INVALID_STATUS_(GC)		This device is not supported. Replace with a Memory Card.	Ce priphrique n'est pas compatible. Remplacez-le par une Memory Card (carte mmoire).	Dieses Gert wird nicht untersttzt. Bitte steck eine Memory Card (Speicherkarte) ein.	???	Este dispositivo es incompatible. Reemplazar por una Memory Card (tarjeta de memoria).	
FRONTEND	MU_INVALID_STATUS_(PS2)		Memory card (8MB) (for PlayStation2) is unusable.	La memory card (8MB) (pour PlayStation2) est inutilisable.	Die Memory Card (8 MB) (fr PlayStation2) ist unbrauchbar.	???	No se puede usar la memory card (8MB) (para PlayStation2)	
FRONTEND	MU_INVALID_STATUS_(XBOX)		Unusable	Inutilisable	Unbrauchbar	???	Inutilizable	
FRONTEND	MU_WRONG_TYPE_STATUS_(GC)		This Memory Card is unusable.	Cette Memory Card (carte mmoire) est inutilisable.	Diese Memory Card (Speicherkarte) ist unbrauchbar.	???	No se puede usar esta Memory Card (tarjeta de memoria)	
FRONTEND	MU_WRONG_TYPE_STATUS_(PS2)		Memory card is incompatible with The Simpsons Hit & Run.  It cannot be used.	Cette memory card n'est pas compatible avec The Simpsons Hit & Run. Elle ne peut pas tre utilise.	Die Memory Card (8 MB) (fr PlayStation2) ist nicht mit THE SIMPSONS HIT & RUN kompatibel. Sie kann nicht verwendet werden.	???	Esta Memory card (tarjeta de memoria) es incompatible con The Simpsons Hit & Run. No se puede usar.	
FRONTEND	MU_WRONG_TYPE_STATUS_(XBOX)		Unusable	Inutilisable	Unbrauchbar	???	Inutilizable	
FRONTEND	MU_WRONG_ENCODING_STATUS_(GC)		*	*	*	???	*	
FRONTEND	MU_WRONG_ENCODING_STATUS_(PS2)		Memory card (8MB) (for PlayStation2) is encoded for different market.	La memory card (8MB) (pour PlayStation2) est prvue pour un autre march.	Memory Card (8 MB) (fr PlayStation2) ist fr andere Region kodiert.	???	La memory card (8MB) (para PlayStation2) est codificada para otro mercado	
FRONTEND	MU_WRONG_ENCODING_STATUS_(XBOX)		Unusable	Inutilisable	Unbrauchbar	???	Inutilizable	
FRONTEND	MU_DAMAGED_STATUS_(GC)		This Memory Card is damaged and cannot be used.	Cette Memory Card (carte mmoire) est endommage et ne peut pas tre utilise.	Diese Memory Card (Speicherkarte) ist beschdigt und kann nicht verwendet werden.	???	Esta Memory Card (tarjeta de memoria) est daada y no se puede utilizar.	
FRONTEND	MU_DAMAGED_STATUS_(PS2)		This memory card (8MB) (for PlayStation2) is damaged and cannot be used.	Cette memory card (carte mmoire) (8MB) (pour PlayStation2) est endommage et ne peut pas tre utilise.	Diese Memory Card (8 MB) (fr PlayStation2) ist beschdigt und kann nicht verwendet werden.	???	Esta memory card (8MB) (para PlayStation2) est daada y no se puede utilizar.	
FRONTEND	MU_DAMAGED_STATUS_(XBOX)		This Memory Card is damaged and cannot be used.	Cette carte mmoire est endommage et ne peut pas tre utilise.	Diese Memory Unit ist beschdigt oder kann nicht verwendet werden.	???	Esta unidad de memoria est daada y no se puede utilizar.	
FRONTEND	MU_FULL_STATUS_(GC)		Insufficient space to save to this Memory Card. The Simpsons Hit & Run requires 1 file and 2 blocks.	Il n'y a pas assez d'espace libre ou le nombre de fichiers excde la limite de la Memory Card (carte mmoire).	Ungengend Platz zum Speichern auf dieser Memory Card (Speicherkarte). THE SIMPSONS HIT & RUN bentigt 1 Speicherplatz und 2 Blcke.	???	No hay espacio suficiente para guardar en esta Memory Card (tarjeta de memoria). The Simpsons Hit & Run necesita 1 archivo y 2 bloques.	
FRONTEND	MU_FULL_STATUS_(PS2)		Insufficient space on memory card (8MB) (for PlayStation2). The Simpsons Hit & Run requires 221 KB of free space to save game.	Espace insuffisant sur la memory card (8MB) (pour PlayStation2). The Simpsons Hit & Run ncessite 221 KB d'espace libre pour sauvegarder.	Ungengend Platz auf der Memory Card (8 MB) (fr PlayStation2). Legen Sie eine Memory Card (8MB) (fr PlayStation2) mit mindestens 221 KB freiem Speicherplatz ein oder schaffen Sie Platz mit Hilfe des internen Browsers der Konsole.	???	No hay espacio suficiente en la memory card (8MB) (para PlayStation2). The Simpsons Hit & Run necesita 221 KB de espacio libre para guardar la partida.	
FRONTEND	MU_FULL_STATUS_(XBOX)		Full/Unusable	Pleine/Inutilisable	Voll/Nicht verwendbar	???	Llena / Inutilizable	
FRONTEND	MU_FULL_STATUS_(XBOX_HD)		FULL	PLEINE	VOLL	???	LLENA	
FRONTEND	SELECT_MEMORY_DEVICE_(GC)		Select Memory Card	Slectionner la Memory Card (carte mmoire)	Memory Card (Speicherkarte) whlen	???	Seleccionar Memory Card (tarjeta de memoria)	
FRONTEND	SELECT_MEMORY_DEVICE_(PS2)		Select memory card (8MB) (for PlayStation2)	Slectionner la memory card (8MB) (pour PlayStation2)	Memory Card (8 MB) (fr PlayStation2) auswhlen	???	Selecciona la memory card (8MB) (para PlayStation2)	
FRONTEND	SELECT_MEMORY_DEVICE_(XBOX)		Select Xbox Memory Unit or hard disk	Slectionner la carte mmoire Xbox ou le disque dur	Xbox Memory Unit oder Festplatte auswhlen	???	Selecciona la unidad de memoria o el disco de memoria de Xbox	
FRONTEND	SELECT_ANOTHER_MEMORY_DEVICE_(GC)		Select another Memory Card	Slectionner une autre Memory Card (carte mmoire)	Eine andere Memory Card (Speicherkarte) whlen	???	Seleccionar otra Memory Card (tarjeta de memoria)	
FRONTEND	SELECT_ANOTHER_MEMORY_DEVICE_(PS2)		Select another memory card (8MB) (for PlayStation2)	Slectionner une autre memory card (8MB) (pour PlayStation2)	Andere Memory Card (8 MB) (fr PlayStation2) auswhlen	???	Selecciona otra memory card (8MB) (para PlayStation2)	
FRONTEND	SELECT_ANOTHER_MEMORY_DEVICE_(XBOX)		Select another Memory Device	Slectionner une autre carte mmoire Xbox	Anderes Speichermedium auswhlen	???	Selecciona otro dispositivo de memoria	
FRONTEND	MEMCARD_FULL_NO_EXISTING_(GC)		Insufficient space to save to this Memory Card. The Simpsons Hit & Run requires 1 file and 2 blocks.	Il n'y a pas assez d'espace libre ou le nombre de fichiers excde la limite de la Memory Card (carte mmoire).	Ungengend Platz zum Speichern auf dieser Memory Card (Speicherkarte). THE SIMPSONS HIT & RUN bentigt 1 Speicherplatz und 2 Blcke.	???	No hay espacio suficiente para guardar en esta Memory Card (tarjeta de memoria). The Simpsons Hit & Run necesita 1 archivo y 2 bloques.	
FRONTEND	MEMCARD_FULL_NO_EXISTING_(PS2)		Insufficient space on memory card (8MB) (for PlayStation2). The Simpsons Hit & Run requires 221 KB of free space to save game.	Espace insuffisant sur la memory card (8MB) (pour PlayStation2). The Simpsons Hit & Run ncessite 221 KB d'espace libre pour sauvegarder.	"Ungengend Speicherplatz auf der Memory Card (8MB) (fr PlayStation2) in MEMORY CARD-Steckplatz $. The Simpsons Hit & Run bentigt 221 KB freien Speicherplatz, um Daten zu speichern."	???	No hay espacio suficiente en la memory card (8MB) (para PlayStation2). The Simpsons Hit & Run necesita 221 KB de espacio libre para guardar la partida.	
FRONTEND	MEMCARD_FULL_NO_EXISTING_(XBOX_MU)		Insufficient space on Xbox Memory Unit. The Simpsons Hit & Run requires 3 free blocks to save game.	Espace insuffisant sur la carte mmoire Xbox. The Simpsons Hit & Run ncessite 3 blocs d'espace libre pour sauvegarder	"Ungengend Platz auf der Xbox Memory Unit. THE SIMPSONS HIT & RUN bentigt 3 freie Blcke, um Spiele zu speichern."	???	No hay espacio suficiente en la unidad de memoria de Xbox. The Simpsons Hit & Run necesita 3 bloques libres para guardar la partida.	
FRONTEND	MEMCARD_FULL_NO_EXISTING_(XBOX_HD)		Insufficient space on Xbox Hard Disk. The Simpsons Hit & Run requires 3 free blocks to save game.	Espace insuffisant sur le disque dur Xbox. The Simpsons Hit & Run ncessite 3 blocs d'espace libre pour sauvegarder	"Ungengend Platz auf der Xbox Festplatte. THE SIMPSONS HIT & RUN bentigt 3 freie Blcke, um Spiele zu speichern."	???	No hay espacio suficiente en el disco de memoria de Xbox. The Simpsons Hit & Run necesita 3 bloques libres para guardar la partida.	
FRONTEND	MEMCARD_FULL_HAS_EXISTING_(GC)		Insufficient space to save to this Memory Card. The Simpsons Hit & Run requires 1 file and 2 blocks. Existing files may be overwritten.	Il n'y a pas assez d'espace libre sur la Memory Card (carte mmoire). The Simpsons Hit & Run ncessite 1 fichier et 2 blocs. Les fichiers existants peuvent tre crass.	Ungengend Platz zum Speichern auf dieser Memory Card (Speicherkarte). THE SIMPSONS HIT & RUN bentigt 1 Speicherplatz und 2 Blcke.	???	No hay espacio suficiente para guardar en esta Memory Card (tarjeta de memoria). The Simpsons Hit & Run necesita 1 archivo y 2 bloques.	
FRONTEND	MEMCARD_FULL_HAS_EXISTING_(PS2)		Insufficient space on memory card (8MB) (for PlayStation2). The Simpsons Hit & Run requires 221 KB of free space to save game. You can only overwrite existing save file.	Espace insuffisant sur la memory card (8MB) (pour PlayStation2). The Simpsons Hit & Run ncessite 221 KB pour sauvegarder. Vous ne pouvez qu'craser la sauvegarde.	"Ungengend Speicherplatz auf der Memory Card (8MB) (fr PlayStation2) in MEMORY CARD-Steckplatz $. The Simpsons Hit & Run bentigt 221 KB freien Speicherplatz, um Daten zu speichern. Eine bestehende Datei muss berschrieben werden."	???	No hay espacio suficiente en la memory card (8MB) (para PlayStation2). The Simpsons Hit & Run necesita 221 KB de espacio libre para guardar la partida. Slo se puede sobrescribir el archivo guardado.	
FRONTEND	MEMCARD_FULL_HAS_EXISTING_(XBOX_MU)		Insufficient space on Xbox Memory Unit to create new game. You can only overwrite an existing save game.	Espace insuffisant sur la carte mmoire Xbox pour crer un nouveau fichier. Vous ne pouvez qu'craser la sauvegarde.	Ungengend Platz auf der Xbox Memory Unit zum Anlegen eines neuen Spiels. Ein bestehender Spielstand muss berschrieben werden.	???	No hay espacio suficiente en la unidad de memoria de Xbox para crear una nueva partida. Slo se puede sobrescribir una partida guardada.	
FRONTEND	MEMCARD_FULL_HAS_EXISTING_(XBOX_HD)		Insufficient space on Xbox Hard Disk to create new game. You can only overwrite an existing save game.	Espace insuffisant sur le disque dur Xbox pour crer un nouveau fichier. Vous ne pouvez qu'craser la sauvegarde.	Ungengend Platz auf der Xbox Festplatte zum Anlegen eines neuen Spiels. Ein bestehender Spielstand muss berschrieben werden.	???	No hay espacio suficiente en el disco de memoria de Xbox para crear una nueva partida. Slo se puede sobrescribir la partida guardada.	
FRONTEND	MEMCARD_HAS_MORE_FILES_(GC)		*	*	*	???	*	
FRONTEND	MEMCARD_HAS_MORE_FILES_(PS2)		*	*	*	???	*	
FRONTEND	MEMCARD_HAS_MORE_FILES_(XBOX_MU)		There are more saves found than the game can show. The Simpsons Hit & Run only supports 4 save games. 	Il y a plus de sauvegardes que le jeu peut en afficher. The Simpsons Hit & Run ne permet que 4 sauvegardes. 	"Es wurden mehr Spielstnde gefunden, als das Spiel anzeigen kann. THE SIMPSONS HIT & RUN untersttzt nur 4 Spielstnde. "	???	Se han encontrado ms partidas guardadas de las que el juego puede mostrar. The Simpsons Hit & Run slo puede guardar 4 partidas. 	
FRONTEND	NO_MEMORY_DEVICE_(GC)		No Memory Cards Available.	Pas de Memory Card (carte mmoire) disponible.	Keine Memory Cards (Speicherkarten) vorhanden.	???	No hay ninguna Memory Card (tarjeta de memoria) disponible.	
FRONTEND	NO_MEMORY_DEVICE_(PS2)		No memory card (8MB) (for PlayStation2) inserted in MEMORY CARD slot 1 or MEMORY CARD slot 2.	Pas de memory card (8MB) (pour PlayStation2) dans les fentes pour MEMORY CARD (carte mmoire) N1 ou N2.	Keine Memory Card (8 MB) (fr PlayStation2) in MEMORY CARD-Steckplatz 1 oder MEMORY CARD-Steckplatz 2.	???	No hay memory card (8MB) (para PlayStation2) en la ranura de MEMORY CARD 1 o en la ranura de MEMORY CARD 2.	
FRONTEND	NO_MEMORY_DEVICE_(XBOX)		No Xbox Memory Units Available.	Pas de carte mmoire Xbox	Keine Xbox Memory Units vorhanden.	???	No hay unidades de memoria Xbox disponibles.	
FRONTEND	FREE_SPACE		Free Blocks:	Espace libre :	Freie Blcke:	???	Bloques libres:	
FRONTEND	EMPTY_SLOT		< EMPTY SLOT >	< VIDE >	< LEER >	???	< RANURA VACA >	
FRONTEND	FULL_SLOT		< FULL >	< PLEINE >	< VOLL >	???	< LLENA >	
FRONTEND	CORRUPT_SLOT_(GC)		< Corrupt File >	< Fichier corrompu >	< Beschdigte Datei >	???	< Archivo daado >	
FRONTEND	CORRUPT_SLOT_(PS2)		< Corrupted Save >	< Sauvegarde corrompue >	< Beschdigter Spielstand >	???	< Guardado daado >	
FRONTEND	CORRUPT_SLOT_(XBOX)		< Corrupted Save >	< Sauvegarde corrompue >	< Beschdigter Spielstand >	???	Corrupta	
FRONTEND	LOAD_GAME_FROM		Load from:	Charger depuis :	Laden von:	???	Cargar de:	
FRONTEND	SAVE_GAME_TO		Save to:	Sauvegarder sur :	Speichern auf:	???	Guardar en:	
FRONTEND	CARD		Card	Carte	Karte	???	Tarjeta	
FRONTEND	INTRO_MOVIE		GAME INTRODUCTION	INTRODUCTION	SPIEL - EINFHRUNG	???	INTRODUCCIN AL JUEGO	
FRONTEND	MOVIE_1		LEVEL 1 INTRODUCTION	INTRODUCTION NIVEAU 1	LEVEL 1 - EINFHRUNG	???	INTRODUCCIN AL NIVEL 1	
FRONTEND	MOVIE_2		LEVEL 1 MOVIE	FILM NIVEAU 1	LEVEL 1 - FILM	???	PELCULA DEL NIVEL 1	
FRONTEND	MOVIE_3		LEVEL 2 MOVIE	FILM NIVEAU 2	LEVEL 2 - FILM	???	PELCULA DEL NIVEL 2	
FRONTEND	MOVIE_4		LEVEL 4 MOVIE	FILM NIVEAU 4	LEVEL 4 - FILM	???	PELCULA DEL NIVEL 4	
FRONTEND	MOVIE_5		LEVEL 5 MOVIE	FILM NIVEAU 5	LEVEL 5 - FILM	???	PELCULA DEL NIVEL 5	
FRONTEND	MOVIE_6		LEVEL 6 MOVIE	FILM NIVEAU 6	LEVEL 6 - FILM	???	PELCULA DEL NIVEL 6	
FRONTEND	MOVIE_7		LEVEL 7 MOVIE	FILM NIVEAU 7	LEVEL 7 - FILM	???	PELCULA DEL NIVEL 7	
FRONTEND	MOVIE_8		BONUS MOVIE	FILM BONUS	BONUS-FILM	???	PELCULA EXTRA	
FRONTEND	USE_MEMORY_CARD_SCREEN		"To manage the contents of your Memory Card, use the Memory Card Screen."	"Pour grer le contenu de la Memory Card (carte mmoire), utilisez l'cran Memory Card (carte mmoire)."	"Begeben Sie sich zum Memory Card (Speicherkarte)-Men, um den Inhalt der Memory Card (Speicherkarte) zu verwalten."	???	"Para reorganizar los contenidos de tu Memory Card (tarjeta de memoria), utiliza la pantalla de Memory Card (tarjeta de memoria)."	
MINIGAME	DNF		DNF	---	---	???	---	
MINIGAME	SELECT_TRACK_AND_NUM_LAPS		SELECT TRACK AND NUMBER OF LAPS	CHOIX DU CIRCUIT ET NOMBRE DE TOURS	STRECKE UND RUNDENZAHL WHLEN	???	SELECCIONAR PISTA Y NMERO DE VUELTAS	
MINIGAME	CHANGE_TRACK_DIRECTION		Change Track Direction	Inversion du circuit	Strecken-Richtung umkehren	???	Cambiar la direccin de la marcha	
MINIGAME	WAITING_FOR_OTHER_PLAYERS		Waiting for other players...	En attente des autres joueurs...	Warten auf Spieler...	???	Esperando a otros jugadores...	
MINIGAME	RACE_SUMMARY		Race Series Standings	Classement final	Rennserien-Ergebnisse	???	Posicin de las series de carreras	
MINIGAME	WINS		Wins	Victoires	Siege	???	Gana	
MINIGAME	POINTS		Points	Points	Punkte	???	Puntos	
MINIGAME	TOTAL_TIME		Total Time	Temps	Gesamt- zeit	???	Tiempo total	
MINIGAME	BEST_LAP		Best Lap	Meilleur tour	Beste Runde	???	Mejor vuelta	
MINIGAME	0_LAPS		x 0	x 0	x 0	???	x 0	*** Do not translate! ***
MINIGAME	1_LAPS		x 1	x 1	x 1	???	x 1	*** Do not translate! ***
MINIGAME	2_LAPS		x 2	x 2	x 2	???	x 2	*** Do not translate! ***
MINIGAME	3_LAPS		x 3	x 3	x 3	???	x 3	*** Do not translate! ***
MINIGAME	4_LAPS		x 4	x 4	x 4	???	x 4	*** Do not translate! ***
MINIGAME	5_LAPS		x 5	x 5	x 5	???	x 5	*** Do not translate! ***
MINIGAME	6_LAPS		x 6	x 6	x 6	???	x 6	*** Do not translate! ***
MINIGAME	7_LAPS		x 7	x 7	x 7	???	x 7	*** Do not translate! ***
MINIGAME	8_LAPS		x 8	x 8	x 8	???	x 8	*** Do not translate! ***
MINIGAME	9_LAPS		x 9	x 9	x 9	???	x 9	*** Do not translate! ***
INGAME	GO		GO!	ALLEZ !	LOS!	???	YA!	
INGAME	COINS		coins	pices	Mnzen	???	monedas	
INGAME	LAPS		LAPS	TOURS	RUNDEN	???	VUELTAS	
INGAME	KMH		kmh	kmh	km/h	???	KM/H	
INGAME	MPH		mph	mph	mph	???	MP/H	
INGAME	PAUSED		PAUSE MENU	MENU PAUSE	PAUSE-MEN	???	MEN PAUSA	
INGAME	PRESS_START_RESUME_PLAY_GC		Press START to continue	Appuyez sur START pour continuer	"START drcken, um fortzufahren"	???	Pulsar START para continuar	
INGAME	PRESS_START_RESUME_PLAY_PS2		Press START button to Continue	Appuyer sur START pour continuer	Weiter mit START	???	Pulsa el botn START para continuar	
INGAME	PRESS_START_RESUME_PLAY_XBOX		Press START to Continue	Appuyer sur START pour continuer	"START drcken, um fortzufahren"	???	Presionar START para continuar	
INGAME	CONTINUE_(PAUSE)		CONTINUE	CONTINUER	WEITER	???	CONTINUAR	
INGAME	LEVEL_PROGRESS		LEVEL PROGRESS	PROGRESSION	LEVEL-FORTSCHRITT	???	ESTADO DEL NIVEL	
INGAME	VIEW_CARDS		VIEW CARDS	VOIR LES CARTES	KARTEN ANZEIGEN	???	VER LAS CARTAS	
INGAME	QUIT_GAME		QUIT GAME	QUITTER	SPIEL BEENDEN	???	SALIR	
INGAME	SAVE_GAME		SAVE GAME	SAUVEGARDER	SPIEL SPEICHERN	???	GUARDAR PARTIDA	
INGAME	USE_MISSION_SELECT		Use Mission Select to return to this level	Passez par l'cran de slection de la mission pour revenir dans ce niveau	ber die Missionswahl kannst du zu diesem Level zurckkehren.	???	Usa Seleccionar Misin para volver a este nivel	
INGAME	MISSION_SELECT		MISSION SELECT	CHOIX DE LA MISSION	MISSIONSWAHL	???	SELECCIONAR MISIN	
INGAME	RESTART_MISSION		RESTART MISSION	REJOUER	MISSION NEU STARTEN	???	REINICIAR MISIN	
INGAME	OPTIONS_(PAUSE)		OPTIONS	OPTIONS	OPTIONEN	???	OPCIONES	
INGAME	ACCEPT_MISSION		Start Mission	Commencer la mission	Mission starten	???	Iniciar misin	
INGAME	CANCEL_MISSION		Cancel Mission	Annuler	Abbrechen	???	Cancelar misin	
INGAME	ABORT_MISSION		CANCEL MISSION	ANNULER	MISSION ABBRECHEN	???	CANCELAR MISIN	
INGAME	SETTINGS		SETTINGS	REGLAGES	EINSTELLUNGEN	???	CONFIGURACIN	
INGAME	CAMERA		Camera	Camra	Kamera	???	Cmara	
INGAME	JUMP_CAMERAS		Jump Cameras	Camras saut	Sprung-Kameras	???	Cmaras de salto	
INGAME	INVERT_CAM_CONTROL		Invert Camera Control	Inverser les contrles camra	K-Steuerung umkehren	???	Invertir control cmara	
INGAME	INTERSECT_NAV_SYSTEM		Navigation System	Systme de navigation	Navigationssystem	???	Sistema de navegacin	
INGAME	RADAR		Radar	Radar	Radar	???	Radar	
INGAME	VIBRATION_SETTING		Vibration	Vibration	Vibration	???	Vibracin	
INGAME	RUMBLE_SETTING		Rumble	Vibration	Rumble	???	Vibracin	
INGAME	TUTORIAL		Tutorial	Apprentissage	Tutorial	???	Tutorial	
INGAME	LEVEL_COMPLETE		Level Complete	Niveau termin	Level vollendet	???	Nivel completado	
INGAME	STAGE_COMPLETE		TASK COMPLETE!	TACHE TERMINEE !	AUFGABE ERFLLT!	???	TAREA CUMPLIDA!	
INGAME	MISSION_COMPLETE		MISSION COMPLETE!	MISSION TERMINEE !	MISSION ERFLLT!	???	MISIN CUMPLIDA!	*** Line breaks permitted. Use \ to insert line break. ***
INGAME	BONUS_MISSION_COMPLETE		BONUS MISSION\COMPLETE!	MISSION BONUS\TERMINEE	BONUS-MISSION\ERFLLT!	???	MISIN EXTRA\CUMPLIDA!	*** Line breaks permitted. Use \ to insert line break. ***
INGAME	MISSION_FAILED		MISSION FAILED!	ECHEC !	MISSION\FEHLGESCHLAGEN!	???	MISIN FALLIDA!	*** Line breaks permitted. Use \ to insert line break. ***
INGAME	GAMBLING_RACE_SUCCESS		CONGRATULATIONS!	FELICITATIONS !	GLCKWUNSCH!	???	ENHORABUENA!	*** Line breaks permitted. Use \ to insert line break. ***
INGAME	GAMBLING_RACE_FAILURE		"SORRY, TRY AGAIN!"	"DESOLE, REESSAYEZ !"	"SORRY,\VERSUCH'S NOCH MAL!"	???	INTNTALO DE NUEVO!	*** Line breaks permitted. Use \ to insert line break. ***
INGAME	GAMBLING_RACE_SUCCESS_NBT		CONGRATULATIONS!\NEW BEST TIME!	FELICITATIONS !\NOUVEAU RECORD !	GLCKWUNSCH!\NEUE BESTZEIT!	???	ENHORABUENA!\NUEVO RCORD!	*** Line breaks permitted. Use \ to insert line break. ***
INGAME	HIT_AND_RUN		Hit & Run!	Hit & Run !	HIT & RUN!	???	Hit & Run!	
INGAME	BUSTED		BUSTED!	ARRETE !	ERWISCHT!	???	ARRESTADO!	
INGAME	ITEM_DROPPED		Item Dropped!	Un objet est tomb !	Gegenstand fallen gelassen!	???	Artculo lanzado!	
INGAME	12		12	12	12	???	12	*** Do not translate! ***
INGAME	READY		READY	PRT	BEREIT	???	PREPARADO	
INGAME	???		???	???	???	???	???	
INGAME	!!!		!!!	!!!	!!!	???	!!!	
INGAME	HAHA		HA-HA	HA-HA	"HA, HA"	???	JA-JA	
INGAME	PSYCHE		PSYCHE	PSYCHE	 	???	ALUCINA	
INGAME	DRIVE		DRIVE	ROULEZ	FAHREN	???	CONDUCIR	
INGAME	MISSION_FAILED_VEHICLE_DAMAGE		You destroyed your vehicle.	Vous avez dtruit votre vhicule.	Du hast dein Fahrzeug zerstrt.	???	Has destruido tu vehculo.	
INGAME	MISSION_FAILED_VEHICLE_DAMAGE_HINT0		"Hint : Avoid hitting large objects (buildings, trees and vehicles)."	"Conseil : vitez les gros objets (btiments, arbres et vhicules)."	"Tipp: Fahr nicht gegen groe Objekte (Gebude, Bume und Fahrzeuge)."	???	"Pista: evita golpear objetos grandes (edificios, rboles y vehculos)."	
INGAME	MISSION_FAILED_VEHICLE_DAMAGE_HINT1		Hint : Maintain control by using the E-brake to powerslide around corners.	Conseil : gardez le contrle du vhicule en utilisant le frein  main pour effectuer des glissades dans les virages.	"Tipp: Behalte die Kontrolle, indem du die Handbremse gebrauchst, um durch Kurven zu driften."	???	Pista: mantn el control de tu vehculo usando el freno de mano para deslizarte en las curvas.	
INGAME	MISSION_FAILED_VEHICLE_DAMAGE_HINT2		Hint : Find wrenches to repair your vehicle.	Conseil : trouvez les cls pour rparer le vhicule	"Tipp: Such nach Schraubenschlsseln, um dein Fahrzeug zu reparieren."	???	Pista: busca llaves inglesas para arreglar tu vehculo.	
INGAME	MISSION_FAILED_VEHICLE_DAMAGE_HINT3		Hint : Explore the level before attempting this mission.	Conseil : explorez le niveau avant de tenter la mission.	"Tipp: Erforsch das Level, bevor du diese Mission probierst."	???	Pista: explora el nivel antes de intentar esta misin.	
INGAME	MISSION_FAILED_VEHICLE_DAMAGE_HINT4		Hint : Head-on collisions cause the most damage.	Conseil : les collisions frontales infligent plus de dgts.	Tipp: Frontalzusammenste verursachen den grten Schaden.	???	Pista: las colisiones frontales son las ms serias.	
INGAME	MISSION_FAILED_VEHICLE_DAMAGE_HINT5		Hint : Collect coins to buy a different vehicle.	Conseil : trouvez des pices pour acheter un autre vhicule.	"Tipp: Sammle Mnzen, um dir ein anderes Fahrzeug zu kaufen."	???	Pista: rene monedas para comprarte un coche diferente.	
INGAME	MISSION_FAILED_VEHICLE_DAMAGE_HINT6		Hint : Visit phone booths to repair your vehicle.	Conseil : allez dans les cabines tlphoniques pour rparer votre vhicule.	"Tipp: Besuch Telefonzellen, um dein Auto zu reparieren."	???	Pista: visita las cabinas telefnicas para arreglar tu vehculo.	
INGAME	MISSION_FAILED_VEHICLE_DAMAGE_HINT7		Hint : Large vehicles can take more damage.	Conseil : les grands vhicules peuvent subir plus de dgts.	Tipp: Groe Fahrzeuge vertragen mehr Schaden.	???	Pista: los vehculos grandes sufren ms daos.	
INGAME	MISSION_FAILED_PLAYER_HIT		Player hit.	Joueur touch.	Spieler getroffen.	???	Jugador golpeado.	
INGAME	MISSION_FAILED_PLAYER_HIT_HINT0		Hint : Get a faster vehicle.	Conseil : trouvez un vhicule plus rapide	Tipp: Hol dir ein schnelleres Fahrzeug.	???	Pista: consigue un vehculo ms rpido.	
INGAME	MISSION_FAILED_PLAYER_HIT_HINT1		Hint : Find the shortcuts.	Conseil : utilisez les raccourcis	Tipp: Such nach Abkrzungen.	???	Pista: busca los atajos.	
INGAME	MISSION_FAILED_PLAYER_HIT_HINT2		Hint : Use wrenches to fix your vehicle.	Conseil : utilisez les cls pour rparer le vhicule	Tipp: Reparier dein Auto mit Schraubenschlsseln.	???	Pista: utiliza llaves inglesas para arreglar tu vehculo.	
INGAME	MISSION_FAILED_PLAYER_HIT_HINT3		Hint : Smash all the vending machines you find.	Conseil : dtruisez les distributeurs automatiques que vous trouvez.	"Tipp: Mach alle Automaten kaputt, die du finden kannst."	???	Pista: destroza todas las mquinas expendedoras que encuentres.	
INGAME	MISSION_FAILED_PLAYER_HIT_HINT4		Hint : Avoid getting hit.	Conseil : vitez d'tre touch.	Tipp: Vermeide Zusammenste.	???	Pista: evita que te golpeen.	
INGAME	MISSION_FAILED_PLAYER_HIT_HINT5		Hint : Use a phone booth to get a new vehicle.	Conseil : passez dans les cabines tlphoniques pour obtenir de nouveaux vhicules	"Tipp: Benutz eine Telefonzelle, wenn du ein neues Auto willst."	???	Pista: utiliza una cabina telefnica para conseguir un vehculo nuevo.	
INGAME	MISSION_FAILED_PLAYER_HIT_HINT6		Hint : Complete all street races to earn a different vehicle.	Conseil : terminez toutes les courses de rue pour gagner un autre vhicule	"Tipp: Absolvier alle Straenrennen, um ein anderes Auto zu bekommen."	???	Pista: completa todas las carreras callejeras para ganarte un vehculo diferente.	
INGAME	MISSION_FAILED_PLAYER_HIT_HINT7		Hint : Collect coins to purchase a tougher better car.	Conseil : trouvez des pices pour acheter une meilleure voiture	"Tipp: Sammle Mnzen, um dir ein haltbareres, besseres Auto zu kaufen."	???	Pista: rene monedas para comprarte un coche mejor.	
INGAME	MISSION_FAILED_TIME_OUT		Timed out.	Temps coul.	Zeit abgelaufen.	???	Se ha agotado el tiempo	
INGAME	MISSION_FAILED_TIME_OUT_HINT0		Hint : Cut corners to save time.	Conseil : coupez les virages pour aller plus vite.	Tipp: Das Schneiden von Kurven spart Zeit.	???	Pista: corta las curvas para ahorrar tiempo.	
INGAME	MISSION_FAILED_TIME_OUT_HINT1		Hint : Explore the level before attempting this mission.	Conseil : explorez le niveau avant de tenter la mission.	"Tipp: Erforsch das Level, bevor du diese Mission probierst."	???	Pista: explora el nivel antes de intentar esta misin.	
INGAME	MISSION_FAILED_TIME_OUT_HINT2		Hint : Look between buildings for short-cuts.	Conseil : regardez entre les btiments pour trouver des raccourcis.	Tipp: Such zwischen Gebuden nach Abkrzungen.	???	Pista: mira entre los edificios para encontrar atajos.	
INGAME	MISSION_FAILED_TIME_OUT_HINT3		Hint : Look for Krusty Glass to find short-cuts.	Conseil : cherchez le verre de Krusty pour trouver les raccourcis.	"Tipp: Halte nach der Krusty-Glaswand Ausschau, um Abkrzungen zu finden."	???	Pista: busca a Krusty Glass para encontrar atajos.	
INGAME	MISSION_FAILED_TIME_OUT_HINT4		Hint : Avoid hitting traffic vehicles.	Conseil : vitez de toucher les vhicules du trafic.	Tipp: Sto nicht mit anderen Fahrzeugen zusammen.	???	Pista: evita golpear vehculos en movimiento.	
INGAME	MISSION_FAILED_TIME_OUT_HINT5		Hint : Collect coins to purchase a different vehicle.	Conseil : trouvez des pices pour acheter une autre voiture	"Tipp: Sammle Mnzen, um dir ein anderes Fahrzeug zu kaufen."	???	Pista: rene monedas para comprarte un vehculo diferente.	
INGAME	MISSION_FAILED_TIME_OUT_HINT6		Hint : Use a phone booth to repair your vehicle.	Conseil : passez dans les cabines tlphoniques pour obtenir de nouveaux vhicules	"Tipp: Benutz eine Telefonzelle, um dein Auto zu reparieren."	???	Pista: utiliza una cabina telefnica para arreglar tu vehculo.	
INGAME	MISSION_FAILED_TIME_OUT_HINT7		Hint : Speed is essential! Drive a fast vehicle.	Conseil : la vitesse est essentielle ! Pilotez une voiture rapide.	Tipp: Geschwindigkeit ist alles! Besorg dir ein schnelles Fahrzeug.	???	Pista: la velocidad es vital! Conduce un vehculo rpido.	
INGAME	MISSION_FAILED_PLAYER_OUT_OF_VEHICLE		Player out of vehicle.	Joueur sorti du vhicule.	Spieler nicht im Fahrzeug.	???	Jugador fuera del vehculo	
INGAME	MISSION_FAILED_PLAYER_OUT_OF_VEHICLE_HINT0		Hint : Stay in your vehicle.	Conseil : restez dans le vhicule	Tipp: Bleib im Fahrzeug.	???	Pista: qudate en tu vehculo.	
INGAME	MISSION_FAILED_PLAYER_OUT_OF_VEHICLE_HINT1		Hint : Return to your vehicle within 10 seconds.	Conseil : retournez dans votre vhicule en moins de 10 secondes.	Tipp: Kehr innerhalb von zehn Sekunden in dein Fahrzeug zurck.	???	Pista: vuelve a tu vehculo en 10 segundos.	
INGAME	MISSION_FAILED_PLAYER_OUT_OF_VEHICLE_HINT2		Hint : Don't get out of your vehicle.	Conseil : ne sortez pas du vhicule.	Tipp: Steig nicht aus deinem Fahrzeug.	???	Pista: no te bajes de tu vehculo.	
INGAME	MISSION_FAILED_PLAYER_OUT_OF_VEHICLE_HINT3		Hint : You only have 10 seconds to return to your vehicle.	Conseil : vous n'avez que 10 secondes pour retourner au vhicule.	"Tipp: Du hast nur zehn Sekunden, um in dein Fahrzeug zurckzukehren."	???	Pista: slo tienes 10 segundos para volver a tu vehculo.	
INGAME	MISSION_FAILED_PLAYER_OUT_OF_VEHICLE_HINT4		Hint : Stay in your vehicle.	Conseil : restez dans le vhicule	Tipp: Bleib im Fahrzeug.	???	Pista: qudate en tu vehculo.	
INGAME	MISSION_FAILED_PLAYER_OUT_OF_VEHICLE_HINT5		Hint : Return to your vehicle within 10 seconds.	Conseil : retournez dans votre vhicule en moins de 10 secondes.	Tipp: Kehr innerhalb von zehn Sekunden in dein Fahrzeug zurck.	???	Pista: vuelve a tu vehculo en 10 segundos.	
INGAME	MISSION_FAILED_PLAYER_OUT_OF_VEHICLE_HINT6		Hint : Don't get out of your vehicle.	Conseil : ne sortez pas du vhicule.	Tipp: Steig nicht aus deinem Fahrzeug.	???	Pista: no te bajes de tu vehculo.	
INGAME	MISSION_FAILED_PLAYER_OUT_OF_VEHICLE_HINT7		Hint : You only have 10 seconds to get back in your vehicle.	Conseil : vous n'avez que 10 secondes pour retourner au vhicule.	"Tipp: Du hast nur zehn Sekunden, um in dein Fahrzeug zurckzukehren."	???	Pista: slo tienes 10 segundos para volver a subirte a tu vehculo.	
INGAME	MISSION_FAILED_FOLLOW_DISTANCE		Failed to follow vehicle.	Ne russit pas  suivre le vhicule	Fahrzeug-Verfolgung fehlgeschlagen.	???	No has conseguido seguir al vehculo.	
INGAME	MISSION_FAILED_FOLLOW_DISTANCE_HINT0		Hint : Explore the level before attempting this mission.	Conseil : explorez le niveau avant de tenter la mission.	"Tipp: Erforsch das Level, bevor du diese Mission probierst."	???	Pista: explora el nivel antes de intentar esta misin.	
INGAME	MISSION_FAILED_FOLLOW_DISTANCE_HINT1		Hint : Look for Krusty Glass to find short-cuts.	Conseil : cherchez le verre de Krusty pour trouver les raccourcis.	"Tipp: Halte nach der Krusty-Glaswand Ausschau, um Abkrzungen zu finden."	???	Pista: busca a Krusty Glass para encontrar atajos.	
INGAME	MISSION_FAILED_FOLLOW_DISTANCE_HINT2		Hint : Keep the vehicle you are following in sight.	Conseil : gardez le vhicule que vous suivez en vue.	Tipp: Halte Blickkontakt zum verfolgten Fahrzeug.	???	Pista: no pierdas de vista el vehculo que ests siguiendo.	
INGAME	MISSION_FAILED_FOLLOW_DISTANCE_HINT3		Hint : Remain a short distance behind the vehicle you are following.	Conseil : ne vous loignez pas trop du vhicule suivi.	"Tipp: Bleib ein kurzes Stck hinter dem Fahrzeug, dem du folgst."	???	Pista: no te separes del vehculo que ests siguiendo.	
INGAME	MISSION_FAILED_FOLLOW_DISTANCE_HINT4		Hint : Use short-cuts to catch up to the vehicle you are following.	Conseil : utilisez des raccourcis pour rattraper le vhicule suivi.	"Tipp: Benutz Abkrzungen, um das Fahrzeug einzuholen, dem du folgst."	???	Pista: usa atajos para alcanzar al vehculo que ests siguiendo.	
INGAME	MISSION_FAILED_FOLLOW_DISTANCE_HINT5		Hint : Try to match the speed of the vehicle you are following.	Conseil : essayez de rouler  la mme vitesse que le vhicule cible	"Tipp: Pass deine Geschwindigkeit dem Fahrzeug an, dem du folgst."	???	Pista: intenta igualar la velocidad del vehculo que ests siguiendo.	
INGAME	MISSION_FAILED_FOLLOW_DISTANCE_HINT6		Hint : Collect coins to purchase a different vehicle.	Conseil : trouvez des pices pour acheter une meilleure voiture	"Tipp: Sammle Mnzen, um dir ein anderes Fahrzeug zu kaufen."	???	Pista: rene monedas para comprarte un vehculo diferente.	
INGAME	MISSION_FAILED_FOLLOW_DISTANCE_HINT7		Hint : Maintain control by using the E-brake to powerslide around corners.	Conseil : gardez le contrle du vhicule en utilisant le frein  main pour effectuer des glissades dans les virages.	"Tipp: Behalte die Kontrolle, indem du die Handbremse gebrauchst, um durch Kurven zu driften."	???	Pista: mantn el control de tu vehculo usando el freno de mano para deslizarte en las curvas.	
INGAME	MISSION_FAILED_OUT_OF_BOUNDS		Out of bounds.	Hors limites	Auerhalb der Strecke.	???	Fuera de los lmites.	
INGAME	MISSION_FAILED_OUT_OF_BOUNDS_HINT0		Hint : Keep control of your vehicle.	Conseil : gardez le contrle du vhicule	Tipp: Behalte dein Fahrzeug unter Kontrolle.	???	Pista: controla tu vehculo.	
INGAME	MISSION_FAILED_OUT_OF_BOUNDS_HINT1		Hint : Drive more carefully.	Conseil : soyez plus prudent	Tipp: Fahr vorsichtiger.	???	Pista: conduce con ms cuidado.	
INGAME	MISSION_FAILED_OUT_OF_BOUNDS_HINT2		Hint : Use the brakes to control your speed.	Conseil : utilisez les freins	"Tipp: Brems, um dein Tempo zu kontrollieren."	???	Pista: utiliza los frenos para controlar la velocidad.	
INGAME	MISSION_FAILED_OUT_OF_BOUNDS_HINT3		Hint : Keep control of your vehicle.	Conseil : gardez le contrle du vhicule	Tipp: Behalte dein Fahrzeug unter Kontrolle.	???	Pista: controla tu vehculo.	
INGAME	MISSION_FAILED_OUT_OF_BOUNDS_HINT4		Hint : Use the hand brake to corner better.	Conseil : utilisez le frein  main pour mieux prendre les virages.	"Tipp: Benutz die Handbremse, um die Kurven besser zu nehmen."	???	Pista: utiliza el freno de mano para coger mejor las curvas.	
INGAME	MISSION_FAILED_OUT_OF_BOUNDS_HINT5		Hint : Look ahead for upcoming hazards.	Conseil : reprez les dangers de loin	Tipp: Achte auf Gefahren vor dir.	???	Pista: estate pendiente de los peligros que te acechan.	
INGAME	MISSION_FAILED_OUT_OF_BOUNDS_HINT6		Hint : Use the brakes to control your speed.	Conseil : gardez le contrle de la vitesse en freinant.	"Tipp: Brems, um dein Tempo zu kontrollieren."	???	Pista: utiliza los frenos para controlar la velocidad.	
INGAME	MISSION_FAILED_OUT_OF_BOUNDS_HINT7		Hint : Look ahead for upcoming hazards.	Conseil : reprez les dangers de loin	Tipp: Achte auf Gefahren vor dir.	???	Pista: estate pendiente de los peligros que te acechan.	
INGAME	MISSION_FAILED_RACE		You lost the race.	Vous avez perdu la course.	Du hast das Rennen verloren!	???	Has perdido la carrera.	
INGAME	MISSION_FAILED_RACE_HINT0		Hint : Maintain control by using the E-brake to powerslide around corners.	Conseil : gardez le contrle du vhicule en utilisant le frein  main pour effectuer des glissades dans les virages.	"Tipp: Behalte die Kontrolle, indem du die Handbremse gebrauchst, um durch Kurven zu driften."	???	Pista: mantn el control de tu vehculo usando el freno de mano para deslizarte en las curvas.	
INGAME	MISSION_FAILED_RACE_HINT1		Hint : Explore the map to learn the race route and find short-cuts.	Conseil : explorez la carte pour apprendre la meilleure trajectoire et trouver les raccourcis.	"Tipp: Schau dir die Karte gut an, um dir die Rennstrecke einzuprgen und Abkrzungen zu finden."	???	Pista: consulta el mapa para conocer el trayecto de la carrera y encontrar atajos.	
INGAME	MISSION_FAILED_RACE_HINT2		Hint : Force other cars off the road or into large objects.	Conseil : poussez les autres voitures hors de la route ou vers de gros objets.	Tipp: Drng andere Fahrzeuge von der Strae oder gegen groe Objekte.	???	Pista: obliga a otros coches a salirse de la carretera.	
INGAME	MISSION_FAILED_RACE_HINT3		Hint : Look for Krusty Glass to find short-cuts.	Conseil : cherchez le verre de Krusty pour trouver les raccourcis.	"Tipp: Halte nach der Krusty-Glaswand Ausschau, um Abkrzungen zu finden."	???	Pista: busca a Krusty Glass para encontrar atajos.	
INGAME	MISSION_FAILED_RACE_HINT4		Hint : Look between buildings for short-cuts.	Conseil : regardez entre les btiments pour trouver des raccourcis.	Tipp: Such zwischen Gebuden nach Abkrzungen.	???	Pista: mira entre los edificios para encontrar atajos.	
INGAME	MISSION_FAILED_RACE_HINT5		Hint : Cut corners to save time.	Conseil : coupez les virages pour gagner du temps	Tipp: Das Schneiden von Kurven spart Zeit.	???	Pista: corta las curvas para ahorrar tiempo.	
INGAME	MISSION_FAILED_RACE_HINT6		Hint : Complete all street races to earn a different vehicle.	Conseil : terminez toutes les courses de rue pour gagner un autre vhicule	"Tipp: Absolvier alle Straenrennen, um ein anderes Auto zu bekommen."	???	Pista: completa todas las carreras callejeras para ganarte un vehculo diferente.	
INGAME	MISSION_FAILED_RACE_HINT7		Hint : Collect coins to purchase a different vehicle.	Conseil : trouvez des pices pour acheter une autre voiture	"Tipp: Sammle Mnzen, um dir ein anderes Fahrzeug zu kaufen."	???	Pista: rene monedas para comprarte un vehculo diferente.	
INGAME	MISSION_FAILED_NOT_ABDUCTED		Failed to get out of car.	Vous n'tes pas sorti de la voiture.	Nicht ausgestiegen.	???	No has conseguido bajar del coche.	
INGAME	MISSION_FAILED_NOT_ABDUCTED_HINT0		Hint : Don't forget to jump out of your vehicle.	Conseil : n'oubliez pas de sauter hors du vhicule.	"Tipp: Nicht vergessen, aus dem Fahrzeug zu steigen."	???	Pista: no te olvides de saltar de tu vehculo.	
INGAME	MISSION_FAILED_NOT_ABDUCTED_HINT1		Hint : Jump out of your vehicle before reaching the Mother Ship.	Conseil : sautez du vhicule avant d'atteindre le vaisseau-mre.	"Tipp: Steig aus deinem Fahrzeug, bevor du das Mutterschiff erreichst."	???	Pista: salta de tu vehculo antes de llegar a la nave nodriza.	
INGAME	MISSION_FAILED_NOT_ABDUCTED_HINT2		Hint : Jump out of your vehicle while in the tractor beam.	Conseil : sautez du vhicule quand il est pris dans le faisceau tracteur.	"Tipp: Steig aus deinem Fahrzeug, solange es sich im Traktorstrahl befindet."	???	Pista: salta de tu vehculo cuando ests en el rayo de traccin.	
INGAME	MISSION_FAILED_NOT_ABDUCTED_HINT3		Hint : Remember to jump out of your vehicle.	Conseil : n'oubliez pas de sauter hors du vhicule.	"Tipp: Denk dran, aus dem Fahrzeug zu steigen."	???	Pista: recuerda saltar de tu vehculo.	
INGAME	MISSION_FAILED_NOT_ABDUCTED_HINT4		Hint : Don't forget to jump out of your vehicle.	Conseil : n'oubliez pas de sauter hors du vhicule.	"Tipp: Nicht vergessen, aus dem Fahrzeug zu steigen."	???	Pista: no te olvides de saltar de tu vehculo.	
INGAME	MISSION_FAILED_NOT_ABDUCTED_HINT5		Hint : Jump out of your vehicle before reaching the Mother Ship.	Conseil : sautez du vhicule avant d'atteindre le vaisseau-mre.	"Tipp: Steig aus deinem Fahrzeug, bevor du das Mutterschiff erreichst."	???	Pista: salta de tu vehculo antes de llegar a la nave nodriza.	
INGAME	MISSION_FAILED_NOT_ABDUCTED_HINT6		Hint : Jump out of your vehicle while in the tractor beam.	Conseil : sautez du vhicule quand il est pris dans le faisceau tracteur.	"Tipp: Steig aus deinem Fahrzeug, solange es sich im Traktorstrahl befindet."	???	Pista: salta de tu vehculo cuando ests en el rayo de traccin.	
INGAME	MISSION_FAILED_NOT_ABDUCTED_HINT7		Hint : Remember to jump out of your vehicle.	Conseil : n'oubliez pas de sauter hors du vhicule.	"Tipp: Denk dran, aus dem Fahrzeug zu steigen."	???	Pista: recuerda saltar de tu vehculo.	
INGAME	MISSION_FAILED_POSITION		You lost the race.	Vous avez perdu la course.	Du hast das Rennen verloren!	???	Has perdido la carrera.	
INGAME	MISSION_FAILED_POSITION_HINT0		Hint : Maintain control by using the E-brake to powerslide around corners.	Conseil : gardez le contrle du vhicule en utilisant le frein  main pour effectuer des glissades dans les virages.	"Tipp: Behalte die Kontrolle, indem du die Handbremse gebrauchst, um durch Kurven zu driften."	???	Pista: mantn el control de tu vehculo usando el freno de mano para deslizarte en las curvas.	
INGAME	MISSION_FAILED_POSITION_HINT1		Hint : Explore the map to learn the race route and find short-cuts.	Conseil : explorez la carte pour apprendre la meilleure trajectoire et trouver les raccourcis.	"Tipp: Schau dir die Karte gut an, um dir die Rennstrecke einzuprgen und Abkrzungen zu finden."	???	Pista: consulta el mapa para conocer el trayecto de la carrera y encontrar atajos.	
INGAME	MISSION_FAILED_POSITION_HINT2		Hint : Force other cars off the road or into large objects.	Conseil : poussez les autres voitures hors de la route ou vers de gros objets.	Tipp: Drng andere Fahrzeuge von der Strae oder gegen groe Objekte.	???	Pista: obliga a otros coches a salirse de la carretera	
INGAME	MISSION_FAILED_POSITION_HINT3		Hint : Look for Krusty Glass to find short-cuts.	Conseil : cherchez le verre de Krusty pour trouver les raccourcis.	"Tipp: Halte nach der Krusty-Glaswand Ausschau, um Abkrzungen zu finden."	???	Pista: busca a Krusty Glass para encontrar atajos.	
INGAME	MISSION_FAILED_POSITION_HINT4		Hint : Look between buildings for short-cuts.	Conseil : regardez entre les btiments pour trouver des raccourcis.	Tipp: Such zwischen Gebuden nach Abkrzungen.	???	Pista: mira entre los edificios para encontrar atajos.	
INGAME	MISSION_FAILED_POSITION_HINT5		Hint : Cut corners to save time.	Conseil : coupez les virages pour gagner du temps	Tipp: Das Schneiden von Kurven spart Zeit.	???	Pista: corta las curvas para ahorrar tiempo.	
INGAME	MISSION_FAILED_POSITION_HINT6		Hint : Complete all street races to earn a different vehicle.	Conseil : terminez toutes les courses de rue pour gagner un autre vhicule.	"Tipp: Absolvier alle Straenrennen, um ein anderes Auto zu bekommen."	???	Pista: completa todas las carreras callejeras para ganarte un vehculo diferente.	
INGAME	MISSION_FAILED_POSITION_HINT7		Hint : Collect coins to purchase a different vehicle.	Conseil : trouvez des pices pour acheter une autre voiture.	"Tipp: Sammle Mnzen, um dir ein anderes Fahrzeug zu kaufen."	???	Pista: rene monedas para comprarte un vehculo diferente.	
INGAME	MISSION_FAILED_HIT_N_RUN		Hit & Run: You got busted!	Hit & Run : vous avez t arrt !	Hit & Run: Du wurdest erwischt!	???	Hit & Run: Se te ha estropeado!	
INGAME	MISSION_FAILED_HIT_N_RUN_HINT0		Hint : Don't get caught by the cops	Conseil : ne vous faites pas prendre par la police	Tipp: Lass dich nicht von den Cops fangen!	???	Pista: no dejes que te coja la poli	
INGAME	MISSION_FAILED_HIT_N_RUN_HINT1		Hint : Switching clothes lowers the meter	Conseil : changer de vtements diminue la jauge	Tipp: Mit anderen Klamotten verringerst du die Anzeige.	???	Pista: el contador baja cuando te cambias de ropa	
INGAME	MISSION_FAILED_HIT_N_RUN_HINT2		Hint : Use wrenches to fix your vehicle	Conseil : utilisez les cls pour rparer le vhicule	Tipp: Reparier dein Auto mit Schraubenschlsseln!	???	Pista: utiliza la llave inglesa para arreglar tu vehculo	
INGAME	MISSION_FAILED_HIT_N_RUN_HINT3		Hint : Drive more carefully	Conseil : soyez plus prudent	Tipp: Fahr vorsichtiger!	???	Pista: conduce con ms cuidado	
INGAME	MISSION_FAILED_HIT_N_RUN_HINT4		Hint : Don't hit pedestrians	Conseil : ne rentrez pas dans les pitons	Tipp: Keine Fugnger berfahren!	???	Pista: no le des a los peatones	
INGAME	MISSION_FAILED_HIT_N_RUN_HINT5		Hint : Switching clothes lowers the meter	Conseil : changer de vtements diminue la jauge	Tipp: Mit anderen Klamotten verringerst du die Anzeige.	???	Pista: el contador baja cuando te cambias de ropa	
INGAME	MISSION_FAILED_HIT_N_RUN_HINT6		Hint : Entering interiors lowers the meter	Conseil : entrer  l'intrieur diminue la jauge	Tipp: Das Betreten von Innenrumen verringert die Anzeige.	???	Pista: el contador baja cuando entras en lugares	
INGAME	MISSION_FAILED_HIT_N_RUN_HINT7		Hint : Reckless driving attracts the cops	Conseil : conduire dangereusement attire l'attention de la police	Tipp: Rcksichtsloses Fahren zieht Cops an!	???	Pista: la conduccin temeraria atrae a la poli	
INGAME	MISSION_FAILED_GET_COLLECTIBLES		Failed to collect item.	Vous n'avez pas trouv l'objet.	Gegenstand nicht eingesammelt.	???	No has conseguido coger el artculo.	
INGAME	MISSION_FAILED_GET_COLLECTIBLES_HINT0		"Hint : If any items are left behind, you will fail the mission."	"Conseil : si vous ne ramassez pas tous les objets, la mission sera un chec."	"Tipp: Wenn Gegenstnde zurckbleiben, schlgt die Mission fehl."	???	"Pista: si te olvidas de algn artculo, fracasars en la misin."	
INGAME	MISSION_FAILED_GET_COLLECTIBLES_HINT1		Hint : Don't drive too far away from an item while following the vehicle.	Conseil : ne vous loignez pas trop d'un objet quand vous suivez le vhicule.	Tipp: Fahr bei der Fahrzeug-Verfolgung nah genug an einen Gegenstand heran.	???	Pista: no te alejes demasiado de un artculo cuando sigas al vehculo.	
INGAME	MISSION_FAILED_GET_COLLECTIBLES_HINT2		Hint : Keep the vehicle you are following in sight and collect ALL the items.	Conseil : gardez le vhicule que vous suivez en vue et prenez TOUS les objets.	Tipp: Halte Blickkontakt zum verfolgten Fahrzeug und sammle ALLE Gegenstnde ein.	???	Pista: no pierdas de vista el vehculo que ests siguiendo y rene TODOS los artculos.	
INGAME	MISSION_FAILED_GET_COLLECTIBLES_HINT3		Hint : Don't leave any items behind while following the vehicle.	Conseil : ramassez tous les objets quand vous suivez le vhicule.	Tipp: Lass bei der Fahrzeug-Verfolgung keine Gegenstnde zurck.	???	Pista: no te olvides de ningn artculo cuando sigas al vehculo.	
INGAME	MISSION_FAILED_GET_COLLECTIBLES_HINT4		Hint : Don't forget to collect ALL the items.	Conseil : n'oubliez pas de prendre TOUS les objets.	"Tipp: Nicht vergessen, ALLE Gegenstnde einzusammeln."	???	Pista: no te olvides de reunir TODOS los artculos.	
INGAME	MISSION_FAILED_GET_COLLECTIBLES_HINT5		"Hint : If you drive too far away from an item, you will fail the mission."	"Conseil : si vous allez trop loin d'un objet, la mission sera un chec."	"Tipp: Falls du nicht nah genug an einen Gegenstand heranfhrst, schlgt die Mission fehl."	???	"Pista: si te alejas demasiado de un artculo, fracasars en la misin."	
INGAME	MISSION_FAILED_GET_COLLECTIBLES_HINT6		Hint : ALL items must be collected.	Conseil : vous devez prendre TOUS les objets.	Tipp: ALLE Gegenstnde mssen eingesammelt werden.	???	Pista: debes reunir TODOS los artculos.	
INGAME	MISSION_FAILED_GET_COLLECTIBLES_HINT7		Hint : Stay close to the vehicle you are following and collect ALL the items.	Conseil : restez prs du vhicule que vous suivez et prenez TOUS les objets.	Tipp: Bleib dicht hinter dem verfolgten Fahrzeug und sammle ALLE Gegenstnde ein.	???	Pista: No te alejes del vehculo que ests siguiendo y rene TODOS los artculos.	
INGAME	CARD_GET		COLLECTOR CARD!	CARTE A COLLECTIONNER	SAMMELKARTE!	???	CARTA DE COLECCIONISTA!	
INGAME	CARD_LEVEL_COMPLETE		LEVEL CARDS COLLECTED!	NIVEAU CARTES TERMINE !	LEVEL-KARTEN EINGESAMMELT!	???	HAS ENCONTRADO TODAS LAS CARTAS!	
INGAME	CARD_DECK_COMPLETE		CARD DECK COMPLETE!	JEU DE CARTES TERMINE !	KARTENSPIEL VOLLSTNDIG!	???	HAS COMPLETADO LA BARAJA!	
INGAME	WASPS_COMPLETE		LEVEL WASPS COMPLETE!	NIVEAU GUEPES TERMINE !	LEVEL-WESPEN VOLLSTNDIG!	???	HAS ENCONTRADO TODAS LAS AVISPAS!	
INGAME	GAGS_COMPLETE		LEVEL GAGS COMPLETE!	NIVEAU GAGS TERMINE !	LEVEL-GAGS VOLLSTNDIG!	???	HAS ENCONTRADO TODOS LOS GAGS!	
INGAME	MINI_TRACK_UNLOCKED		New bonus game track unlocked!	Nouvelle piste bonus dbloque !	Neue Bonus-Spiel-Strecke freigeschaltet!	???	Desbloqueada nueva pista de juego extra!	
INGAME	IS_MOVIE_UNLOCKED		New bonus game track unlocked! Itchy & Scratchy movie ticket unlocked!	Nouvelle piste bonus dbloque ! Film Itchy & Sticky dbloqu !	Neue Bonus-Spiel-Strecke freigeschaltet! Itchy-und-Scratchy-Filmticket freigeschaltet!	???	Desbloqueada nueva pista de juego extra! Desbloqueada la entrada a la pelcula de Pica y Rasca!	
INGAME	RETRY_MISSION		Retry Mission?	Rejouer la mission ?	Mission wiederholen?	???	Reintentar la misin?	
INGAME	STATUS		Status	Etat	Status	???	Estado	
INGAME	FOLLOW_CAM		Follow Cam	Poursuite	Folgen	???	Cmara de seguimiento	
INGAME	NEAR_FOLLOW_CAM		Near Follow Cam	Proche	Dicht	???	Cmara cerca	
INGAME	FAR_FOLLOW_CAM		Far Follow Cam	Lointaine	Entfernt	???	Cmara lejos	
INGAME	BUMPER_CAM		Bumper Cam	Pare-chocs	Stostange	???	Cmara frontal	
INGAME	CHASE_CAM		Chase Cam	De chasse	Verfolgung	???	Cmara de persecucin	
INGAME	DEBUG_CAM		Debug Cam	Dbug	Test	???	Depurar cmara	
INGAME	WRECKLESS_CAM		Spy Cam	Espion	Spionage	???	Cmara espa	
INGAME	WALKER_CAM		Walker Cam	Marcheur	Fugnger	???	Cmara mvil	
INGAME	KULL_CAM		Kull Cam	A terre	Wurm	???	Cmara rasante	
INGAME	TRACKER_CAM		Tracker Cam	Pisteur	Peilung	???	Cmara rastreadora	
INGAME	RAIL_CAM		Rail Cam	Rail	Schiene	???	Cmara sobre rales	
INGAME	CONVERSATION_CAM		Conversation Cam	Conversation	Unterhaltung	???	Cmara de conversacin	
INGAME	STATIC_CAM		Static Cam	Statique	Statisch	???	Cmara esttica	
INGAME	BURNOUT_CAM		Burnout Cam	Acclration	Burnout	???	Cmara de aceleracin	
INGAME	REVERSE_CAM		Reverse Cam	Inverse	Rckwrts	???	Cmara inversa	
INGAME	SNAPSHOT_CAM		Snapshot Cam	Capture	Schnappschuss	???	Cmara instantnea	
INGAME	FIRST_PERSON_CAM		First Person Cam	Prem. personne	Direktsicht	???	Cmara primera persona	
INGAME	COMEDY_CAM		Comedy Cam	Comdie	Comedy	???	Cmara comedia	
INGAME	REPAIR_VEHICLE		Repair Vehicle	Rparer le vhicule	Fahrzeug reparieren	???	Reparar vehculo	
INGAME	VEHICLE_DAMAGED		Damaged:	Endommag :	Schaden:	???	Daado:	
INGAME	VEHICLE_REPAIR_COST		Cost to Fix:	Rparations :	Reparaturkosten:	???	Coste del arreglo:	
INGAME	VIEW_STATS		Show Stats	Voir les statistiques	Statistik anzeigen	???	Mostrar estadsticas	
INGAME	VIEW_MODEL		Hide Stats	Masquer les statistiques	Statistik ausblenden	???	Ocultar estadsticas	
INGAME	TO_PURCHASE		to purchase	pour acheter	kaufen	???	para comprar	
INGAME	SPEED		SPEED	VITESSE	TEMPO	???	VELOCIDAD	
INGAME	ACCELERATION		ACCELERATION	ACCELERATION	BESCHLEUNIGUNG	???	ACELERACIN	
INGAME	TOUGHNESS		TOUGHNESS	RESISTANCE	ROBUSTHEIT	???	RESISTENCIA	
INGAME	STABILITY		HANDLING	COMPORTEMENT	HANDLING	???	MANEJO	
INGAME	ENTRY_FEE		Entry Fee:	Inscription :	Startgebhr:	???	Participar:	
INGAME	TIME_TO_BEAT		Time to Beat:	Temps dfi :	Zeitlimit:	???	Tiempo mx.:	
INGAME	VEHICLE_ODDS		Difficulty:	Difficult :	Niveau:	???	Dificultad:	
INGAME	VEHICLE_ODDS_EASY		Easy	Facile	Leicht	???	Fcil	
INGAME	VEHICLE_ODDS_MEDIUM		Medium	Moyenne	Mittel	???	Media	
INGAME	VEHICLE_ODDS_HARD		Hard	Difficile	Schwer	???	Difcil	
INGAME	PAYOUT		Payout:	Prime :	Prmie:	???	Premio:	
INGAME	BEST_TIME		Best Time:	Record :	Bestzeit:	???	Rcord:	
INGAME	DISABLE_TUTORIAL		Disable Tutorials	Dsactiver les apprentissages	Tutorials deaktivieren	???	Desactivar tutoriales	
INGAME	MISSION_0		Tutorial Mission:	Mission d'apprentissage :	Tutorial-Mission:	???	Misin de tutorial	
INGAME	MISSION_1		Mission 1	Mission 1	Mission 1	???	Misin 1	
INGAME	MISSION_2		Mission 2	Mission 2	Mission 2	???	Misin 2	
INGAME	MISSION_3		Mission 3	Mission 3	Mission 3	???	Misin 3	
INGAME	MISSION_4		Mission 4	Mission 4	Mission 4	???	Misin 4	
INGAME	MISSION_5		Mission 5	Mission 5	Mission 5	???	Misin 5	
INGAME	MISSION_6		Mission 6	Mission 6	Mission 6	???	Misin 6	
INGAME	MISSION_7		Mission 7	Mission 7	Mission 7	???	Misin 7	
INGAME	MISSION_8		Street Race:	Course de rue :	Straenrennen:	???	Carrera callejera:	
INGAME	MISSION_9		Street Race:	Course de rue :	Straenrennen:	???	Carrera callejera:	
INGAME	MISSION_10		Street Race:	Course de rue :	Straenrennen:	???	Carrera callejera:	
INGAME	MISSION_11		Wager Race:	Dfi :	Wettrennen:	???	Carrera de apuestas:	
INGAME	MISSION_12		Bonus Mission	Mission bonus	Bonus-Mission	???	Misin extra:	
INGAME	MISSION_TITLE_L1_M0		The Cola Caper	Le farceur	Der Cola-Coup	???	La cola saltarina	
INGAME	MISSION_INFO_L1_M0		GO TO THE KWIK-E-MART AND PURCHASE SOME ICE CREAM AND COLA.	ALLEZ AU KWIK-E-MART ET ACHETEZ DE LA GLACE ET DU COLA.	GEH ZUM KWIK-E-MART UND KAUF EISCREME UND COLA.	???	VE AL BADULAQUE A COMPRAR HELADO Y COLA.	
INGAME	MISSION_TITLE_L1_M1		S-M-R-T	G-N-I-A-L	R-A-F-N-I-R-T	???	L-S-T-O	
INGAME	MISSION_INFO_L1_M1		RACE PRINCIPAL SKINNER TO THE SCHOOL AND GIVE LISA HER SCIENCE PROJECT.	ARRIVEZ A L'ECOLE AVANT LE PRINCIPAL SKINNER ET DONNEZ A LISA SON PROJET SCIENTIFIQUE.	SEI SCHNELLER ALS REKTOR SKINNER IN DER SCHULE UND GIB LISA IHR SCHULPROJEKT.	???	ECHA UNA CARRERA HASTA LA ESCUELA CON EL DIRECTOR SKINNER Y DALE A LISA SU PROYECTO DE CIENCIAS.	
INGAME	MISSION_TITLE_L1_M2		Petty Theft Homer	Le larcin d'Homer	Der Kleinkriminelle Homer	???	Homer el ladronzuelo	
INGAME	MISSION_INFO_L1_M2		"COLLECT ALL 6 OF NED'S ""LOST"" ITEMS BEFORE TIME RUNS OUT!"	"TROUVEZ LES 6 OBJETS ""PERDUS"" DE NED AVANT LA FIN DU TEMPS IMPARTI !"	"SAMMLE ALLE 6 ""VERLORENEN"" SACHEN VON NED, EHE DIE ZEIT ABGELAUFEN IST."	???	"RENE LOS 6 ARTCULOS ""PERDIDOS"" DE NED ANTES DE QUE SE ACABE EL TIEMPO!"	
INGAME	MISSION_TITLE_L1_M3		Office Spaced	Bureaux spars	Bro gesperrt	???	En la oficina	
INGAME	MISSION_INFO_L1_M3		DESTROY SMITHERS' CAR BEFORE HE GETS TO THE POWER PLANT.	EMPECHEZ SMITHERS D'ARRIVER A LA CENTRALE EN DETRUISANT SA VOITURE.	"ZERSTR SMITHERS' AUTO, EHE ER DAS ATOMKRAFTWERK ERREICHT."	???	DESTRUYE EL COCHE DEL SEOR SMITHERS ANTES DE QUE LLEGUE A LA CENTRAL NUCLEAR.	
INGAME	MISSION_TITLE_L1_M4		Blind Big Brother	Aveugler Big Brother	Blinder Big Brother	???	Ciega al Gran Hermano	
INGAME	MISSION_INFO_L1_M4		DESTROY ALL THE POWER COUPLINGS BEFORE TIME RUNS OUT!	DETRUISEZ TOUS LES RELAIS ELECTRIQUES AVANT LA FIN DU TEMPS IMPARTI !	"ZERSTR ALLE ENERGIEKOPPLUNGEN, EHE DIE ZEIT ABGELAUFEN IST."	???	DESTRUYE TODOS LOS ACOPLAMIENTOS ELCTRICOS ANTES DE QUE SE ACABE EL TIEMPO!	
INGAME	MISSION_TITLE_L1_M5		Flowers By Irene	Les fleurs d'Irne	Blumen von Irene	???	Flores por Irene	
INGAME	MISSION_INFO_L1_M5		INVESTIGATE AND FOLLOW THE BLACK VAN. DON'T LET IT GET AWAY! 	ENQUETEZ ET SUIVEZ LE VAN NOIR. NE LE LAISSEZ PAS FILER !	UNTERSUCH DEN SCHWARZEN VAN UND FOLG IHM. LASS IHN NICHT ENTKOMMEN! 	???	INVESTIGA Y SIGUE A LA FURGONETA NEGRA. QUE NO SE ESCAPE!	
INGAME	MISSION_TITLE_L1_M6		Bonestorm Storm	La pluie de Bonestorm	Der Bonestorm-Sturm	???	La tormenta de Bonestorm	
INGAME	MISSION_INFO_L1_M6		HIT THE DELIVERY TRUCK AND COLLECT THE BONESTORM GAMES BEFORE TIME RUNS OUT!	RENTREZ DANS LE CAMION DE LIVRAISON ET PRENEZ LES JEUX BONESTORM AVANT LA FIN DU TEMPS IMPARTI !	"RAMM DEN LIEFERWAGEN UND SAMMLE DIE BONESTORM-SPIELE EIN, EHE DIE ZEIT ABGELAUFEN IST!"	???	DALE AL CAMIN DE REPARTO Y LLVATE TODOS LOS JUEGOS DE BONESTORM ANTES DE QUE SE ACABE EL TIEMPO!	
INGAME	MISSION_TITLE_L1_M7		The Fat and Furious	Le gros et le furieux	The Fat and the Furious	???	El Gordo y el Furioso	
INGAME	MISSION_INFO_L1_M7		BEAT SMITHERS TO MR. BURNS' MANSION.	ARRIVEZ CHEZ BURNS AVANT SMITHERS.	SEI SCHNELLER ALS SMITHERS BEIM ANWESEN VON MR. BURNS.	???	LLEGA A LA MANSIN DEL SEOR BURNS ANTES QUE EL SEOR SMITHERS.	
INGAME	MISSION_TITLE_L1_M8		Race 1:  Time Trial	Course 1 : contre la montre	Rennen 1: Gegen die Zeit	???	Carrera 1: contrarreloj	
INGAME	MISSION_INFO_L1_M8		REACH THE FINISH LINE BEFORE TIME RUNS OUT. DON'T DESTROY YOUR VEHICLE.	TERMINEZ LA COURSE AVANT LA FIN DU TEMPS IMPARTI. NE DETRUISEZ PAS VOTRE VEHICULE.	"DU MUSST IM ZIEL SEIN, EHE DIE ZEIT ABGELAUFEN IST. LASS DEIN FAHRZEUG HEIL."	???	LLEGA A LA LNEA DE META ANTES DE QUE SE ACABE EL TIEMPO. NO TE CARGUES TU VEHCULO.	
INGAME	MISSION_TITLE_L1_M9		Race 2:  Circuit Race	Course 2 : course sur circuit	Rennen 2: Kreisrennen	???	Carrera 2: circuito	
INGAME	MISSION_INFO_L1_M9		COMPLETE ALL LAPS AND FINISH THE RACE IN FIRST PLACE. DON'T DESTROY YOUR VEHICLE.	TERMINEZ LA COURSE EN PREMIERE POSITION. NE DETRUISEZ PAS VOTRE VEHICULE.	ABSOLVIER ALLE RUNDEN UND KOMM ALS ERSTER INS ZIEL. LASS DEIN FAHRZEUG HEIL.	???	COMPLETA TODAS LAS VUELTAS Y GANA LA CARRERA. NO TE CARGUES TU VEHCULO.	
INGAME	MISSION_TITLE_L1_M10		Race 3:  Checkpoint Race	Course 3 : points de passage	Rennen 3: Kontrollpunktrennen	???	Carrera 3: controles	
INGAME	MISSION_INFO_L1_M10		PASS ALL CHECKPOINTS AND REACH THE FINISH LINE FIRST. DON'T DESTROY YOUR VEHICLE.	PASSEZ PAR TOUS LES POINTS DE PASSAGE ET TERMINEZ PREMIER. NE DETRUISEZ PAS VOTRE VEHICULE.	PASSIER ALLE KONTROLLPUNKTE UND KOMM ALS ERSTER INS ZIEL. LASS DEIN FAHRZEUG HEIL.	???	PASA POR TODOS LOS CONTROLES Y LLEGA EL PRIMERO A LA LNEA DE META. NO TE CARGUES TU VEHCULO.	
INGAME	MISSION_TITLE_L1_M11		Race 4:  Wager Race	Course 4 : dfi	Rennen 4: Wettrennen	???	Carrera 4: apuestas	
INGAME	MISSION_INFO_L1_M11		COMPLETE AN ENTIRE LAP BEFORE TIME RUNS OUT TO WIN COINS.	FAITES UN TOUR COMPLET DANS LE TEMPS IMPARTI POUR GAGNER DES PIECES.	"DU MUSST EINE GANZE RUNDE FAHREN, BEVOR DIE ZEIT ABLUFT, UM MNZEN ZU GEWINNEN."	???	COMPLETA UNA VUELTA ENTERA ANTES DE QUE SE ACABE EL TIEMPO PARA GANAR MONEDAS.	
INGAME	MISSION_TITLE_L1_M12		This Old Shanty	La vieille cabane	Die alte Htte	???	La vieja chabola	
INGAME	MISSION_INFO_L1_M12		FIND CARDBOARD TUBES AND COLLECT THE TOMACCO HARVEST FOR CLETUS IN UNDER 2:30.	TROUVEZ LES TUBES EN CARTON ET RECUPEREZ LE TOMACCO DE CLETUS EN MOINS DE 2:30.	SUCH NACH PAPPRHREN UND ERNTE DIE TOMACCOS FR CLETUS IN WENIGER ALS 2:30.	???	BUSCA TUBOS DE CARTN PARA CLETUS Y RECOGE SU COSECHA DE TOMACO EN MENOS DE 2.30.	
INGAME	MISSION_TITLE_L2_M1		Detention Deficit Disorder	Dficit de dtention	Nachsitzdefizit-Strung	???	Trastorno de dficit de arrestos	
INGAME	MISSION_INFO_L2_M1		AVOID PRINCIPAL SKINNER! DRIVE TO THE TRY-N-SAVE BEFORE TIME RUNS OUT!	ALLEZ AU TRY-N-SAVE AVANT LA FIN DU TEMPS IMPARTI. EVITEZ LE PRINCIPAL SKINNER !	"GEH REKTOR SKINNER AUS DEM WEG! FAHR ZUM TRY-N-SAVE, EHE DIE ZEIT ABGELAUFEN IST!"	???	EVITA AL DIRECTOR SKINNER! CONDUCE HASTA EL TRY-N-SAVE ANTES DE QUE SE ACABE EL TIEMPO! 	
INGAME	MISSION_TITLE_L2_M2		Weapons of Mass Delinquency	Armes de dlinquance massive	Massenkriminalittswaffen	???	Armas de delincuencia masiva	
INGAME	MISSION_INFO_L2_M2		COLLECT FIREWORKS FROM AROUND SPRINGFIELD BEFORE TIME RUNS OUT! AVOID CHIEF WIGGUM!	TROUVEZ LES FEUX D'ARTIFICE DANS SPRINGFIELD AVANT LA FIN DU TEMPS IMPARTI. EVITEZ LE CHEF WIGGUM !	"SAMMLE FEUERWERKSKRPER IN GANZ SPRINGFIELD EIN, EHE DIE ZEIT ABGELAUFEN IST! GEH CHIEF WIGGUM AUS DEM WEG!"	???	RECOGE FUEGOS ARTIFICIALES POR TODO SPRINGFIELD ANTES DE QUE SE ACABE EL TIEMPO! EVITA AL JEFE DE POLICA WIGGUM!	
INGAME	MISSION_TITLE_L2_M3		Vox Nerduli	Vox techy	Vox Streber	???	Vox Empollonuli	
INGAME	MISSION_INFO_L2_M3		RACE THE NERD TO THE JAVA SERVER.	ARRIVEZ AVANT LES TECHIES AU SERVEUR JAVA.	"SEI SCHNELLER ALS DER STREBER BEIM ""JAVA SERVER""."	???	ECHA UNA CARRERA A LOS EMPOLLONES HASTA EL SERVIDOR JAVA.	
INGAME	MISSION_TITLE_L2_M4		Bart 'n' Frink	Bart 'n' Frink	Bart und Frink	???	Bart y Frink	
INGAME	MISSION_INFO_L2_M4		GO TO HERMAN'S MILITARY ANTIQUES TO FIND A WORLD WAR II RADIO FOR PROFESSOR FRINK.	TROUVEZ UNE RADIO DE LA DEUXIEME GUERRE MONDIALE POUR LE PROFESSEUR FRINK CHEZ HERMAN.	"BESUCH HERMANS WAFFENLADEN, UM EIN WK2-FUNKGERT FR PROFESSOR FRINK ZU BESORGEN."	???	BUSCA EN LA TIENDA DE ANTIGEDADES MILITARES UNA RADIO DE LA II GUERRA MUNDIAL PARA EL PROFESOR FRINK.	
INGAME	MISSION_TITLE_L2_M5		Better Than Beef	Mieux que le buf	Besser als Bffel	???	Mejor que la ternera	
INGAME	MISSION_INFO_L2_M5		COLLECT THE FLATMEAT BEFORE TIME RUNS OUT! AVOID APU!	TROUVEZ LA VIANDE FROIDE AVANT LA FIN DU TEMPS IMPARTI. EVITEZ APU !	"SAMMLE DAS PLATTFLEISCH EIN, EHE DIE ZEIT ABGELAUFEN IST! GEH APU AUS DEM WEG!"	???	COGE LA CARNE PARA HAMBURGUESA ANTES DE QUE SE ACABE EL TIEMPO! EVITA A APU!	
INGAME	MISSION_TITLE_L2_M6		Monkey See Monkey D'oh	Singe voit singe pue	Affentheater	???	Mono ve a Mono	
INGAME	MISSION_INFO_L2_M6		COLLECT THE MONKEYS BEFORE TIME RUNS OUT! THEN GET THE BLENDER FROM DR. NICK.	TROUVEZ LES SINGES POUR LE DOCTEUR NICK AVANT LA FIN DU TEMPS IMPARTI.	"SAMMLE DIE AFFEN EIN, EHE DIE ZEIT ABGELAUFEN IST! HOL DIR ANSCHLIESSEND DEN MIXER VON DR. NICK."	???	COGE LOS MONOS ANTES DE QUE SE ACABE EL TIEMPO! COGE LA LICUADORA DEL DOCTOR NICK!	
INGAME	MISSION_TITLE_L2_M7		Cell-Outs	Service interrompu	Kein Anschluss	???	Movilmana	
INGAME	MISSION_INFO_L2_M7		DESTROY ALL THE CELL PHONE USERS' CARS BEFORE TIME RUNS OUT!	DETRUISEZ LES VOITURES DES UTILISATEURS DE PORTABLES AVANT LA FIN DU TEMPS IMPARTI.	"ZERSTR ALLE AUTOS DER HANDY-BENUTZER, EHE DIE ZEIT ABGELAUFEN IST!"	???	DESTRUYE LOS COCHES CON USUARIOS DE TELFONOS MVILES ANTES DE QUE SE ACABE EL TIEMPO!	
INGAME	MISSION_TITLE_L2_M8		Race 1:  Time Trial	Course 1 : contre la montre	Rennen 1: Gegen die Zeit	???	Carrera 1: contrarreloj	
INGAME	MISSION_INFO_L2_M8		CROSS THE FINISH LINE BEFORE TIME RUNS OUT. DON'T DESTROY YOUR VEHICLE.	TERMINEZ LA COURSE AVANT LA FIN DU TEMPS IMPARTI. NE DETRUISEZ PAS VOTRE VEHICULE.	"DU MUSST IM ZIEL SEIN, EHE DIE ZEIT ABGELAUFEN IST. LASS DEIN FAHRZEUG HEIL."	???	CRUZA LA LNEA DE META ANTES DE QUE SE ACABE EL TIEMPO. NO TE CARGUES TU VEHCULO.	
INGAME	MISSION_TITLE_L2_M9		Race 2:  Circuit Race	Course 2 : course sur circuit	Rennen 2: Kreisrennen	???	Carrera 2: circuito	
INGAME	MISSION_INFO_L2_M9		COMPLETE ALL LAPS AND FINISH THE RACE IN FIRST PLACE. DON'T DESTROY YOUR VEHICLE.	TERMINEZ LA COURSE EN PREMIERE POSITION. NE DETRUISEZ PAS VOTRE VEHICULE.	ABSOLVIER ALLE RUNDEN UND KOMM ALS ERSTER INS ZIEL. LASS DEIN FAHRZEUG HEIL.	???	COMPLETA TODAS LAS VUELTAS Y GANA LA CARRERA. NO TE CARGUES TU VEHCULO	
INGAME	MISSION_TITLE_L2_M10		Race 3:  Checkpoint Race	Course 3 : points de passage	Rennen 3: Kontrollpunktrennen	???	Carrera 3: controles	
INGAME	MISSION_INFO_L2_M10		PASS ALL CHECKPOINTS AND CROSS THE FINISH LINE FIRST. DON'T DESTROY YOUR VEHICLE.	PASSEZ PAR TOUS LES POINTS DE PASSAGE ET TERMINEZ PREMIER. NE DETRUISEZ PAS VOTRE VEHICULE.	PASSIER ALLE KONTROLLPUNKTE UND KOMM ALS ERSTER INS ZIEL. LASS DEIN FAHRZEUG HEIL.	???	PASA POR TODOS LOS CONTROLES Y CRUZA LA LNEA DE META EL PRIMERO. NO TE CARGUES TU VEHCULO.	
INGAME	MISSION_TITLE_L2_M11		Race 4:  Wager Race	Course 4 : dfi	Rennen 4: Wettrennen	???	Carrera 4: apuestas	
INGAME	MISSION_INFO_L2_M11		COMPLETE AN ENTIRE LAP BEFORE TIME RUNS OUT TO WIN COINS.	FAITES UN TOUR COMPLET DANS LE TEMPS IMPARTI POUR GAGNER DES PIECES.	"DU MUSST EINE GANZE RUNDE FAHREN, BEVOR DIE ZEIT ABLUFT, UM MNZEN ZU GEWINNEN."	???	COMPLETA UNA VUELTA ENTERA ANTES DE QUE SE ACABE EL TIEMPO PARA GANAR MONEDAS.	
INGAME	MISSION_TITLE_L2_M12		Dial B for Blood	Composez S pour Sang	Whl B wie Blut.	???	Con S de sangre	
INGAME	MISSION_INFO_L2_M12		COLLECT THE BLOOD FOR GRAMPA.	TROUVEZ LE SANG POUR GRAND-PERE.	SAMMLE BLUT FR GRAMPA SIMPSON.	???	RECOGE SANGRE PARA EL ABUELO.	
INGAME	MISSION_TITLE_L3_M1		Nerd Race Queen	Reine de la course des coincs	Renn-Knigin der Streber	???	Carrera reina de empollones	
INGAME	MISSION_INFO_L3_M1		RACE THE NERD TO THE ITCHY&SCRATCHY STORE. GET THE COMIC BACK BEFORE TIME RUNS OUT!	ARRIVEZ AVANT LES TECHIES AU MAGASIN ITCHY & SCRATCHY. RAMENEZ LA BANDE DESSINEE AVANT LA FIN DU TEMPS IMPARTI !	"SEI SCHNELLER ALS DER STREBER BEIM ITCHY-UND-SCRATCHY-LADEN. HOL DEN COMIC ZURCK, EHE DIE ZEIT ABGELAUFEN IST!"	???	ECHA UNA CARRERA A LOS EMPOLLONES HASTA LA TIENDA DE PICA Y RASCA. RECUPERA EL CMIC ANTES DE QUE SE ACABE EL TIEMPO!	
INGAME	MISSION_TITLE_L3_M2		Clueless	Sans indices	Schnitzeljagd	???	Sin pistas	
INGAME	MISSION_INFO_L3_M2		FOLLOW MILHOUSE'S CLUES TO FIND BART. DON'T LET TIME RUN OUT!	SUIVEZ LES INDICES DE MILHOUSE POUR TROUVER BART. ATTENTION AU TEMPS LIMITE !	FOLG MILHOUSES SPUREN UND SUCH BART. LASS DIE ZEIT NICHT VERSTREICHEN!	???	SIGUE LAS PISTAS DE MILHOUSE PARA ENCONTRAR A BART. QUE NO SE ACABE EL TIEMPO!	
INGAME	MISSION_TITLE_L3_M3		Bonfire of the Manatees	Le feu de joie des lamantins	Freudenfeuer der Seekhe	???	Hoguera de los manates	
INGAME	MISSION_INFO_L3_M3		HELP APU DEFEAT THE MEAT-EATERS. HIT & COLLECT MEAT FROM CLETUS' TRUCK BEFORE TIME RUNS OUT!	AIDEZ APU A VAINCRE LES CARNIVORES. RECUPEREZ LA VIANDE DU CAMION DE CLETUS AVANT LA FIN DU TEMPS IMPARTI !	"HILF APU IM KAMPF GEGEN DIE FLEISCHFRESSER. RAMM CLETUS' LASTER UND SAMMLE DAS FLEISCH EIN, EHE DIE ZEIT ABGELAUFEN IST!"	???	AYUDA A APU A DERROTAR A LOS CARNVOROS. DALE AL CAMIN DE CLETUS Y CONSIGUE CARNE ANTES DE QUE SE ACABE EL TIEMPO!	
INGAME	MISSION_TITLE_L3_M4		Operation Hellfish	Opration poisson	Operation Hllenfisch	???	Operacin pez del infierno	
INGAME	MISSION_INFO_L3_M4		DESTROY THE BLACK SEDANS TO FIND A CLUE. DON'T LET TIME RUN OUT!	DETRUISEZ LA BERLINE NOIRE POUR TROUVER UN INDICE. ATTENTION AU TEMPS LIMITE !	ZERSTR DIE SCHWARZEN WAGEN UND SUCH EINE SPUR. LASS DIE ZEIT NICHT VERSTREICHEN!	???	DESTRUYE LOS SEDN NEGROS PARA ENCONTRAR UNA PISTA. QUE NO SE ACABE EL TIEMPO!	
INGAME	MISSION_TITLE_L3_M5		Slithery Sleuthing	Un indicateur glissant	Glitschige Spuren	???	El sabueso escurridizo	
INGAME	MISSION_INFO_L3_M5		"FOLLOW SNAKE AND FIND ""THREE STRIKES"" OF EVIDENCE AGAINST HIM. DON'T MISS ANY ITEMS!"	SUIVEZ LE SERPENT ET TROUVEZ TROIS PREUVES CONTRE LUI. NE RATEZ RIEN !	"FOLG SNAKE UND SUCH DREI ""SCHLAGENDE"" BEWEISE GEGEN IHN. LASS KEINE GEGENSTNDE LIEGEN!"	???	PERSIGUE A SERPIENTE Y BUSCA TRES PRUEBAS CONTRA L. QUE NO SE TE OLVIDE NADA!	
INGAME	MISSION_TITLE_L3_M6		Fishy Deals	Accords douteux	Fisch stinkt nicht	???	Acuerdos sospezchosos	
INGAME	MISSION_INFO_L3_M6		SAVE THE SEA CAPTAIN'S FISH. COLLECT ALL THE FISH BEFORE TIME RUNS OUT!	SAUVEZ LE POISSON DU CAPITAINE. TROUVEZ TOUS LES POISSONS AVANT LA FIN DU TEMPS IMPARTI !	"RETTE DIE FISCHE DES KAPITNS. SAMMLE ALLE FISCHE EIN, EHE DIE ZEIT ABGELAUFEN IST!"	???	SALVA EL PEZ DEL CAPITN. RENE TODOS LOS PECES ANTES DE QUE SE ACABE EL TIEMPO!	
INGAME	MISSION_TITLE_L3_M7		The Old Pirate and the Sea	Le vieux pirate et la mer	Der alte Pirat und das Meer	???	El viejo pirata y el mar	
INGAME	MISSION_INFO_L3_M7		DESTROY THE BLACK LIMO TO FIND BART. DON'T LET TIME RUN OUT!	DETRUISEZ LA LIMOUSINE NOIRE POUR TROUVER BART. ATTENTION AU TEMPS LIMITE !	ZERSTR DIE SCHWARZE LIMOUSINE UND SUCH BART. LASS DIE ZEIT NICHT VERSTREICHEN!	???	DESTRUYE LA LIMUSINA NEGRA PARA ENCONTRAR A BART. QUE NO SE ACABE EL TIEMPO!	
INGAME	MISSION_TITLE_L3_M8		Race 1:  Time Trial	Course 1 : contre la montre	Rennen 1: Gegen die Zeit	???	Carrera 1: contrarreloj	
INGAME	MISSION_INFO_L3_M8		CROSS THE FINISH LINE BEFORE TIME RUNS OUT. DON'T DESTROY YOUR VEHICLE.	TERMINEZ LA COURSE AVANT LA FIN DU TEMPS IMPARTI. NE DETRUISEZ PAS VOTRE VEHICULE.	"DU MUSST IM ZIEL SEIN, EHE DIE ZEIT ABGELAUFEN IST. LASS DEIN FAHRZEUG HEIL."	???	CRUZA LA LNEA DE META ANTES DE QUE SE ACABE EL TIEMPO. NO TE CARGUES TU VEHCULO.	
INGAME	MISSION_TITLE_L3_M9		Race 2:  Circuit Race	Course 2 : course sur circuit	Rennen 2: Kreisrennen	???	Carrera 2: circuito	
INGAME	MISSION_INFO_L3_M9		COMPLETE ALL LAPS AND FINISH THE RACE IN FIRST PLACE. DON'T DESTROY YOUR VEHICLE.	TERMINEZ LA COURSE EN PREMIERE POSITION. NE DETRUISEZ PAS VOTRE VEHICULE.	ABSOLVIER ALLE RUNDEN UND KOMM ALS ERSTER INS ZIEL. LASS DEIN FAHRZEUG HEIL.	???	COMPLETA TODAS LAS VUELTAS Y GANA LA CARRERA. NO TE CARGUES TU VEHCULO	
INGAME	MISSION_TITLE_L3_M10		Race 3:  Checkpoint Race	Course 3 : points de passage	Rennen 3: Kontrollpunktrennen	???	Carrera 3: controles	
INGAME	MISSION_INFO_L3_M10		PASS ALL CHECKPOINTS AND CROSS THE FINISH LINE FIRST. DON'T DESTROY YOUR VEHICLE.	PASSEZ PAR TOUS LES POINTS DE PASSAGE ET TERMINEZ PREMIER. NE DETRUISEZ PAS VOTRE VEHICULE.	PASSIER ALLE KONTROLLPUNKTE UND KOMM ALS ERSTER INS ZIEL. LASS DEIN FAHRZEUG HEIL.	???	PASA POR TODOS LOS CONTROLES Y CRUZA LA LNEA DE META EN EL PRIMER PUESTO. NO TE CARGUES TU VEHCULO	
INGAME	MISSION_TITLE_L3_M11		Race 4:  Wager Race	Course 4 : dfi	Rennen 4: Wettrennen	???	Carrera 4: apuestas	
INGAME	MISSION_INFO_L3_M11		COMPLETE AN ENTIRE LAP BEFORE TIME RUNS OUT TO WIN COINS.	FAITES UN TOUR COMPLET DANS LE TEMPS IMPARTI POUR GAGNER DES PIECES.	"DU MUSST EINE GANZE RUNDE FAHREN, BEVOR DIE ZEIT ABLUFT, UM MNZEN ZU GEWINNEN."	???	COMPLETA UNA VUELTA ENTERA ANTES DE QUE SE ACABE EL TIEMPO PARA GANAR MONEDAS.	
INGAME	MISSION_TITLE_L3_M12		Princi-pal	Mon ami le principal	"Mein Kumpel, der Rektor"	???	Director	
INGAME	MISSION_INFO_L3_M12		HELP PRINCIPAL SKINNER COMPLETE HIS ERRANDS BEFORE TIME RUNS OUT!	AIDEZ SKINNER A TERMINER SES COURSES AVANT LA FIN DU TEMPS IMPARTI !	"HILF REKTOR SKINNER BEI SEINEN BESORGUNGEN, EHE DIE ZEIT ABGELAUFEN IST!"	???	AYUDA AL DIRECTOR SKINNER A HACER SUS RECADOS ANTES DE QUE SE ACABE EL TIEMPO!	
INGAME	MISSION_TITLE_L4_M1		For A Few Donuts More	Pour une poigne de beignets de plus	Fr ein paar Donuts mehr	???	Por unos pocos donuts ms	
INGAME	MISSION_INFO_L4_M1		FIND CHIEF WIGGUM AND COLLECT DONUTS FOR HIM BEFORE TIME RUNS OUT!	TROUVEZ LE CHEF WIGGUM ET COLLECTEZ DES BEIGNETS POUR LUI AVANT LA FIN DU TEMPS IMPARTI !	"SUCH CHIEF WIGGUM UND SAMMLE DONUTS FR IHN, EHE DIE ZEIT ABGELAUFEN IST!"	???	BUSCA AL JEFE DE POLICA WIGGUM Y LLVALE UNOS DONUTS ANTES DE QUE SE ACABE EL TIEMPO!	
INGAME	MISSION_TITLE_L4_M2		Redneck Roundup	Ramassage	Die Last mit dem Laster	???	Redada de rebeldes	
INGAME	MISSION_INFO_L4_M2		FOLLOW CLETUS AND COLLECT WHAT FALLS FROM HIS TRUCK. DON'T MISS ANY ITEMS!	SUIVEZ CLETUS ET RAMASSEZ CE QUI TOMBE DU CAMION. NE RATEZ RIEN !	"FOLG CLETUS UND SAMMLE AUF, WAS VON SEINEM LASTER FLLT. LASS KEINE GEGENSTNDE LIEGEN!"	???	PERSIGUE A CLETUS Y COGE LO QUE CAE DEL CAMIN. QUE NO SE TE OLVIDE NADA!	
INGAME	MISSION_TITLE_L4_M3		Ketchup Logic	Logique sauce tomate	Ketchup-Logik	???	Lgica del ketchup	
INGAME	MISSION_INFO_L4_M3		HELP CLETUS HARVEST KETCHUP PACKETS FOR THE WINTER. DON'T LET TIME RUN OUT!	AIDEZ CLETUS A FAIRE DES PAQUETS DE KETCHUP POUR L'HIVER. ATTENTION AU TEMPS LIMITE !	"HILF CLETUS, KETCHUP-PCKCHEN FR DEN WINTER ZU BUNKERN. LASS DIE ZEIT NICHT VERSTREICHEN!"	???	AYUDA A CLETUS A COSECHAR PAQUETES DE KETCHUP PARA EL INVIERNO. QUE NO SE ACABE EL TIEMPO!	
INGAME	MISSION_TITLE_L4_M4		Return of the Nearly-Dead	Le retour des semi-morts	Rckkehr der Fast-Toten	???	El regreso de los casi-muertos	
INGAME	MISSION_INFO_L4_M4		RACE CHIEF WIGGUM TO THE RETIREMENT CASTLE!	ARRIVEZ A LA MAISON DE RETRAITE AVANT LE CHEF WIGGUM !	SEI SCHNELLER ALS CHIEF WIGGUM BEIM ALTENHEIM!	???	ECHA UNA CARRERA CONTRA EL JEFE DE POLICA WIGGUM HASTA EL HOGAR DEL JUBILADO!	
INGAME	MISSION_TITLE_L4_M5		Wolves Stole My Pills	Les loups ont vol mes pilules	Wlfe haben meine Pillen gestohlen	???	Los lobos me robaron las pastillas	
INGAME	MISSION_INFO_L4_M5		GET GRAMPA'S MEDS BACK FROM THE BULLIES BEFORE TIME RUNS OUT. DON'T MISS ANY MEDS!	SAUVEZ GRAND-PERE EN RETROUVANT SES PILULES AVANT LA FIN DU TEMPS IMPARTI. NE RATEZ RIEN !	"HOL GRAMPAS MEDIZIN VON DEN ROWDYS ZURCK, EHE DIE ZEIT ABGELAUFEN IST. LASS KEINE MEDIZIN LIEGEN!"	???	COGE MEDICINAS DE LOS MATONES PARA EL ABUELO ANTES DE QUE SE ACABE EL TIEMPO. NO DEJES NI UNA!	
INGAME	MISSION_TITLE_L4_M6		The Cola Wars	La guerre des colas	Die Cola-Kriege	???	Las guerras de la cola	
INGAME	MISSION_INFO_L4_M6		RUN AND COLLECT ALL THE EVIL COLA CANS BEFORE TIME RUNS OUT!	COUREZ ET TROUVEZ TOUTES LES CANETTES DE COLA MALEFIQUES AVANT LA FIN DU TEMPS IMPARTI !	"RENN UND SAMMLE ALLE BSEN COLADOSEN EIN, EHE DIE ZEIT ABGELAUFEN IST!"	???	CORRE Y RECOGE TODAS LAS LATAS DE COLA MALA ANTES DE QUE SE ACABE EL TIEMPO!	
INGAME	MISSION_TITLE_L4_M7		From Outer Space	Rencontre du 7me type	Aus dem Weltall	???	Desde el espacio exterior	
INGAME	MISSION_INFO_L4_M7		DESTROY ALL THE COLA DELIVERY TRUCKS BEFORE TIME RUNS OUT!	DETRUISEZ LES CAMIONS DE LIVRAISON DE COLA AVANT LA FIN DU TEMPS IMPARTI !	"ZERSTR ALLE COLA-LIEFERWAGEN, EHE DIE ZEIT ABGELAUFEN IST."	???	DESTRUYE LOS CAMIONES DE REPARTO DE COLA ANTES DE QUE SE ACABE EL TIEMPO!	
INGAME	MISSION_TITLE_L4_M8		Race 1:  Time Trial	Course 1 : contre la montre	Rennen 1: Gegen die Zeit	???	Carrera 1: contrarreloj	
INGAME	MISSION_INFO_L4_M8		CROSS THE FINISH LINE BEFORE TIME RUNS OUT. DON'T DESTROY YOUR VEHICLE.	TERMINEZ LA COURSE AVANT LA FIN DU TEMPS IMPARTI. NE DETRUISEZ PAS VOTRE VEHICULE.	"DU MUSST IM ZIEL SEIN, EHE DIE ZEIT ABGELAUFEN IST. LASS DEIN FAHRZEUG HEIL."	???	CRUZA LA LNEA DE META ANTES DE QUE SE ACABE EL TIEMPO. NO TE CARGUES TU VEHCULO.	
INGAME	MISSION_TITLE_L4_M9		Race 2:  Circuit Race	Course 2 : course sur circuit	Rennen 2: Kreisrennen	???	Carrera 2: circuito	
INGAME	MISSION_INFO_L4_M9		COMPLETE ALL LAPS AND FINISH THE RACE IN FIRST PLACE. DON'T DESTROY YOUR VEHICLE.	TERMINEZ LA COURSE EN PREMIERE POSITION. NE DETRUISEZ PAS VOTRE VEHICULE.	ABSOLVIER ALLE RUNDEN UND KOMM ALS ERSTER INS ZIEL. LASS DEIN FAHRZEUG HEIL.	???	COMPLETA TODAS LAS VUELTAS Y GANA LA CARRERA. NO TE CARGUES TU VEHCULO	
INGAME	MISSION_TITLE_L4_M10		Race 3:  Checkpoint Race	Course 3 : points de passage	Rennen 3: Kontrollpunktrennen	???	Carrera 3: controles	
INGAME	MISSION_INFO_L4_M10		PASS ALL CHECKPOINTS AND CROSS THE FINISH LINE FIRST. DON'T DESTROY YOUR VEHICLE.	PASSEZ PAR TOUS LES POINTS DE PASSAGE ET TERMINEZ PREMIER. NE DETRUISEZ PAS VOTRE VEHICULE.	PASSIER ALLE KONTROLLPUNKTE UND KOMM ALS ERSTER INS ZIEL. LASS DEIN FAHRZEUG HEIL.	???	PASA POR TODOS LOS CONTROLES Y CRUZA LA LNEA DE META EN EL PRIMER PUESTO. NO TE CARGUES TU VEHCULO	
INGAME	MISSION_TITLE_L4_M11		Race 4:  Wager Race	Course 4 : dfi	Rennen 4: Wettrennen	???	Carrera 4: apuestas	
INGAME	MISSION_INFO_L4_M11		COMPLETE AN ENTIRE LAP BEFORE TIME RUNS OUT TO WIN COINS.	FAITES UN TOUR COMPLET DANS LE TEMPS IMPARTI POUR GAGNER DES PIECES.	"DU MUSST EINE GANZE RUNDE FAHREN, BEVOR DIE ZEIT ABLUFT, UM MNZEN ZU GEWINNEN."	???	COMPLETA UNA VUELTA ENTERA ANTES DE QUE SE ACABE EL TIEMPO PARA GANAR MONEDAS.	
INGAME	MISSION_TITLE_L4_M12		Beached Love	L'amour en prime	Gestrandete Liebe	???	Amor embarrancado	
INGAME	MISSION_INFO_L4_M12		GO TO THE SCHOOL TO COLLECT ALL THE INTERCEPTED GIFTS. DON'T LET TIME RUN OUT!	TROUVEZ TOUS LES CADEAUX QUE SKINNER A INTERCEPTES. ATTENTION AU TEMPS LIMITE !	BEGIB DICH ZUR SCHULE UND SAMMLE ALLE ABGEFANGENEN GESCHENKE EIN. LASS DIE ZEIT NICHT VERSTREICHEN!	???	VE AL COLEGIO Y CONSIGUE TODOS LOS REGALOS INTERCEPTADOS. QUE NO SE ACABE EL TIEMPO!	
INGAME	MISSION_TITLE_L5_M1		Incriminating Caffeine	Cafine dangereuse	Belastendes Koffein	???	La cafena comprometedora	
INGAME	MISSION_INFO_L5_M1		FOLLOW THE COLA TRUCK AND COLLECT ALL THE EVIDENCE. DON'T MISS ANY COLA CRATES!	SUIVEZ LE CAMION DE COLA ET TROUVEZ TOUTES LES PREUVES. NE RATEZ AUCUNE CAISSE !	FOLG DEM COLA-LASTER UND SAMMLE ALLE BEWEISE. LASS KEINE COLA-KSTEN STEHEN!	???	PERSIGUE AL CAMIN DE COLA Y RENE TODAS LAS PRUEBAS. NO DEJES NI UNA CAJA DE COLA!	
INGAME	MISSION_TITLE_L5_M2		. . . and Baby Makes 8	. . . et de 8 pour bb	... macht zusammen 8	???	... y con el beb somos 8	
INGAME	MISSION_INFO_L5_M2		DRIVE TO THE HOSPITAL BEFORE TIME RUNS OUT! AVOID THE MOB!	ARRIVEZ A L'HOPITAL AVANT LA FIN DU TEMPS IMPARTI ! EVITEZ LA FOULE !	"FAHR ZUM KRANKENHAUS, EHE DIE ZEIT ABGELAUFEN IST! GEH DER MENGE AUS DEM WEG!"	???	CONDUCE HASTA EL HOSPITAL ANTES DE QUE SE ACABE EL TIEMPO! EVITA A LOS MAFIOSOS!	
INGAME	MISSION_TITLE_L5_M3		Eight is Too Much	Huit c'est trop	Acht ist einer zu viel	???	Ocho son demasiados	
INGAME	MISSION_INFO_L5_M3		HIT THE SHELBYVILLE VAN AND COLLECT THE DIAPERS BEFORE TIME RUNS OUT!	RENTREZ DANS LE VAN DE SHELBYVILLE ET RECUPEREZ LES COUCHES AVANT LA FIN DU TEMPS IMPARTI !	"RAMM DEN SHELBYVILLE-VAN UND SAMMLE DIE WINDELN EIN, EHE DIE ZEIT ABGELAUFEN IST!"	???	DALE A LA FURGONETA DE SHELBYVILLE Y COGE LOS PAALES ANTES DE QUE SE ACABE EL TIEMPO!	
INGAME	MISSION_TITLE_L5_M4		This Little Piggy	Ce petit cochon	Das kleine Schweinchen	???	Este cerdito	
INGAME	MISSION_INFO_L5_M4		FOLLOW THE POLICE TO FIND A CRIMINAL.	SUIVEZ LA POLICE POUR TROUVER UN CRIMINEL.	FOLG DER POLIZEI UND SUCH EINEN VERBRECHER.	???	SIGUE A LA POLICA Y ENCUENTRA A UN DELINCUENTE.	
INGAME	MISSION_TITLE_L5_M5		Never Trust a Snake	Ne fais pas confiance  un serpent	Trau niemals einer Schlange	???	Nunca te fes de un delincuente	
INGAME	MISSION_INFO_L5_M5		COLLECT ALL THE GARBAGE BEFORE TIME RUNS OUT. DON'T MISS ANY PIECES OF GARBAGE!	RAMASSEZ LES ORDURES AVANT LA FIN DU TEMPS IMPARTI. NE LAISSEZ RIEN.	"SAMMLE ALLEN MLL EIN, EHE DIE ZEIT ABGELAUFEN IST. LASS KEINEN MLL LIEGEN!"	???	RENE TODA LA BASURA ANTES DE QUE SE ACABE EL TIEMPO. NO TE DEJES NADA!	
INGAME	MISSION_TITLE_L5_M6		Kwik Cash	Argent facile	Kwik-Cash	???	Dinero rpido	
INGAME	MISSION_INFO_L5_M6		"HELP SNAKE WITH HIS ""COMMUNITY SERVICE."" DESTROY THE ARMORED CAR AND AVOID CHIEF WIGGUM!"	"AIDEZ LE SERPENT A RENDRE ""SERVICE A LA COMMUNAUTE"". DETRUISEZ LA VOITURE BLINDEE ET EVITEZ LE CHEF WIGGUM !"	"HILF SNAKE BEI SEINEM ""SOZIALDIENST"". ZERSTR DEN PANZERWAGEN UND GEH CHIEF WIGGUM AUS DEM WEG!"	???	"AYUDA A SERPIENTE CON SU ""SERVICIO A LA COMUNIDAD"". DESTRUYE EL COCHE BLINDADO Y EVITA AL JEFE DE POLICA WIGGUM!"	
INGAME	MISSION_TITLE_L5_M7		Curious Curator	Un curieux conservateur	Kurator-Katastrophen	???	Guarda jurado curioso	
INGAME	MISSION_INFO_L5_M7		DRIVE TO THE MUSEUM BEFORE THE CURATOR LEAVES.	ARRIVEZ AU MUSEE AVANT LE DEPART DU CONSERVATEUR.	"FAHR ZUM MUSEUM, BEVOR DER KURATOR GEHT."	???	CONDUCE HASTA EL MUSEO ANTES DE QUE SE VAYA EL CONSERVADOR.	
INGAME	MISSION_TITLE_L5_M8		Race 1:  Time Trial	Course 1 : contre la montre	Rennen 1: Gegen die Zeit	???	Carrera 1: contrarreloj	
INGAME	MISSION_INFO_L5_M8		CROSS THE FINISH LINE BEFORE TIME RUNS OUT. DON'T DESTROY YOUR VEHICLE.	TERMINEZ LA COURSE AVANT LA FIN DU TEMPS IMPARTI. NE DETRUISEZ PAS VOTRE VEHICULE.	"DU MUSST IM ZIEL SEIN, EHE DIE ZEIT ABGELAUFEN IST. LASS DEIN FAHRZEUG HEIL."	???	CRUZA LA LNEA DE META ANTES DE QUE SE ACABE EL TIEMPO. NO TE CARGUES TU VEHCULO.	
INGAME	MISSION_TITLE_L5_M9		Race 2:  Circuit Race	Course 2 : course sur circuit	Rennen 2: Kreisrennen	???	Carrera 2: circuito	
INGAME	MISSION_INFO_L5_M9		COMPLETE ALL LAPS AND FINISH THE RACE IN FIRST PLACE. DON'T DESTROY YOUR VEHICLE.	TERMINEZ LA COURSE EN PREMIERE POSITION. NE DETRUISEZ PAS VOTRE VEHICULE.	ABSOLVIER ALLE RUNDEN UND KOMM ALS ERSTER INS ZIEL. LASS DEIN FAHRZEUG HEIL.	???	COMPLETA TODAS LAS VUELTAS Y GANA LA CARRERA. NO TE CARGUES TU VEHCULO	
INGAME	MISSION_TITLE_L5_M10		Race 3:  Checkpoint Race	Course 3 : points de passage	Rennen 3: Kontrollpunktrennen	???	Carrera 3: controles	
INGAME	MISSION_INFO_L5_M10		PASS ALL CHECKPOINTS AND CROSS THE FINISH LINE FIRST. DON'T DESTROY YOUR VEHICLE.	PASSEZ PAR TOUS LES POINTS DE PASSAGE ET TERMINEZ PREMIER. NE DETRUISEZ PAS VOTRE VEHICULE.	PASSIER ALLE KONTROLLPUNKTE UND KOMM ALS ERSTER INS ZIEL. LASS DEIN FAHRZEUG HEIL.	???	PASA POR TODOS LOS CONTROLES Y CRUZA LA LNEA DE META EN EL PRIMER PUESTO. NO TE CARGUES TU VEHCULO	
INGAME	MISSION_TITLE_L5_M11		Race 4:  Wager Race	Course 4 : dfi	Rennen 4: Wettrennen	???	Carrera 4: apuestas	
INGAME	MISSION_INFO_L5_M11		COMPLETE AN ENTIRE LAP BEFORE TIME RUNS OUT TO WIN COINS.	FAITES UN TOUR COMPLET DANS LE TEMPS IMPARTI POUR GAGNER DES PIECES.	"DU MUSST EINE GANZE RUNDE FAHREN, BEVOR DIE ZEIT ABLUFT, UM MNZEN ZU GEWINNEN."	???	COMPLETA UNA VUELTA ENTERA ANTES DE QUE SE ACABE EL TIEMPO PARA GANAR MONEDAS.	
INGAME	MISSION_TITLE_L5_M12		Kinky Frinky	Fric-frac	Der verrckte Professor	???	Kinky Frinky	
INGAME	MISSION_INFO_L5_M12		FIND AND DISABLE THE HOVERCAR BEFORE TIME RUNS OUT!	TROUVEZ ET DETRUISEZ LA SUPERCAISSE AVANT LA FIN DU TEMPS IMPARTI.	"SUCH DEN SCHWEBE-WAGEN UND SETZ IHN AUSSER BETRIEB, EHE DIE ZEIT ABGELAUFEN IST."	???	BUSCA E INUTILIZA EL COCHE AERODESLIZADOR ANTES DE QUE SE ACABE EL TIEMPO!	
INGAME	MISSION_TITLE_L6_M1		Going to the Lu'	Direction les studios	Neues von Krusty	???	Vamos a los Lu	
INGAME	MISSION_INFO_L6_M1		COLLECT ALL THE KIDS AND GET TO KRUSTYLU STUDIOS BEFORE KRUSTY LEAVES.	ARRIVEZ AUX STUDIOS KRUSTYLU AVANT LE DEPART DE KRUSTY.	"SAMMLE ALLE KINDER EIN UND BEGIB DICH ZU DEN KRUSTYLU-STUDIOS, BEVOR KRUSTY GEHT."	???	RENE A TODOS LOS NIOS Y LLEGA A LOS ESTUDIOS KRUSTYLU ANTES DE QUE SE VAYA KRUSTY.	
INGAME	MISSION_TITLE_L6_M2		Getting Down with the Clown	En finir avec le clown	Ansichten eines Clowns	???	Abajo con el payaso	
INGAME	MISSION_INFO_L6_M2		FIND KRUSTY'S LIMO TO FIND KRUSTY. TALK TO KRUSTY BEFORE HIS LIMO PICKS HIM UP.	TROUVEZ LA LIMO POUR TROUVER KRUSTY. PARLEZ A KRUSTY AVANT QUE SA LIMOUSINE L'EMMENE.	"SUCH KRUSTYS LIMOUSINE, UM KRUSTY ZU FINDEN. SPRICH MIT KRUSTY, EHE ER ABGEHOLT WIRD."	???	BUSCA LA LIMUSINA DE KRUSTY PARA ENCONTRARLE. HABLA CON KRUSTY ANTES DE QUE LE RECOJA SU LIMUSINA.	
INGAME	MISSION_TITLE_L6_M3		Lab Coat Caper	Le rat de laboratoire	Was geht vor im Labor?	???	Abrigo de laboratorio saltarn	
INGAME	MISSION_INFO_L6_M3		FIND AND FOLLOW PROFESSOR FRINK.	TROUVEZ LE PROFESSEUR FRINK ET SUIVEZ-LE.	SUCH PROFESSOR FRINK UND FOLG IHM.	???	ENCUENTRA Y SIGUE AL PROFESOR FRINK.	
INGAME	MISSION_TITLE_L6_M4		"Duff for Me, Duff for You"	"Plus pour moi, plus pour toi"	"Mein Duff, dein Duff"	???	"Duff para m, Duff para ti"	
INGAME	MISSION_INFO_L6_M4		DRIVE TO THE BREWERY AND STOP THE ALIENS' PLAN. HIT THE TRUCK AND COLLECT THE LASER GUNS.	ALLEZ A LA BRASSERIE ET DEJOUEZ LE PLAN DES EXTRA-TERRESTRES. RENTREZ DANS LE CAMION ET RECUPEREZ LES FUSILS LASER.	FAHR ZUR BRAUEREI UND VEREITLE DEN PLAN DER AUSSERIRDISCHEN. RAMM DEN LASTER UND SAMMLE DIE LASERKANONEN EIN.	???	CONDUCE HASTA LA FBRICA DE CERVEZA Y DETN EL PLAN DE LOS ALIENGENAS. DALE AL CAMIN Y COGE LAS ARMAS LSER.	
INGAME	MISSION_TITLE_L6_M5		Full Metal Jackass	Le chien-chien de guerre	Full Metal Jackass	???	Zopenco metal total	
INGAME	MISSION_INFO_L6_M5		DESTROY PRINCIPAL SKINNER'S CAR AND TAKE BACK THE LASER GUN BEFORE TIME RUNS OUT!	DETRUISEZ LA VOITURE DE SKINNER ET RECUPEREZ LE FUSIL LASER AVANT LA FIN DU TEMPS IMPARTI !	"ZERSTR REKTOR SKINNERS AUTO UND HOL DIE LASERKANONE ZURCK, EHE DIE ZEIT ABGELAUFEN IST!"	???	DETN EL COCHE DEL DIRECTOR SKINNER Y RECUPERA EL ARMA LSER ANTES DE QUE SE ACABE EL TIEMPO!	
INGAME	MISSION_TITLE_L6_M6		Set to Kill	N pour dtruire	Lasershow	???	Preparado para matar	
INGAME	MISSION_INFO_L6_M6		DESTROY ALL THE FREE LASER STANDS IN SPRINGFIELD BEFORE TIME RUNS OUT!	DETRUISEZ TOUS LES STANDS DE LASER DE SPRINGFIELD AVANT LA FIN DU TEMPS IMPARTI !	"ZERSTR ALLE GRATIS-LASERSTNDE IN SPRINGFIELD, EHE DIE ZEIT ABGELAUFEN IST!"	???	DESTRUYE TODOS LOS PUESTOS LIBRES DE LSER DE SPRINGFIELD ANTES DE QUE SE ACABE EL TIEMPO!	
INGAME	MISSION_TITLE_L6_M7		Kang and Kodos Strike Back	Kang et Kodos contre-attaquent	Kang und Kodos schlagen zurck	???	Kang y Kodos atacan de nuevo	
INGAME	MISSION_INFO_L6_M7		RACE TO THE BREWERY BEFORE THE ALIENS ESCAPE.	ARRIVEZ A LA BRASSERIE AVANT QUE LES EXTRA-TERRESTRES NE S'ECHAPPENT.	"FAHR SCHNELL ZUR BRAUEREI, EHE DIE AUSSERIRDISCHEN ABHAUEN."	???	ECHA UNA CARRERA HASTA LA FBRICA DE CERVEZA ANTES DE QUE ESCAPEN LOS ALIENGENAS.	
INGAME	MISSION_TITLE_L6_M8		Race 1:  Time Trial	Course 1 : contre la montre	Rennen 1: Gegen die Zeit	???	Carrera 1: contrarreloj	
INGAME	MISSION_INFO_L6_M8		CROSS THE FINISH LINE BEFORE TIME RUNS OUT. DON'T DESTROY YOUR VEHICLE.	TERMINEZ LA COURSE AVANT LA FIN DU TEMPS IMPARTI. NE DETRUISEZ PAS VOTRE VEHICULE.	"DU MUSST IM ZIEL SEIN, EHE DIE ZEIT ABGELAUFEN IST. LASS DEIN FAHRZEUG HEIL."	???	CRUZA LA LNEA DE META ANTES DE QUE SE ACABE EL TIEMPO. NO TE CARGUES TU VEHCULO.	
INGAME	MISSION_TITLE_L6_M9		Race 2:  Circuit Race	Course 2 : course sur circuit	Rennen 2: Kreisrennen	???	Carrera 2: circuito	
INGAME	MISSION_INFO_L6_M9		COMPLETE ALL LAPS AND FINISH THE RACE IN FIRST PLACE. DON'T DESTROY YOUR VEHICLE.	TERMINEZ LA COURSE EN PREMIERE POSITION. NE DETRUISEZ PAS VOTRE VEHICULE.	ABSOLVIER ALLE RUNDEN UND KOMM ALS ERSTER INS ZIEL. LASS DEIN FAHRZEUG HEIL.	???	COMPLETA TODAS LAS VUELTAS Y GANA LA CARRERA. NO TE CARGUES TU VEHCULO	
INGAME	MISSION_TITLE_L6_M10		Race 3:  Checkpoint Race	Course 3 : points de passage	Rennen 3: Kontrollpunktrennen	???	Carrera 3: controles	
INGAME	MISSION_INFO_L6_M10		PASS ALL CHECKPOINTS AND CROSS THE FINISH LINE FIRST. DON'T DESTROY YOUR VEHICLE.	PASSEZ PAR TOUS LES POINTS DE PASSAGE ET TERMINEZ PREMIER. NE DETRUISEZ PAS VOTRE VEHICULE.	PASSIER ALLE KONTROLLPUNKTE UND KOMM ALS ERSTER INS ZIEL. LASS DEIN FAHRZEUG HEIL.	???	PASA POR TODOS LOS CONTROLES Y CRUZA LA LNEA DE META EN EL PRIMER PUESTO. NO TE CARGUES TU VEHCULO	
INGAME	MISSION_TITLE_L6_M11		Race 4:  Wager Race	Course 4 : dfi	Rennen 4: Wettrennen	???	Carrera 4: apuestas	
INGAME	MISSION_INFO_L6_M11		COMPLETE AN ENTIRE LAP BEFORE TIME RUNS OUT TO WIN COINS.	FAITES UN TOUR COMPLET DANS LE TEMPS IMPARTI POUR GAGNER DES PIECES.	"DU MUSST EINE GANZE RUNDE FAHREN, BEVOR DIE ZEIT ABLUFT, UM MNZEN ZU GEWINNEN."	???	COMPLETA UNA VUELTA ENTERA ANTES DE QUE SE ACABE EL TIEMPO PARA GANAR MONEDAS.	
INGAME	MISSION_TITLE_L6_M12		Milking the Pigs	Vaches  lait	Zum Schweinemelken ...	???	Ordeando a los cerdos	
INGAME	MISSION_INFO_L6_M12		"HELP SNAKE TIE UP SOME ""LOOSE ENDS."" DESTROY CHIEF WIGGUM'S CAR AND COLLECT THE EVIDENCE."	"AIDEZ LE SERPENT A JOINDRE ""LES DEUX BOUTS"". DETRUISEZ LA VOITURE DU CHEF WIGGUM ET RECOLTEZ LES PREUVES."	"HILF SNAKE, EIN PAAR DINGE ZU ""REGELN"". ZERSTR CHIEF WIGGUMS AUTO UND SAMMLE BEWEISE."	???	"AYUDA A SERPIENTE A ATAR ALGUNOS ""CABOS SUELTOS"". DESTRUYE EL COCHE DEL JEFE DE POLICA WIGGUM Y RENE LAS PRUEBAS."	
INGAME	MISSION_TITLE_L7_M1		Rigor Motors	Voitures et spultures	Motodrom	???	Motores rgidos	
INGAME	MISSION_INFO_L7_M1		COLLECT SUPPLIES TO HELP FEND OFF THE ZOMBIES. DON'T LET TIME RUN OUT!	TROUVEZ DU RAVITAILLEMENT POUR REPOUSSER LES ZOMBIES. ATTENTION AU TEMPS LIMITE !	"SAMMLE NACHSCHUB, UM DIE ZOMBIES ABZUWEHREN. LASS DIE ZEIT NICHT VERSTREICHEN!"	???	COGE PROVISIONES PARA AYUDAR A RECHAZAR A LOS ZOMBIS. QUE NO SE ACABE EL TIEMPO!	
INGAME	MISSION_TITLE_L7_M2		Long Black Probes	Incognito	Schwarzseher	???	Largas sondas negras	
INGAME	MISSION_INFO_L7_M2		FIND OUT WHERE THE ALIEN CAR IS HEADED. FOLLOW THE CAR!	DECOUVREZ OU LA VOITURE EXTRA-TERRESTRE SE REND. SUIVEZ-LA !	"FINDE HERAUS, WOHIN DAS AUTO DER AUSSERIRDISCHEN FHRT. FOLG DEM AUTO!"	???	AVERIGUA ADNDE SE DIRIGE EL COCHE ALIENGENA. SGUELO!	
INGAME	MISSION_TITLE_L7_M3		Pocket Protector	Protecteur de poche	Taschenschutz	???	Protector de bolsillo	
INGAME	MISSION_INFO_L7_M3		PROTECT PROFESSOR FRINK FROM THE ALIENS. DELIVER THE NUCLEAR WASTE TO THE SPACESHIP.	PROTEGEZ LE PROFESSEUR FRINK DES EXTRA-TERRESTRES. AMENEZ LES DECHETS NUCLEAIRES AU VAISSEAU SPATIAL.	BESCHTZ PROF. FRINK VOR DEN ALIENS. BRING DEN ATOMMLL ZUM RAUMSCHIFF.	???	PROTEGE AL PROFESOR FRINK DE LOS ALIENGENAS. LLEVA LOS RESIDUOS NUCLEARES A LA NAVE ESPACIAL.	
INGAME	MISSION_TITLE_L7_M4		There's Something About Monty	Monty  tout prix	Geld regiert die Welt	???	Algo pasa con Monty	
INGAME	MISSION_INFO_L7_M4		FIND A SOURCE OF NUCLEAR WASTE BEFORE TIME RUNS OUT!	DECOUVREZ OU TROUVER DES DECHETS NUCLEAIRES AVANT LA FIN DU TEMPS IMPARTI !	"SUCH EINE QUELLE FR ATOMMLL, EHE DIE ZEIT ABGELAUFEN IST!"	???	BUSCA UNA FUENTE DE RESIDUOS NUCLEARES ANTES DE QUE SE ACABE EL TIEMPO!	
INGAME	MISSION_TITLE_L7_M5		"Alien ""Auto""topsy Part I"	Autopsie extra-terrestre I	"Die auerirdische Auto-topsie, Teil I"	???	"""Auto""topsia aliengena I"	
INGAME	MISSION_INFO_L7_M5		COLLECT AND DELIVER THE NUCLEAR WASTE TO THE SPACESHIP. DON'T LET TIME RUN OUT!	TROUVEZ DES DECHETS NUCLEAIRES ET AMENEZ-LES AU VAISSEAU SPATIAL AVANT LA FIN DU TEMPS IMPARTI !	SAMMLE ATOMMLL EIN UND BRING IHN ZUM RAUMSCHIFF. LASS DIE ZEIT NICHT VERSTREICHEN!	???	RECOGE Y LLEVA LOS RESIDUOS NUCLEARES A LA NAVE ESPACIAL. QUE NO SE ACABE EL TIEMPO!	
INGAME	MISSION_TITLE_L7_M6		"Alien ""Auto""topsy Part II"	Autopsie extra-terrestre II	"Die auerirdische Auto-topsie, Teil II"	???	Autotopsia aliengena II	
INGAME	MISSION_INFO_L7_M6		COLLECT AND DELIVER THE NUCLEAR WASTE TO THE SPACESHIP. DON'T LET TIME RUN OUT!	TROUVEZ DES DECHETS NUCLEAIRES ET AMENEZ-LES AU VAISSEAU SPATIAL. ATTENTION AU TEMPS LIMITE !	SAMMLE ATOMMLL EIN UND BRING IHN ZUM RAUMSCHIFF. LASS DIE ZEIT NICHT VERSTREICHEN!	???	RECOGE Y LLEVA LOS RESIDUOS NUCLEARES A LA NAVE ESPACIAL. QUE NO SE ACABE EL TIEMPO!	
INGAME	MISSION_TITLE_L7_M7		"Alien ""Auto""topsy Part III"	Autopsie extra-terrestre III	"Die auerirdische Auto-topsie, Teil III"	???	Autotopsia aliengena III	
INGAME	MISSION_INFO_L7_M7		COLLECT AND DELIVER THE NUCLEAR WASTE TO THE SPACESHIP. DON'T LET TIME RUN OUT!	TROUVEZ DES DECHETS NUCLEAIRES ET AMENEZ-LES AU VAISSEAU SPATIAL. ATTENTION AU TEMPS LIMITE !	SAMMLE ATOMMLL EIN UND BRING IHN ZUM RAUMSCHIFF. LASS DIE ZEIT NICHT VERSTREICHEN!	???	RECOGE Y LLEVA LOS RESIDUOS NUCLEARES A LA NAVE ESPACIAL. QUE NO SE ACABE EL TIEMPO!	
INGAME	MISSION_TITLE_L7_M8		Race 1:  Time Trial	Course 1 : contre la montre	Rennen 1: Gegen die Zeit	???	Carrera 1: contrarreloj	
INGAME	MISSION_INFO_L7_M8		CROSS THE FINISH LINE BEFORE TIME RUNS OUT. DON'T DESTROY YOUR VEHICLE.	TERMINEZ LA COURSE AVANT LA FIN DU TEMPS IMPARTI. NE DETRUISEZ PAS VOTRE VEHICULE.	"DU MUSST IM ZIEL SEIN, EHE DIE ZEIT ABGELAUFEN IST. LASS DEIN FAHRZEUG HEIL."	???	CRUZA LA LNEA DE META ANTES DE QUE SE ACABE EL TIEMPO. NO TE CARGUES TU VEHCULO.	
INGAME	MISSION_TITLE_L7_M9		Race 2:  Circuit Race	Course 2 : course sur circuit	Rennen 2: Kreisrennen	???	Carrera 2: circuito	
INGAME	MISSION_INFO_L7_M9		COMPLETE ALL LAPS AND FINISH THE RACE IN FIRST PLACE. DON'T DESTROY YOUR VEHICLE.	TERMINEZ LA COURSE EN PREMIERE POSITION. NE DETRUISEZ PAS VOTRE VEHICULE.	ABSOLVIER ALLE RUNDEN UND KOMM ALS ERSTER INS ZIEL. LASS DEIN FAHRZEUG HEIL.	???	COMPLETA TODAS LAS VUELTAS Y GANA LA CARRERA. NO TE CARGUES TU VEHCULO	
INGAME	MISSION_TITLE_L7_M10		Race 3:  Checkpoint Race	Course 3 : points de passage	Rennen 3: Kontrollpunktrennen	???	Carrera 3: controles	
INGAME	MISSION_INFO_L7_M10		PASS ALL CHECKPOINTS AND CROSS THE FINISH LINE FIRST. DON'T DESTROY YOUR VEHICLE.	PASSEZ PAR TOUS LES POINTS DE PASSAGE ET TERMINEZ PREMIER. NE DETRUISEZ PAS VOTRE VEHICULE.	PASSIER ALLE KONTROLLPUNKTE UND KOMM ALS ERSTER INS ZIEL. LASS DEIN FAHRZEUG HEIL.	???	PASA POR TODOS LOS CONTROLES Y CRUZA LA LNEA DE META EN EL PRIMER PUESTO. NO TE CARGUES TU VEHCULO	
INGAME	MISSION_TITLE_L7_M11		Race 4:  Wager Race	Course 4 : dfi	Rennen 4: Wettrennen	???	Carrera 4: apuestas	
INGAME	MISSION_INFO_L7_M11		COMPLETE AN ENTIRE LAP BEFORE TIME RUNS OUT TO WIN COINS.	FAITES UN TOUR COMPLET DANS LE TEMPS IMPARTI POUR GAGNER DES PIECES.	"DU MUSST EINE GANZE RUNDE FAHREN, BEVOR DIE ZEIT ABLUFT, UM MNZEN ZU GEWINNEN."	???	COMPLETA UNA VUELTA ENTERA ANTES DE QUE SE ACABE EL TIEMPO PARA GANAR MONEDAS	
INGAME	MISSION_TITLE_L7_M12		Flaming Tires	Pneus en flammes	Reifen in Flammen	???	Malditos neumticos 	
INGAME	MISSION_INFO_L7_M12		HELP SMITHERS FIND THE ITEMS FOR MR. BURNS BEFORE TIME RUNS OUT.	AIDEZ SMITHERS A TROUVER LES OBJETS POUR BURNS AVANT LA FIN DU TEMPS IMPARTI.	"HILF SMITHERS BEI DER SUCHE NACH DEN SACHEN FR MR. BURNS, EHE DIE ZEIT ABGELAUFEN IST."	???	AYUDA AL SR. SMITHERS A BUSCAR LOS ARTCULOS PARA EL SR. BURNS ANTES DE QUE SE ACABE EL TIEMPO.	
INGAME	MISSION_INFO_WAGER_COINS		YOU NEED %D COINS TO ENTER THE RACE	IL VOUS FAUT %D PIECES POUR PARTICIPER A LA COURSE	"DU BRAUCHST %D MNZEN, UM AM RENNEN TEILZUNEHMEN."	???	NECESITAS %D MONEDAS PARA PARTICIPAR EN LA CARRERA	
INGAME	MISSION_OBJECTIVE_00		TALK TO MARGE	PARLEZ A MARGE	SPRICH MIT MARGE.	???	HABLA CON MARGE	
INGAME	MISSION_OBJECTIVE_01		ENTER THE SCHOOL 	ENTREZ DANS L'ECOLE	GEH IN DIE SCHULE.	???	ENTRA EN LA ESCUELA	
INGAME	MISSION_OBJECTIVE_02		GET INTO THE VEHICLE	ENTREZ DANS LE VEHICULE.	STEIG IN DAS FAHRZEUG EIN.	???	SBETE AL VEHCULO	
INGAME	MISSION_OBJECTIVE_03		GO TO THE FLANDERS HOUSE AND TALK TO NED	ALLEZ CHEZ FLANDERS ET PARLEZ A NED.	GEH ZUM FLANDERS-HAUS UND SPRICH MIT NED.	???	VE A CASA DE LOS FLANDERS PARA HABLAR CON NED	
INGAME	MISSION_OBJECTIVE_04		TALK TO NED	PARLEZ A NED	SPRICH MIT NED.	???	HABLA CON NED	
INGAME	MISSION_OBJECTIVE_05		COLLECT THE PACKETS OF KETCHUP	TROUVEZ LES PAQUETS DE KETCHUP	SAMMLE DIE KETCHUP-PCKCHEN.	???	COGE PAQUETES DE KETCHUP	
INGAME	MISSION_OBJECTIVE_06		TALK TO LENNY	PARLEZ A LENNY	SPRICH MIT LENNY.	???	HABLA CON LENNY	
INGAME	MISSION_OBJECTIVE_07		DESTROY SMITHERS' VEHICLE BEFORE HE REACHES THE POWER PLANT	DETRUISEZ LE VEHICULE DE SMITHERS AVANT QU'IL ARRIVE A LA CENTRALE.	"ZERSTR SMITHERS' FAHRZEUG, EHE ER DAS ATOMKRAFTWERK ERREICHT."	???	DESTRUYE EL VEHCULO DEL SR. SMITHERS ANTES DE QUE LLEGUE A LA CENTRAL NUCLEAR	
INGAME	MISSION_OBJECTIVE_08		DRIVE TO THE POWER PLANT 	ALLEZ A LA CENTRALE ELECTRIQUE	FAHR ZUM ATOMKRAFTWERK.	???	CONDUCE HASTA LA CENTRAL NUCLEAR	
INGAME	MISSION_OBJECTIVE_09		GET AWAY FROM THE ALIEN CAR	ELOIGNEZ-VOUS DE LA VOITURE EXTRA-TERRESTRE.	HAU VOR DEM WAGEN DER AUSSERIRDISCHEN AB.	???	ALJATE DEL COCHE ALIENGENA	
INGAME	MISSION_OBJECTIVE_10		DESTROY ALL THE POWER COUPLINGS	DETRUISEZ TOUS LES RELAIS ELECTRIQUES	ZERSTR ALLE ENERGIEKOPPLUNGEN.	???	DESTRUYE TODOS LOS ACOPLAMIENTOS ELCTRICOS	
INGAME	MISSION_OBJECTIVE_11		RETURN TO YOUR WORKSTATION FOR A NAP	RETOURNEZ A VOTRE BUREAU POUR FAIRE UNE SIESTE	MACH AN DEINEM ARBEITSPLATZ EIN SCHLFCHEN.	???	VUELVE A TU LUGAR DE TRABAJO A DORMIR UNA SIESTA	
INGAME	MISSION_OBJECTIVE_12		GET INTO YOUR VEHICLE	ENTREZ DANS VOTRE VEHICULE	STEIG IN DEIN FAHRZEUG EIN.	???	SBETE AL COCHE	
INGAME	MISSION_OBJECTIVE_13		FOLLOW THE BLACK VAN	SUIVEZ LE VAN NOIR !	FOLG DEM SCHWARZEN VAN.	???	SIGUE A LA FURGONETA NEGRA	
INGAME	MISSION_OBJECTIVE_14		FOLLOW SNAKE AND COLLECT EVIDENCE	SUIVEZ LE SERPENT ET TROUVEZ DES PREUVES	FOLG SNAKE UND SAMMLE BEWEISE.	???	SIGUE A SERPIENTE Y RENE PRUEBAS	
INGAME	MISSION_OBJECTIVE_15		ENTER THE SIMPSONS HOUSE	ENTREZ CHEZ LES SIMPSONS.	GEH IN DAS HAUS DER SIMPSONS.	???	ENTRA EN LA CASA DE LOS SIMPSON	
INGAME	MISSION_OBJECTIVE_16		HIT THE DELIVERY TRUCK AND COLLECT THE BONESTORM GAMES	RENTREZ DANS LE CAMION DE LIVRAISON ET PRENEZ LES JEUX BONESTORM	RAMM DEN LIEFERWAGEN UND SAMMLE DIE BONESTORM-SPIELE EIN.	???	DALE AL CAMIN DE REPARTO Y COGE LOS JUEGOS DE BONESTORM	
INGAME	MISSION_OBJECTIVE_17		SET THE FISH FREE	LIBEREZ LE POISSON	BEFREI DEN FISCH.	???	LIBERA A LOS PECES	
INGAME	MISSION_OBJECTIVE_18		RACE SMITHERS TO MR. BURNS' MANSION	ARRIVEZ CHEZ BURNS AVANT SMITHERS.	SEI SCHNELLER ALS SMITHERS BEIM ANWESEN VON MR. BURNS.	???	ECHA UNA CARRERA AL SR. SMITHERS HASTA LA MANSIN DEL SR. BURNS	
INGAME	MISSION_OBJECTIVE_19		TALK TO MR. BURNS	PARLEZ A BURNS	SPRICH MIT MR. BURNS.	???	HABLA CON EL SEOR BURNS	
INGAME	MISSION_OBJECTIVE_20		FIND BART ON THE SHIP	TROUVEZ BART SUR LE VAISSEAU	SUCH BART AUF DEM SCHIFF.	???	BUSCA A BART EN EL BARCO	
INGAME	MISSION_OBJECTIVE_21		FIND CHIEF WIGGUM	TROUVEZ LE CHEF WIGGUM.	SUCH CHIEF WIGGUM.	???	BUSCA AL JEFE DE POLICA WIGGUM	
INGAME	MISSION_OBJECTIVE_22		DESTROY THE DONUT TRUCK	DETRUISEZ LE CAMION DE BEIGNETS	ZERSTR DEN DONUT-LASTER.	???	DESTRUYE EL CAMIN DE DONUTS	
INGAME	MISSION_OBJECTIVE_23		FIND THE CROP CIRCLE	TROUVEZ LE CERCLE DANS LE CHAMP	SUCH DEN KORNKREIS.	???	BUSCA EL CRCULO DE CULTIVO	
INGAME	MISSION_OBJECTIVE_24		FOLLOW CLETUS AND COLLECT HIS STUFF	SUIVEZ CLETUS ET RAMASSEZ SES AFFAIRES	FOLG CLETUS UND SAMMLE SEINE SACHEN EIN.	???	PERSIGUE A CLETUS Y COGE SUS COSAS	
INGAME	MISSION_OBJECTIVE_25		TALK TO CLETUS	PARLEZ A CLETUS	SPRICH MIT CLETUS.	???	HABLA CON CLETUS	
INGAME	MISSION_OBJECTIVE_26		FIND THE KETCHUP	TROUVEZ LE KETCHUP	SUCH DEN KETCHUP.	???	BUSCA EL KETCHUP	
INGAME	MISSION_OBJECTIVE_27		FIND HANS MOLEMAN	TROUVEZ HANS MOLEMAN	SUCH HANS MOLEMAN.	???	BUSCA AL HOMBRE TOPO	
INGAME	MISSION_OBJECTIVE_28		GET TO GRAMPA FIRST	ALLEZ D'ABORD VOIR GRAND-PERE.	SEI ALS ERSTER BEI GRAMPA.	???	VE PRIMERO A DONDE EL ABUELO!	
INGAME	MISSION_OBJECTIVE_29		TALK TO GRAMPA	PARLEZ A GRAND-PERE	SPRICH MIT GRAMPA.	???	HABLA CON EL ABUELO	
INGAME	MISSION_OBJECTIVE_30		FIND THE BULLIES IN THE SCHOOL PLAYGROUND	TROUVEZ LES MECHANTS DANS LA COUR DE L'ECOLE	SUCH DIE ROWDYS AUF DEM SCHULHOF.	???	ENCUENTRA A LOS GAMBERROS EN EL PATIO DEL COLEGIO	
INGAME	MISSION_OBJECTIVE_31		DETROY THE BLACK CAR	DETRUISEZ LA VOITURE NOIRE	ZERSTR DAS SCHWARZE AUTO.	???	DESTRUYE EL COCHE NEGRO	
INGAME	MISSION_OBJECTIVE_32		TAKE THE BLOOD BACK TO GRAMPA	RAMENEZ LE SANG A GRAND-PERE	BRING GRAMPA DAS BLUT ZURCK.	???	LLVALE LA SANGRE AL ABUELO	
INGAME	MISSION_OBJECTIVE_33		FIND BART	TROUVEZ BART	SUCH BART.	???	ENCUENTRA A BART	
INGAME	MISSION_OBJECTIVE_34		DESTROY THE COLA SHIPMENT	DETRUISEZ LE CHARGEMENT DE COLA	ZERSTR DIE COLA-LIEFERUNG.	???	DESTRUYE EL CARGAMENTO DE COLA	
INGAME	MISSION_OBJECTIVE_35		FIND APU	TROUVEZ APU	SUCH APU.	???	BUSCA A APU	
INGAME	MISSION_OBJECTIVE_36		DESTROY THE TRUCK	DETRUISEZ LE CAMION.	ZERSTR DEN LASTER.	???	DESTRUYE EL CAMIN	
INGAME	MISSION_OBJECTIVE_37		FIND THE NEXT TRUCK	TROUVEZ LE CAMION SUIVANT	SUCH DEN NCHSTEN LASTER.	???	BUSCA EL SIGUIENTE CAMIN	
INGAME	MISSION_OBJECTIVE_38		DESTROY THE LAST TRUCK	DETRUISEZ LE DERNIER CAMION	ZERSTR DEN LETZTEN LASTER.	???	DESTRUYE EL LTIMO CAMIN	
INGAME	MISSION_OBJECTIVE_39		GO HOME	RENTREZ CHEZ VOUS	GEH HEIM.	???	VETE A CASA	
INGAME	MISSION_OBJECTIVE_40		GET AWAY FROM CHIEF WIGGUM	ELOIGNEZ-VOUS DU CHEF WIGGUM	HAU CHIEF WIGGUM AB.	???	ALJATE DEL JEFE WIGGUM	
INGAME	MISSION_OBJECTIVE_41		FIND FLANDERS' TUXEDO	TROUVEZ LE COSTUME DE FLANDERS	SUCH FLANDERS' SMOKING.	???	BUSCA EL ESMOQUIN DE FLANDERS	
INGAME	MISSION_OBJECTIVE_42		FIND FLANDERS' LAWN MOWER	TROUVEZ LA TONDEUSE DE FLANDERS	SUCH FLANDERS' RASENMHER.	???	BUSCA EL CORTACSPED DE FLANDERS	
INGAME	MISSION_OBJECTIVE_43		TALK TO BARNEY	PARLEZ A BARNEY	SPRICH MIT BARNEY.	???	HABLA CON BARNEY	
INGAME	MISSION_OBJECTIVE_44		FIND FLANDERS' LAWN CHAIR	TROUVEZ LA CHAISE DE FLANDERS	SUCH FLANDERS' GARTENSTUHL.	???	BUSCA LA SILLA DE JARDN DE FLANDERS	
INGAME	MISSION_OBJECTIVE_45		FIND FLANDERS' FAMILY PORTRAIT	TROUVEZ LE PORTRAIT DE FAMILLE DE FLANDERS	SUCH FLANDERS' FAMILIENFOTO.	???	BUSCA EL RETRATO FAMILIAR DE FLANDERS	
INGAME	MISSION_OBJECTIVE_46		FIND ROD'S INHALER	TROUVEZ L'INHALATEUR DE ROD	SUCH RODS INHALATOR.	???	BUSCA EL INHALADOR DE ROD	
INGAME	MISSION_OBJECTIVE_47		RACE PRINCIPAL SKINNER TO THE SCHOOL	ARRIVEZ A L'ECOLE AVANT SKINNER.	SEI SCHNELLER ALS REKTOR SKINNER IN DER SCHULE.	???	ECHA UNA CARRERA AL DIRECTOR SKINNER HASTA EL COLEGIO	
INGAME	MISSION_OBJECTIVE_48		LOSE THE TAIL	SEMEZ VOS POURSUIVANTS.	SCHTTLE DEN VERFOLGER AB.	???	PIRDELOS!	
INGAME	MISSION_OBJECTIVE_49		DRIVE TO WALL E. WEASEL'S	ALLEZ CHEZ WALL E. WEASEL	FAHR ZU WALL E. WEASEL.	???	CONDUCE HASTA WALL E. WEASEL'S	
INGAME	MISSION_OBJECTIVE_50		DRIVE TO THE TRY-N-SAVE	ALLEZ AU TRY-N-SAVE	FAHR ZUM TRY-N-SAVE.	???	CONDUCE HASTA TRY-N-SAVE	
INGAME	MISSION_OBJECTIVE_51		GET AWAY FROM PRINCIPAL SKINNER	ELOIGNEZ-VOUS DE SKINNER.	HAU VOR REKTOR SKINNER AB.	???	ALJATE DEL DIRECTOR SKINNER	
INGAME	MISSION_OBJECTIVE_52		ENTER MOE'S	ENTREZ CHEZ MOE	GEH ZU MOE.	???	ENTRA EN EL BAR DE MOE	
INGAME	MISSION_OBJECTIVE_53		TALK TO RALPH	PARLEZ A RALPH	SPRICH MIT RALPH.	???	HABLA CON RALPH	
INGAME	MISSION_OBJECTIVE_54		TALK TO COMIC BOOK GUY	PARLEZ AU VENDEUR DE BANDES DESSINEES.	SPRICH MIT DEM COMIC-BOOK-VERKUFER.	???	HABLA CON EL DEPENDIENTE	
INGAME	MISSION_OBJECTIVE_55		DRIVE TO THE STADIUM 	ALLEZ AU STADE	FAHR ZUM STADION.	???	CONDUCE HASTA EL ESTADIO	
INGAME	MISSION_OBJECTIVE_56		DRIVE TO THE ITCHY AND SCRATCHY STORE	ALLEZ A LA BOUTIQUE ITCHY & SCRATCHY	FAHR ZUM ITCHY-UND- SCRATCHY-LADEN.	???	CONDUCE HASTA LA TIENDA DE PICA Y RASCA	
INGAME	MISSION_OBJECTIVE_57		DRIVE TO HERMAN'S MILITARY ANTIQUES	ALLEZ CHEZ HERMAN L'ANTIQUAIRE	FAHR ZU HERMANS WAFFENLADEN.	???	CONDUCE HASTA LA TIENDA DE ARMAS ANTIGUAS DE HERMAN	
INGAME	MISSION_OBJECTIVE_58		LOOK FOR THE THIEF	TROUVEZ LE VOLEUR.	SUCH NACH DEM DIEB.	???	ENCUENTRA AL LADRN	
INGAME	MISSION_OBJECTIVE_59		WIN THE RACE 	GAGNEZ LA COURSE	GEWINN DAS RENNEN.	???	GANA LA CARRERA	
INGAME	MISSION_OBJECTIVE_60		TALK TO SNAKE	PARLEZ AU SERPENT	SPRICH MIT SNAKE.	???	HABLA CON SERPIENTE	
INGAME	MISSION_OBJECTIVE_61		COLLECT THE FLATMEAT	TROUVEZ LA VIANDE FROIDE	SAMMLE DAS PLATTFLEISCH EIN.	???	RECOGE LA CARNE PARA HAMBURGUESA	
INGAME	MISSION_OBJECTIVE_62		TALK TO DR. NICK	PARLEZ AU DOCTEUR NICK.	SPRICH MIT DR. NICK.	???	HABLA CON EL DR. NICK	
INGAME	MISSION_OBJECTIVE_63		FIND ALL THE MONKEYS BEFORE THEY ESCAPE FROM SPRINGFIELD	TROUVEZ TOUS LES SINGES AVANT QU'ILS S'ENFUIENT DE SPRINGFIELD.	"FANG ALLE AFFEN EIN, EHE SIE AUS SPRINGFIELD ENTKOMMEN."	???	ENCUENTRA A TODOS LOS MONOS ANTES DE QUE SE ESCAPEN DE SPRINGFIELD	
INGAME	MISSION_OBJECTIVE_64		DESTROY THE CELL PHONE USER'S CAR	DETRUISEZ LA VOITURE DE L'UTILISATEUR DE TELEPHONE	ZERSTR DAS AUTO DES HANDY-BENUTZERS.	???	DESTRUYE EL COCHE DEL USUARIO DE TELFONO MVIL	
INGAME	MISSION_OBJECTIVE_65		DRIVE TO THE MONORAIL STATION	ALLEZ A LA GARE DU MONORAIL	FAHR ZUR EINSCHIENENBAHN-STATION.	???	CONDUCE HASTA LA ESTACIN MONORRAL	
INGAME	MISSION_OBJECTIVE_66		TALK TO PROFESSOR FRINK	PARLEZ AU PROFESSEUR FRINK	SPRICH MIT PROFESSOR FRINK.	???	HABLA CON EL PROFESOR FRINK	
INGAME	MISSION_OBJECTIVE_67		DRIVE TO THE COLA TRUCK AND THEN INVESTIGATE ON FOOT	ALLEZ AU CAMION DE COLA ET ENQUETEZ A PIED.	FAHR ZUM COLA-LASTER UND STELL DANN ZU FUSS UNTERSUCHUNGEN AN.	???	CONDUCE HASTA EL CAMIN DE COLA Y DESPUS INVESTIGA A PIE	
INGAME	MISSION_OBJECTIVE_68		FOLLOW THE COLA TRUCK AND COLLECT ALL THE FALLEN CRATES	SUIVEZ LE CAMION DE COLA ET RAMASSEZ LES CAISSES QUI TOMBENT.	FOLG DEM COLA-LASTER UND SAMMLE ALLE HERUNTERGEFALLENEN KSTEN EIN.	???	SIGUE AL CAMIN DE COLA Y COGE TODAS LAS CAJAS CADAS	
INGAME	MISSION_OBJECTIVE_69		PICK UP THE KIDS AND GO TO KRUSTYLU BEFORE KRUSTY LEAVES	RAMASSEZ LES ENFANTS ET ALLEZ A KRUSTYLU AVANT LE DEPART DE KRUSTY.	"NIMM DIE KINDER MIT ZU KRUSTYLU, BEVOR KRUSTY GEHT."	???	RECOGE A LOS NIOS Y VE A KRUSTYLU ANTES DE QUE KRUSTY SE VAYA	
INGAME	MISSION_OBJECTIVE_70		RACE KRUSTY'S LIMO TO THE SQUIDPORT	ARRIVEZ A SQUIDPORT AVANT LA LIMOUSINE DE KRUSTY.	SEI SCHNELLER ALS KRUSTYS LIMOUSINE AM HAFEN.	???	ECHA UNA CARRERA A LA LIMUSINA DE KRUSTY HASTA EL PUERTO DEL CALAMAR	
INGAME	MISSION_OBJECTIVE_71		DRIVE TO THE HOSPITAL	ALLEZ A L'HOPITAL	FAHR INS KRANKENHAUS.	???	CONDUCE HASTA EL HOSPITAL	
INGAME	MISSION_OBJECTIVE_72		TALK TO DR. HIBBERT	PARLEZ AU DOCTEUR HIBBERT	SPRICH MIT DR. HIBBERT.	???	HABLA CON EL DOCTOR HIBBERT	
INGAME	MISSION_OBJECTIVE_73		HIT THE VAN AND COLLECT THE DIAPERS 	RENTREZ DANS LE VAN ET RAMASSEZ LES COUCHES	RAMM DEN VAN UND SAMMLE DIE WINDELN EIN.	???	DALE A LA FURGONETA Y COGE LOS PAALES	
INGAME	MISSION_OBJECTIVE_74		FIND CHIEF WIGGUM AT THE POLICE STATION 	TROUVEZ WIGGUM AU COMMISSARIAT.	SUCH CHIEF WIGGUM IM POLIZEIREVIER AUF.	???	BUSCA AL JEFE DE POLICA WIGGUM EN LA COMISARA	
INGAME	MISSION_OBJECTIVE_75		FOLLOW CHIEF WIGGUM TO FIND A PROFESSIONAL CRIMINAL	SUIVEZ WIGGUM POUR TROUVER UN CRIMINEL.	FOLG CHIEF WIGGUM UND SUCH EINEN PROFESSIONELLEN VERBRECHER.	???	PERSIGUE AL JEFE DE POLICA WIGGUM PARA ENCONTRAR A UN DELINCUENTE PROFESIONAL	
INGAME	MISSION_OBJECTIVE_76		COLLECT THE REMAINING GARBAGE FOR SNAKE	RAMASSEZ LES DERNIERES ORDURES POUR LE SERPENT	SAMMLE DEN RESTLICHEN MLL FR SNAKE EIN.	???	RECOGE LA BASURA QUE QUEDA PARA SERPIENTE	
INGAME	MISSION_OBJECTIVE_77		COLLECT THE FOLDER	TROUVEZ LE DOSSIER	HOL DIE AKTE.	???	COGE LA CARPETA	
INGAME	MISSION_OBJECTIVE_78		FIND THE ARMORED CAR	TROUVEZ LA VOITURE BLINDEE	SUCH DEN PANZERWAGEN.	???	BUSCA EL COCHE BLINDADO	
INGAME	MISSION_OBJECTIVE_79		DESTROY THE ARMORED CAR	DETRUISEZ LA VOITURE BLINDEE	ZERSTR DEN PANZERWAGEN.	???	DESTRUYE EL COCHE BLINDADO	
INGAME	MISSION_OBJECTIVE_80		DRIVE TO SNAKE'S HIDEOUT	ALLEZ AU REPAIRE DU SERPENT	FAHR ZU SNAKES VERSTECK.	???	CONDUCE HASTA LA GUARIDA DE SERPIENTE	
INGAME	MISSION_OBJECTIVE_81		STEAL BOARDS FROM CLETUS	VOLEZ DES PLANCHES A CLETUS	KLAU CLETUS EIN PAAR BRETTER.	???	RBALE LAS TABLAS A CLETUS	
INGAME	MISSION_OBJECTIVE_82		TALK TO JASPER	PARLEZ A JASPER	SPRICH MIT JASPER.	???	HABLA CON JASPER	
INGAME	MISSION_OBJECTIVE_83		TALK TO MOE	PARLEZ A MOE	SPRICH MIT MOE.	???	HABLA CON MOE	
INGAME	MISSION_OBJECTIVE_84		FOLLOW THE ALIEN CAR	SUIVEZ LA VOITURE DES EXTRA-TERRESTRES.	FOLG DEM WAGEN DER AUSSERIRDISCHEN.	???	SIGUE AL COCHE ALIENGENA	
INGAME	MISSION_OBJECTIVE_85		DRIVE THE WASTE TO THE ALIEN SHIP	AMENEZ LES DECHETS AU VAISSEAU EXTRA-TERRESTRE	FAHR DEN MLL ZUM AUSSERIRDISCHEN RAUMSCHIFF.	???	LLEVA EN EL COCHE LOS RESIDUOS HASTA LA NAVE ALIENGENA	
INGAME	MISSION_OBJECTIVE_86		FIND MR. BURNS	TROUVEZ BURNS	SUCH MR. BURNS.	???	BUSCA AL SEOR BURNS	
INGAME	MISSION_OBJECTIVE_87		RACE THE ALIEN CAR TO THE NUCLEAR WASTE	ARRIVEZ AUX DECHETS NUCLEAIRES AVANT LA VOITURE EXTRA-TERRESTRE	SEI SCHNELLER ALS DAS AUTO DER AUSSERIRDISCHEN BEIM ATOMMLL.	???	ECHA UNA CARRERA AL COCHE ALIENGENA HASTA LOS RESIDUOS NUCLEARES	
INGAME	MISSION_OBJECTIVE_88		TAKE THE NUCLEAR WASTE TO THE ALIEN SHIP AT THE SCHOOL	AMENEZ LES DECHETS AU VAISSEAU EXTRA-TERRESTRE DANS L'ECOLE	BRING DEN ATOMMLL ZUM AUSSERIRDISCHEN RAUMSCHIFF BEI DER SCHULE.	???	LLEVA LOS RESIDUOS NUCLEARES A LA NAVE ALIENGENA DEL COLEGIO	
INGAME	MISSION_OBJECTIVE_89		GET OUT OF YOUR VEHICLE - QUICK!	SORTEZ DU VEHICULE - VITE !	VERLASS DEIN FAHRZEUG ... SCHNELL!	???	"SAL DE TU VEHCULO, RPIDO!"	
INGAME	MISSION_OBJECTIVE_90		FOLLOW PROFESSOR FRINK	SUIVEZ LE PROFESSEUR FRINK	FOLG PROFESSOR FRINK.	???	SIGUE AL PROFESOR FRINK	
INGAME	MISSION_OBJECTIVE_91		WATCH OUT FOR THE BLACK SEDANS	ATTENTION AUX BERLINES NOIRES	ACHTE AUF DIE SCHWARZEN WAGEN.	???	CUIDADO CON LOS SEDN NEGROS	
INGAME	MISSION_OBJECTIVE_92		DESTROY PRINCIPAL SKINNER'S CAR AND RECOVER THE LASER GUN	DETRUISEZ LA VOITURE DE SKINNER ET RECUPEREZ LE FUSIL LASER	ZERSTR REKTOR SKINNERS AUTO UND HOL DIR DIE LASERKANONE.	???	DESTRUYE EL COCHE DEL DIRECTOR SKINNER Y RECUPERA LA PISTOLA LSER	
INGAME	MISSION_OBJECTIVE_93		DESTROY ALL OF THE LASER STANDS	DETRUISEZ TOUS LES STANDS LASER	ZERSTR ALLE LASERSTNDE.	???	DESTRUYE TODOS LOS PUESTOS LSER	
INGAME	MISSION_OBJECTIVE_94		RACE THE ALIENS TO THE DUFF BREWERY	ARRIVEZ A LA BRASSERIE AVANT LES EXTRA-TERRESTRES	SEI SCHNELLER ALS DIE ALIENS BEI DER DUFF-BRAUEREI.	???	ECHA UNA CARRERA  A LOS ALIENGENAS HASTA LA FBRICA DE CERVEZA DUFF	
INGAME	MISSION_OBJECTIVE_95		DRIVE TO THE SPRINGFIELD SIGN	ALLEZ AU PANNEAU SPRINGFIELD	FAHR ZUM SPRINGFIELD-ORTSSCHILD.	???	CONDUCE HASTA LA SEAL DE SPRINGFIELD	
INGAME	MISSION_OBJECTIVE_96		TALK TO PROFESSOR FRINK 	PARLEZ AU PROFESSEUR FRINK.	SPRICH MIT PROFESSOR FRINK.	???	HABLA CON EL PROFESOR FRINK	
INGAME	MISSION_OBJECTIVE_97		DESTROY THE BLACK SEDAN	DETRUISEZ LA BERLINE NOIRE	ZERSTR DEN SCHWARZEN WAGEN.	???	DESTRUYE EL SEDN NEGRO	
INGAME	MISSION_OBJECTIVE_98		DESTROY THE BLACK LIMO	DETRUISEZ LA LIMOUSINE NOIRE	ZERSTR DIE SCHWARZE LIMOUSINE.	???	DESTRUYE LA LIMUSINA NEGRA	
INGAME	MISSION_OBJECTIVE_99		COLLECT THE EVIDENCE	TROUVEZ LES PREUVES	SAMMLE BEWEISE.	???	RENE LAS PRUEBAS	
INGAME	MISSION_OBJECTIVE_100		RACE CHIEF WIGGUM TO THE RETIREMENT CASTLE	ARRIVEZ A LA MAISON DE RETRAITE AVANT LE CHEF WIGGUM.	SEI SCHNELLER ALS CHIEF WIGGUM BEIM ALTENHEIM.	???	ECHA UNA CARRERA AL JEFE DE POLICA WIGGUM HASTA EL HOGAR DEL JUBILADO	
INGAME	MISSION_OBJECTIVE_101		COLLECT ALL OF THE BUZZ COLA	TROUVEZ TOUS LES COLAS BUZZ	SAMMLE ALLE BUZZ-COLA-DOSEN EIN.	???	COGE TODA LA BUZZ COLA	
INGAME	MISSION_OBJECTIVE_102		ENTER THE KWIK-E-MART	ENTREZ DANS LE KWIK-E-MART	GEH IN DEN KWIK-E-MART.	???	ENTRA EN EL BADULAQUE	
INGAME	MISSION_OBJECTIVE_103		DESTROY THE COLA TRUCK	DETRUISEZ LE CAMION DE COLA	ZERSTR DEN COLA-LASTER.	???	DESTRUYE EL CAMIN DE COLA	
INGAME	MISSION_OBJECTIVE_104		TALK TO CHIEF WIGGUM	PARLEZ AU CHEF WIGGUM	SPRICH MIT CHIEF WIGGUM.	???	HABLA CON EL JEFE WIGGUM	
INGAME	MISSION_OBJECTIVE_105		TALK TO HANS MOLEMAN 	PARLEZ A HANS MOLEMAN	SPRICH MIT HANS MOLEMAN.	???	HABLA CON EL HOMBRE TOPO	
INGAME	MISSION_OBJECTIVE_106		RACE THE NERD TO THE JAVA SERVER	ARRIVEZ JUSQU'AU SERVEUR JAVA AVANT LE TECHY.	"SEI SCHNELLER ALS DER STREBER BEIM ""JAVA SERVER""."	???	ECHA UNA CARRERA AL EMPOLLN HASTA EL SERVIDOR JAVA	
INGAME	MISSION_OBJECTIVE_107		COLLECT THE BOARDS	TROUVEZ LES PLANCHES	SAMMLE DIE BRETTER EIN.	???	RENE LAS TABLAS	
INGAME	MISSION_OBJECTIVE_108		COLLECT THE FIRST AID KIT	TROUVEZ LA TROUSSE DE SOINS	SAMMLE DEN ERSTE-HILFE-KASTEN EIN.	???	COGE EL ESTUCHE DE PRIMEROS AUXILIOS	
INGAME	MISSION_OBJECTIVE_109		DRIVE TO THE GAS STATION	ALLEZ A LA STATION ESSENCE	FAHR ZUR TANKSTELLE.	???	CONDUCE HASTA LA GASOLINERA	
INGAME	MISSION_OBJECTIVE_110		FIND THE SOCK GARTERS	TROUVEZ LES JARRETIERES	SUCH DIE SOCKENHALTER.	???	BUSCA LAS LIGAS DE LOS CALCETINES	
INGAME	MISSION_OBJECTIVE_111		TALK TO SMITHERS	PARLEZ A SMITHERS	SPRICH MIT SMITHERS.	???	HABLA CON SMITHERS	
INGAME	MISSION_OBJECTIVE_112		"FIND ""DOC WUNDERSTEIN'S TOOTH POWDER"""	TROUVEZ LA POUDRE DENTAIRE DU DOCTEUR WUNDERSTEIN	"SUCH ""DOKTOR WUNDERSTEINS ZAHN-PULVER""."	???	"BUSCA ""LOS POLVOS DE DIENTES DEL DR. WUNDERSTEIN"""	
INGAME	MISSION_OBJECTIVE_113		"FIND ""YES, WE HAVE NO BANANAS"" RECORD"	"TROUVEZ LE DISQUE ""YES, WE HAVE NO BANANAS"""	"SUCH NACH DER PLATTE ""YES, WE HAVE NO BANANAS""."	???	"BUSCA EL DISCO ""YES, WE HAVE NO BANANAS"""	
INGAME	MISSION_OBJECTIVE_114		COLLECT BLOOD FROM THE PLASMA CENTER	TROUVEZ DU SANG AU CENTRE DE TRANSFUSION	HOL BLUT AUS DER BLUTBANK.	???	COGE SANGRE DEL CENTRO DE PLASMA	
INGAME	MISSION_OBJECTIVE_115		STREET RACE	COURSE DE RUE  	STRASSENRENNEN	???	CARRERA CALLEJERA	
INGAME	MISSION_OBJECTIVE_116		RACE THE NERD TO THE ITCHY AND SCRATCHY STORE	ARRIVEZ A LA BOUTIQUE ITCHY & SCRATCHY AVANT LE TECHY.	SEI SCHNELLER ALS DER STREBER BEIM ITCHY-UND- SCRATCHY-LADEN.	???	ECHA UNA CARRERA AL EMPOLLN HASTA LA TIENDA DE PICA Y RASCA	
INGAME	MISSION_OBJECTIVE_117		RETURN TO THE ANDROID'S DUNGEON BEFORE THE COMIC DETERIORATES	RETOURNEZ AU DONJON DE L'ANDROIDE AVANT QUE LA BANDE DESSINEE SE DETERIORE.	"KEHR ZUM ""VERLIES DER ANDROIDEN"" ZURCK, BEVOR DER COMIC ZERFLLT."	???	VUELVE A LA MAZMORRA DEL ANDROIDE ANTES DE QUE EL CMIC SE DETERIORE	
INGAME	MISSION_OBJECTIVE_118		HIT CLETUS' TRUCK AND COLLECT THE FLATMEAT	RENTREZ DANS LE CAMION DE CLETUS ET RAMASSEZ LA VIANDE FROIDE 	RAMM CLETUS' LASTER UND SAMMLE DAS PLATTFLEISCH EIN.	???	DALE AL CAMIN DE CLETUS Y COGE LA CARNE PARA HAMBURGUESA	
INGAME	MISSION_OBJECTIVE_119		FOLLOW THE BLACK SEDAN	SUIVEZ LA BERLINE NOIRE	FOLG DEM SCHWARZEN WAGEN.	???	SIGUE AL SEDN NEGRO	
INGAME	MISSION_OBJECTIVE_120		TIME TRIAL	CONTRE LA MONTRE	GEGEN DIE ZEIT	???	TIEMPO DE PRUEBA	
INGAME	MISSION_OBJECTIVE_121		COLLECT PRINCIPAL SKINNER'S LAUNDRY	TROUVEZ LE LINGE DE SKINNER.	SAMMLE REKTOR SKINNERS SCHMUTZWSCHE EIN.	???	RECOGE LA COLADA DEL DIRECTOR SKINNER	
INGAME	MISSION_OBJECTIVE_122		TALK TO THE SQUEAKY-VOICED TEEN	PARLEZ A L'ADOLESCENT A VOIX DE FAUSSET	SPRICH MIT DEM QUIETSCH-STIMMEN- TEENAGER.	???	HABLA CON EL ADOLESCENTE DE VOZ DE PITO	
INGAME	MISSION_OBJECTIVE_123		DESTROY THE DONUT TRUCK	DETRUISEZ LE CAMION DE BEIGNETS	ZERSTR DEN DONUT-LASTER.	???	DESTRUYE EL CAMIN DE DONUTS	
INGAME	MISSION_OBJECTIVE_124		DESTROY CHIEF WIGGUM'S CAR AND COLLECT THE EVIDENCE	DETRUISEZ LA VOITURE DE WIGGUM ET TROUVEZ DES PREUVES.	ZERSTR CHIEF WIGGUMS AUTO UND SAMMLE BEWEISE.	???	DESTRUYE EL COCHE DEL JEFE DE POLICA WIGGUM Y RENE LAS PRUEBAS	
INGAME	MISSION_OBJECTIVE_125		DRIVE TO THE MUSEUM	ALLEZ AU MUSEE	FAHR ZUM MUSEUM.	???	CONDUCE HASTA EL MUSEO	
INGAME	MISSION_OBJECTIVE_126		FIND THE HOVERCAR	TROUVEZ LA SUPERCAISSE	SUCH DEN SCHWEBE-WAGEN.	???	BUSCA EL COCHE AERODESLIZADOR	
INGAME	MISSION_OBJECTIVE_127		DISABLE THE HOVERCAR	DETRUISEZ LA SUPERCAISSE	DEAKTIVIER DEN SCHWEBE-WAGEN.	???	INUTILIZA EL COCHE AERODESLIZADOR	
INGAME	MISSION_OBJECTIVE_128		DRIVE TO THE SCHOOL	ALLEZ A L'ECOLE	FAHR ZUR SCHULE.	???	CONDUCE HASTA LA ESCUELA	
INGAME	MISSION_OBJECTIVE_129		FIND THE ROMANTIC OBJECTS	TROUVEZ LES OBJETS ROMANTIQUES	SUCH DIE ROMANTISCHEN SACHEN.	???	ENCUENTRA LOS OBJETOS ROMNTICOS	
INGAME	MISSION_OBJECTIVE_130		RETURN TO COMIC BOOK GUY	RETOURNEZ VOIR LE VENDEUR DE BANDES DESSINEES.	KEHR ZUM COMIC-BOOK-VERKUFER ZURCK.	???	VUELVE CON EL DEPENDIENTE	
INGAME	MISSION_OBJECTIVE_131		DRIVE TO THE KWIK-E-MART	ALLEZ AU KWIK-E-MART.	FAHR ZUM KWIK-E-MART.	???	CONDUCE HASTA EL BADULAQUE	
INGAME	MISSION_OBJECTIVE_132		DESTROY THE LASER CRATES	DETRUISEZ LES CAISSES DE LASER	ZERSTR DIE LASERKISTEN.	???	DESTRUYE LAS CAJAS LSER	
INGAME	MISSION_OBJECTIVE_133		"FIND A LASER GUN, TO USE AS PROOF"	TROUVEZ UN FUSIL LASER COMME PREUVE	SUCH EINE LASERKANONE ALS BEWEIS.	???	BUSCA UNA PISTOLA LSER PARA USARLA COMO PRUEBA	
INGAME	MISSION_OBJECTIVE_134		HIT THE DONUT TRUCK AND COLLECT THE DONUTS	RENTREZ DANS LE CAMION DE BEIGNETS ET RAMASSEZ LES BEIGNETS	RAMM DEN DONUT-LASTER UND SAMMLE DIE DONUTS AUF.	???	GOLPEA EL CAMIN DE DONUTS Y COGE LOS DONUTS	
INGAME	MISSION_OBJECTIVE_135		FOLLOW THE BLACK SEDAN AND COLLECT GRAMPA'S MEDS 	SUIVEZ LA BERLINE NOIRE ET TROUVEZ LES PILULES DE GRAND-PERE	FOLG DEM SCHWARZEN WAGEN UND SAMMLE GRAMPAS MEDIZIN AUF.	???	SIGUE AL SEDN NEGRO Y COGE LAS MEDICINAS DEL ABUELO	
INGAME	MISSION_OBJECTIVE_136		FIND THE SHELBYVILLIANS	TROUVEZ LES HABITANTS DE SHELBYVILLE	SUCH DIE LEUTE AUS SHELBYVILLE.	???	BUSCA A LOS SHELBYVILLANOS	
INGAME	MISSION_OBJECTIVE_137		ENTER CLETUS' TRUCK	ENTREZ DANS LE CAMION DE CLETUS	STEIG IN CLETUS' LASTER EIN.	???	ENTRA EN EL CAMIN DE CLETUS	
INGAME	MISSION_OBJECTIVE_138		DELIVER THE FLATMEAT TO THE KRUSTY BURGER	AMENEZ LA VIANDE FROIDE AU KRUSTY BURGER	LIEFER DAS PLATTFLEISCH BEI KRUSTYBURGER AB.	???	LLEVA LA CARNE PARA HAMBURGUESA AL KRUSTYBURGER	
INGAME	MISSION_OBJECTIVE_139		GET AWAY FROM APU	ELOIGNEZ-VOUS D'APU	HAU APU AB.	???	HUYE DE APU	
INGAME	MISSION_OBJECTIVE_140		HIT THE DUFF TRUCK AND DESTROY THE LASER BOXES	RENTREZ DANS LE CAMION DE DUFF ET DETRUISEZ LES CAISSES DE LASER	RAMM DEN DUFF-LASTER UND ZERSTR DIE LASERKISTEN.	???	DALE AL CAMIN Y DESTRUYE LAS CAJAS LSER	
INGAME	MISSION_OBJECTIVE_141		ENTER COMIC BOOK GUY'S CAR	ENTREZ DANS LA VOITURE DU VENDEUR DE BANDES DESSINEES	STEIG INS AUTO VOM COMIC-BOOK-VERKUFER EIN.	???	ENTRA EN EL COCHE DEL DEPENDIENTE	
INGAME	MISSION_OBJECTIVE_142		RACE SNAKE TO THE STADIUM	ARRIVEZ AU STADE AVANT LE SERPENT	SEI SCHNELLER ALS SNAKE BEIM STADION.	???	ECHA UNA CARRERA A SERPIENTE HASTA EL ESTADIO	
INGAME	MISSION_OBJECTIVE_143		COLLECT THE BAG OF BLOOD	TROUVEZ LA POCHE DE SANG	HOL DEN BLUTBEUTEL.	???	COGE LA BOLSA DE SANGRE	
INGAME	MISSION_OBJECTIVE_144		DRIVE TO THE KRUSTY BURGER BY THE POLICE STATION	ALLEZ AU KRUSTY BURGER QUI EST A COTE DU COMMISSARIAT	FAHR ZUM KRUSTYBURGER BEIM POLIZEIREVIER.	???	CONDUCE HASTA EL KRUSTYBURGER DE AL LADO DE LA COMISARA	
INGAME	MISSION_OBJECTIVE_145		COLLECT THE CARDBOARD TUBES	TROUVEZ LES TUBES EN CARTON	SAMMLE DIE PAPPRHREN EIN.	???	COGE LOS TUBOS DE CARTN	
INGAME	MISSION_OBJECTIVE_146		COLLECT THE TOMACCO HARVEST	TROUVEZ LE TOMACCO	HOL DIE TOMACCO-ERNTE.	???	RECOGE LA COSECHA DE TOMATES	
INGAME	MISSION_OBJECTIVE_147		FIND APU AT THE KWIK-E-MART	TROUVEZ APU AU KWIK-E-MART	SUCH APU BEIM KWIK-E-MART.	???	BUSCA A APU EN EL BADULAQUE	
INGAME	MISSION_OBJECTIVE_148		CLIMB THE WRECKAGE TO MR. BURNS' OFFICE	ESCALADEZ L'EPAVE JUSQU'AU BUREAU DE BURNS	KLETTERE BER DIE TRMMER ZU MR. BURNS' BRO.	???	SUBE POR LOS ESCOMBROS A LA OFICINA DEL SEOR BURNS	
INGAME	MISSION_OBJECTIVE_149		TALK TO JIMBO	PARLEZ A JIMBO	SPRICH MIT JIMBO.	???	HABLA CON JIMBO	
INGAME	MISSION_OBJECTIVE_150		DESTROY THE MILK TRUCK	DETRUISEZ LE CAMION DE LAIT	ZERSTR DEN MILCHLASTER.	???	DESTRUYE EL CAMIN DE LECHE	
INGAME	MISSION_OBJECTIVE_151		COLLECT THE COOLER	TROUVEZ LA GLASSIERE	HOL DEN COOLER.	???	COGE EL REFRIGERADOR	
INGAME	MISSION_OBJECTIVE_152		COLLECT THE ICE CREAM AND COLA	TROUVEZ LA GLACE ET LE COLA.	SAMMLE DAS EIS UND DIE COLA EIN.	???	COGE HELADO Y COLA	
INGAME	MISSION_OBJECTIVE_153		COLLECT LISA'S SCIENCE PROJECT	TROUVEZ LE PROJET SCIENTIFIQUE DE LISA	HOL LISAS SCHULPROJEKT.	???	COGE EL PROYECTO DE CIENCIAS DE LISA	
INGAME	MISSION_OBJECTIVE_154		GO TO HOMER'S WORKSTATION	ALLEZ AU BUREAU D'HOMER	GEH ZU HOMERS ARBEITSPLATZ.	???	VE AL PUESTO DE TRABAJO DE HOMER	
INGAME	MISSION_OBJECTIVE_155		ENTER THE SIMPSONS HOUSE AND TALK TO MARGE	ENTREZ CHEZ LES SIMPSONS ET PARLEZ A MARGE	GEH IN DAS HAUS DER SIMPSONS UND SPRICH MIT MARGE.	???	ENTRA EN CASA DE LOS SIMPSON Y HABLA CON MARGE	
INGAME	MISSION_OBJECTIVE_156		TALK TO LISA	PARLEZ A LISA	SPRICH MIT LISA.	???	HABLA CON LISA	
INGAME	MISSION_OBJECTIVE_157		TALK TO APU	PARLEZ A APU	SPRICH MIT APU.	???	HABLA CON APU	
INGAME	MISSION_OBJECTIVE_158		INVESTIGATE THE BLACK VAN	FOUILLEZ LE VAN NOIR	UNTERSUCH DEN SCHWARZEN VAN.	???	INVESTIGA LA FURGONETA NEGRA	
INGAME	MISSION_OBJECTIVE_159		TALK TO CARL	PARLEZ A CARL	SPRICH MIT CARL.	???	HABLA CON CARL	
INGAME	MISSION_OBJECTIVE_160		TALK TO OTTO	PARLEZ A OTTO	SPRICH MIT OTTO.	???	HABLA CON OTTO	
INGAME	MISSION_OBJECTIVE_161		DRIVE TO THE GROCERY STORE	ALLEZ A L'EPICERIE	FAHR ZUM SUPERMARKT.	???	CONDUCE HASTA LA TIENDA DE COMESTIBLES	
INGAME	MISSION_OBJECTIVE_162		FOLLOW THE POLICE TO LARD LAD'S	SUIVEZ LA POLICE CHEZ LARD LAD	"FOLG DER POLIZEI ZU ""LARD LAD'S""."	???	SIGUE A LA POLICA HASTA EL MOZO DE LA GRASA	
INGAME	MISSION_OBJECTIVE_163		TALK TO MILHOUSE	PARLEZ A MILHOUSE	SPRICH MIT MILHOUSE.	???	HABLA CON MILHOUSE	
INGAME	MISSION_OBJECTIVE_164		TALK TO KEARNEY	PARLEZ A KEARNEY	SPRICH MIT KEARNEY.	???	HABLA CON KEARNEY	
INGAME	MISSION_OBJECTIVE_165		DRIVE TO MOE'S	ALLEZ CHEZ MOE	FAHR ZU MOE.	???	CONDUCE HASTA EL BAR DE MOE	
INGAME	MISSION_OBJECTIVE_166		COLLECT THE FIREWORKS	TROUVEZ LES FEUX D'ARTIFICE	SAMMLE DIE FEUERWERKSKRPER EIN.	???	COGE LOS FUEGOS ARTIFICIALES	
INGAME	MISSION_OBJECTIVE_167		DRIVE TO THE GOOGOLPLEX	ALLEZ AU GOOGLEPLEX.	FAHR ZUM GOOGOLPLEX.	???	CONDUCE HASTA EL GOGOPLEX	
INGAME	MISSION_OBJECTIVE_168		DRIVE TO THE SPRINGFIELD TOWN HALL	ALLEZ A LA MAIRIE DE SPRINGFIELD	FAHR ZUM RATHAUS VON SPRINGFIELD.	???	CONDUCE HASTA EL AYUNTAMIENTO DE SPRINGFIELD	
INGAME	MISSION_OBJECTIVE_169		DRIVE TO THE POLICE STATION	ALLEZ AU COMMISSARIAT	FAHR ZUM POLIZEIREVIER.	???	CONDUCE HASTA LA COMISARA	
INGAME	MISSION_OBJECTIVE_170		COLLECT THE RADIO FROM SNAKE	TROUVEZ LA RADIO DU SERPENT	HOL DAS RADIO VON SNAKE AB.	???	COGE LA RADIO DE SERPIENTE	
INGAME	MISSION_OBJECTIVE_171		DRIVE TO THE KRUSTY BURGER BY THE CONSTRUCTION SITE	ALLEZ AU KRUSTY BURGER QUI EST A COTE DU SITE DE CONSTRUCTION	FAHR ZUM KRUSTYBURGER AN DER BAUSTELLE.	???	CONDUCE AL KRUSTYBURGER DE AL LADO DE LAS OBRAS	
INGAME	MISSION_OBJECTIVE_172		COLLECT THE SATELLITE DISH	TROUVEZ LA PARABOLE SATELLITE	HOL DIE SATELLITENSCHSSEL.	???	COGE LA ANTENA PARABLICA	
INGAME	MISSION_OBJECTIVE_173		DRIVE TO THE SCREAMING MONKEY MEDICAL RESEARCH CENTER	ALLEZ AU CENTRE DE RECHERCHES MEDICALES DU SINGE HURLANT	"FAHR ZUM VERSUCHSLABOR ""AFFENSCHREI""."	???	CONDUCE HASTA EL CENTRO DE INVESTIGACIN MDICA DEL MONO CHILLN	
INGAME	MISSION_OBJECTIVE_174		COLLECT THE BLENDER	TROUVEZ LE MIXEUR	HOL DEN MIXER.	???	COGE LA LICUADORA	
INGAME	MISSION_OBJECTIVE_175		TALK TO THE SQUEAKY-VOICED TEEN	PARLEZ A L'ADOLESCENT A VOIX DE FAUSSET	SPRICH MIT DEM QUIETSCH-STIMMEN- TEENAGER.	???	HABLA CON EL ADOLESCENTE DE VOZ DE PITO	
INGAME	MISSION_OBJECTIVE_176		ENTER THE ANDROID'S DUNGEON AND TALK TO COMIC BOOK GUY	ENTREZ DANS LE DONJON DE L'ANDROIDE ET PARLEZ AU VENDEUR DE BANDES DESSINEES.	"GEH IN DAS ""VERLIES DER ANDROIDEN"" UND SPRICH MIT DEM COMIC-BOOK-VERKUFER."	???	ENTRA EN LA MAZMORRA DEL ANDROIDE Y HABLA CON EL DEPENDIENTE	
INGAME	MISSION_OBJECTIVE_177		GET THE ITCHY AND SCRATCHY COMIC	TROUVEZ LA BANDE DESSINEE ITCHY & SCRATCHY	HOL DEN ITCHY-UND- SCRATCHY-COMIC.	???	COGE EL CMIC DE PICA Y RASCA	
INGAME	MISSION_OBJECTIVE_178		GET AWAY FROM THE BLACK SEDAN	ELOIGNEZ-VOUS DE LA BERLINE NOIRE	ENTFERN DICH VON DEM SCHWARZEN WAGEN.	???	ALJATE DEL SEDN NEGRO	
INGAME	MISSION_OBJECTIVE_179		DRIVE TO THE NOISELAND ARCADE	ALLEZ A LA SALLE D'ARCADE NOISELAND	FAHR ZUR NOISELAND-SPIELHLLE.	???	CONDUCE HASTA JUEGOS RECREATIVOS RUIDOLANDIA	
INGAME	MISSION_OBJECTIVE_180		DRIVE TO THE KRUSTY BURGER BY THE ANDROID'S DUNGEON	ALLEZ AU KRUSTY BURGER QUI EST A COTE DU DONJON DE L'ANDROIDE	"FAHR ZUM KRUSTYBURGER BEIM ""VERLIES DER ANDROIDEN""."	???	CONDUCE HASTA EL KRUSTYBURGER AL LADO DE LA MAZMORRA DEL ANDROIDE	
INGAME	MISSION_OBJECTIVE_181		DRIVE TO THE OBSERVATORY	ALLEZ A L'OBSERVATOIRE	FAHR ZUM OBSERVATORIUM.	???	CONDUCE HASTA EL OBSERVATORIO	
INGAME	MISSION_OBJECTIVE_182		ENTER THE OBSERVATORY	ENTREZ DANS L'OBSERVATOIRE	GEH IN DAS OBSERVATORIUM.	???	ENTRA EN EL OBSERVATORIO	
INGAME	MISSION_OBJECTIVE_183		"GO TO THE OBSERVATORY'S ""LOOK-OUT"" POINT"	ALLEZ AU POINT DE VUE DE L'OBSERVATOIRE	GEH ZUM AUSSICHTSPUNKT DES OBSERVATORIUMS.	???	"VE AL ""PUESTO DE VIGILANCIA"" DEL OBSERVATORIO"	
INGAME	MISSION_OBJECTIVE_184		COLLECT BART'S LUCKY RED HAT	TROUVEZ LE CHAPEAU PORTE-BONHEUR ROUGE DE BART	SAMMLE BARTS LUSTIGE ROTE MTZE EIN.	???	COGE EL SOMBRERO ROJO DE LA SUERTE DE BART	
INGAME	MISSION_OBJECTIVE_185		DRIVE TO THE AZTEC THEATER	ALLEZ AU THEATRE AZTEQUE	FAHR ZUM AZTEKEN-THEATER.	???	CONDUCE HASTA EL TEATRO AZTECA	
INGAME	MISSION_OBJECTIVE_186		DRIVE TO PLANET HYPE	ALLEZ AU PLANETE HYPE	"FAHR ZUM ""PLANET HYPE""."	???	CONDUCE HASTA PLANETA HIPER	
INGAME	MISSION_OBJECTIVE_187		DRIVE TO MR. BURNS' CASINO	ALLEZ AU CASINO DE BURNS	FAHR ZU MR. BURNS' CASINO.	???	CONDUCE HASTA EL CASINO DEL SEOR BURNS	
INGAME	MISSION_OBJECTIVE_188		"DRIVE TO ""THE RIGHT FLUFF"" LAUNDROMAT"	"ALLEZ AU LAVOMATIC ""LE VRAI DUVET""."	"FAHR ZUM ""FLUSENFEIN""- WASCHSALON."	???	"CONDUCE HASTA LA LAVANDERA ""LA VERDADERA PELUSA"""	
INGAME	MISSION_OBJECTIVE_189		COLLECT THE KRUSTY BURGER MEAL	TROUVEZ LE REPAS DU KRUSTY BURGER	HOL DIR EIN KRUSTYBURGER-MEN.	???	COGE EL MEN DE KRUSTYBURGER	
INGAME	MISSION_OBJECTIVE_190		TALK TO LOUIE AT THE LEGITIMATE BUSINESSMAN'S SOCIAL CLUB	PARLEZ A LOUIE AU CLUB DES HOMMES D'AFFAIRE.	SPRICH IM GESELLSCHAFTSCLUB FR GESETZESTREUE GESCHFTSLEUTE MIT LOUIE.	???	HABLA CON LOUIE EN EL CLUB SOCIAL DE LOS EMPRESARIOS DECENTES 	
INGAME	MISSION_OBJECTIVE_191		TALK TO KRUSTY	PARLEZ A KRUSTY	SPRICH MIT KRUSTY.	???	HABLA CON KRUSTY	
INGAME	MISSION_OBJECTIVE_192		ENTER THE DMV	ENTREZ DANS LE DMV	GEH IN DIE FHRERSCHEINSTELLE.	???	ENTRA EN EL DEPARTAMENTO DE VEHCULOS	
INGAME	MISSION_OBJECTIVE_193		GET A VEHICLE FROM BART	PRENEZ UN VEHICULE A BART	BESORG DIR BEI BART EIN FAHRZEUG.	???	CONSIGUE UN VEHCULO DE BART	
INGAME	MISSION_OBJECTIVE_194		GET OTTO'S SCHOOL BUS. OTTO IS AT KAMP KRUSTY	VOUS DEVEZ ACHETER LE BUS SCOLAIRE A OTTO. OTTO EST AU CAMP KRUSTY.	HOL DIR OTTOS SCHULBUS. OTTO IST IM KAMP KRUSTY.	???	CONSIGUE EL AUTOBS ESCOLAR DE OTTO. OTTO EST EN EL KAMPAMENTO KRUSTY	
INGAME	MISSION_OBJECTIVE_195		"GET ""COOL"" CLOTHES AT THE ANDROID'S DUNGEON OR OBSERVATORY "	VOUS DEVEZ ACHETER DES VETEMENTS COOLS DANS LE DONJON DE L'ANDROIDE OU A L'OBSERVATOIRE.	"BESORG DIR IM ""VERLIES DER ANDROIDEN"" ODER IM OBSERVATORIUM ""COOLE"" KLAMOTTEN."	???	CONSIGUE ROPA GUAY EN LA MAZMORRA DEL ANDROIDE O EN EL OBSERVATORIO	
INGAME	MISSION_OBJECTIVE_196		DRIVE TO CAPTAIN MCALLISTER'S CHUM 'N' STUFF	ALLEZ AU CHUM 'N' STUFF DU CAPITAINE MACALLASTER.	"FAHR ZU KPT'N MCALLISTERS ""KUMPELKRAM""."	???	CONDUCE HASTA EL AMIGO-Y-ESO DEL CAPITN MCALLASTER	
INGAME	MISSION_OBJECTIVE_197		TALK TO THE SEA CAPTAIN	PARLEZ AU CAPITAINE	SPRICH MIT DEM CAPTAIN.	???	HABLA CON EL CAPITN	
INGAME	MISSION_OBJECTIVE_198		BOARD THE C-SPANKER	TROUVEZ UN MOYEN D'ACCEDER AU C-SPANKER.	GEH AN BORD DER C-SPANKER.	???	SBETE AL C-SPANKER	
INGAME	MISSION_OBJECTIVE_199		FIND BART AND TALK TO HIM	TROUVEZ BART ET PARLEZ-LUI	SUCH BART UND SPRICH MIT IHM.	???	BUSCA A BART Y HABLA CON L	
INGAME	MISSION_OBJECTIVE_200		TALK TO PRINCIPAL SKINNER	PARLEZ AU PRINCIPAL SKINNER	SPRICH MIT REKTOR SKINNER.	???	HABLA CON EL DIRECTOR SKINNER	
INGAME	MISSION_OBJECTIVE_201		TALK TO HOMER	PARLEZ A HOMER	SPRICH MIT HOMER.	???	HABLA CON HOMER	
INGAME	MISSION_OBJECTIVE_202		DRIVE TO THE SCHOOL PLAYGROUND	ALLEZ AU TERRAIN DE JEU DE L'ECOLE.	FAHR ZUM SCHULHOF.	???	CONDUCE HASTA EL PATIO DEL COLEGIO	
INGAME	MISSION_OBJECTIVE_203		TALK TO PROFESSOR FRINK IN THE POWER PLANT PARKING LOT	PARLEZ AU PROFESSEUR FRINK SUR LE PARKING DE LA CENTRALE	SPRICH AUF DEM PARKPLATZ DES ATOMKRAFTWERKS MIT PROF. FRINK.	???	HABLA CON EL PROFESOR FRINK EN EL APARCAMIENTO DE LA CENTRAL NUCLEAR	
INGAME	MISSION_OBJECTIVE_204		"GET HOMER'S ""CUSTOM BUILT CAR."" HE IS IN THE HOSPITAL PARKING LOT"	ACHETEZ UN VEHICULE PERSONNALISE A HOMER. IL EST SUR LE PARKING DE L'HOPITAL.	"HOL DIR HOMERS ""SELBST GEBAUTES AUTO"". ES IST AUF DEM PARKPLATZ DES KRANKENHAUSES."	???	"CONSIGUE EL ""COCHE HECHO DE ENCARGO"" DE HOMER. L EST EN EL APARCAMIENTO DEL HOSPITAL"	
INGAME	MISSION_OBJECTIVE_205		"GET ""AMERICAN"" CLOTHES AT MOE'S OR THE DMV"	VOUS DEVEZ ACHETER DES VETEMENTS AMERICAINS CHEZ MOE OU AU DMV.	"BESORG DIR BEI MOE ODER DER ZULASSUNGSSTELLE ""AMERIKANISCHE"" KLAMOTTEN."	???	"CONSIGUE ROPA DE ""ESTILO AMERICANO"" EN EL BAR DE MOE O EN EL DEPARTAMENTO DE VEHCULOS"	
INGAME	MISSION_OBJECTIVE_206		DRIVE TO THE DMV	ALLEZ AU DMV	FAHR ZUR ZULASSUNGSSTELLE.	???	CONDUCE HASTA EL DEPARTAMENTO DE VEHCULOS	
INGAME	MISSION_OBJECTIVE_207		RACE THE CURATOR TO THE MUSEUM	ARRIVEZ AU MUSEE AVANT LE CONSERVATEUR	SEI SCHNELLER ALS DER KURATOR BEIM MUSEUM.	???	ECHA UNA CARRERA AL GUARDA JURADO HASTA EL MUSEO	
INGAME	MISSION_OBJECTIVE_208		DRIVE TO THE SIT 'N' ROTATE	ALLEZ AU SIT 'N' ROTATE	"FAHR ZUM ""DREHWURM""."	???	CONDUCE HASTA EL SINTATE-Y-GIRA	
INGAME	MISSION_OBJECTIVE_209		DRIVE TO KRUSTYLU STUDIOS	ALLEZ AUX STUDIOS KRUSTYLU	FAHR ZU DEN KRUSTYLU STUDIOS.	???	CONDUCE HASTA LOS ESTUDIOS KRUSTYLU	
INGAME	MISSION_OBJECTIVE_210		FOLLOW KRUSTY'S LIMO	SUIVEZ LA LIMOUSINE DE KRUSTY	FOLG KRUSTYS LIMOUSINE.	???	SIGUE A LA LIMUSINA DE KRUSTY	
INGAME	MISSION_OBJECTIVE_211		DRIVE TO THE DUFF BREWERY	ALLEZ A LA BRASSERIE	FAHR ZUR DUFF-BRAUEREI.	???	CONDUCE HASTA LA FBRICA DE CERVEZA DUFF	
INGAME	MISSION_OBJECTIVE_212		TAKE THE LASER TO THE SQUIDPORT	AMENEZ LE LASER A SQUIDPORT.	BRING DEN LASER ZUM HAFEN.	???	LLEVA EL LSER AL PUERTO DEL CALAMAR	
INGAME	MISSION_OBJECTIVE_213		"GET THE ""GLOBEX SUPER VILLAIN CAR.""   KEARNEY IS AT KRUSTYLU STUDIOS"	ACHETEZ A KEARNEY LA VOITURE DE GLOBEX LE SUPER MECHANT. IL EST AUX STUDIOS KRUSTYLU.	"HOL DIR DAS ""GLOBEX- SUPERSCHURKEN-AUTO."" KEARNEY IST IN DEN KRUSTYLU-STUDIOS."	???	"CONSIGUE EL ""COCHE DE GLOBEX EL SPER VILLANO"". KEARNY EST EN LOS ESTUDIOS KRUSTYLU"	
INGAME	MISSION_OBJECTIVE_214		DRIVE TO MOE'S HOUSE	ALLEZ CHEZ MOE	FAHR ZU MOES HAUS.	???	CONDUCE HASTA LA CASA DE MOE	
INGAME	MISSION_OBJECTIVE_215		DRIVE TO CLETUS' HOUSE	ALLEZ CHEZ CLETUS	FAHR ZU CLETUS' HAUS.	???	CONDUCE HASTA LA CASA DE CLETUS	
INGAME	MISSION_OBJECTIVE_216		COLLECT THE CHAINSAW	TROUVEZ LA TRONCONNEUSE	HOL DIE KETTENSGE.	???	COGE LA MOTOSIERRA	
INGAME	MISSION_OBJECTIVE_217		DRIVE TO THE SIMPSONS HOUSE	ALLEZ CHEZ LES SIMPSONS	FAHR ZUM HAUS DER SIMPSONS.	???	CONDUCE HASTA CASA DE LOS SIMPSON	
INGAME	MISSION_OBJECTIVE_218		"GET THE ""ZOMBIE CAR."" THE ZOMBIE IS AT THE CEMETERY"	ACHETEZ AU ZOMBIE DU CIMETIERE LA VOITURE ZOMBIE.	"HOL DIR DEN ""ZOMBIE-WAGEN"". DER ZOMBIE IST AUF DEM FRIEDHOF."	???	"CONSIGUE EL ""COCHE ZOMBI"". EL ZOMBI EST EN EL CEMENTERIO"	
INGAME	MISSION_OBJECTIVE_219		DRIVE YOUR VEHICLE INTO THE TRACTOR BEAM AND THEN GET OUT	AMENEZ LA VOITURE JUSQU'AU RAYON TRACTEUR ET SORTEZ VITE !	FAHR DEIN FAHRZEUG IN DEN ANSAUGSTRAHL UND STEIG DANN AUS.	???	METE TU VEHCULO EN EL RAYO DE TRACCIN Y SAL RPIDO	
INGAME	MISSION_OBJECTIVE_220		COLLECT THE MAP	TROUVEZ LA CARTE	HOL DIE KARTE.	???	COGE EL MAPA	
INGAME	MISSION_OBJECTIVE_221		COLLECT THE NUCLEAR WASTE FROM THE POWER PLANT	TROUVEZ LES DECHETS NUCLEAIRES	SAMMLE DEN ATOMMLL IM KRAFTWERK EIN.	???	COGE LOS RESIDUOS NUCLEARES DE LA CENTRAL ELCTRICA	
INGAME	MISSION_OBJECTIVE_222		CROSS THE FINISH LINE BEFORE TIME RUNS OUT	PASSEZ LA LIGNE D'ARRIVEE AVANT LA FIN DU TEMPS IMPARTI	"DU MUSST IM ZIEL SEIN, EHE DIE ZEIT ABGELAUFEN IST."	???	CRUZA LA LNEA DE META ANTES DE QUE SE ACABE EL TIEMPO	
INGAME	MISSION_OBJECTIVE_223		COMPLETE ALL LAPS AND FINISH FIRST	TERMINEZ TOUS LES TOURS ET FINISSEZ PREMIER	ABSOLVIER ALLE RUNDEN UND WERDE ERSTER.	???	COMPLETA TODAS LAS VUELTAS Y ACABA EL PRIMERO	
INGAME	MISSION_OBJECTIVE_224		PASS ALL CHECKPOINTS AND FINISH FIRST	PASSEZ TOUS LES POINTS DE PASSAGE ET FINISSEZ PREMIER	PASSIER ALLE KONTROLLPUNKTE UND WERDE ERSTER.	???	PASA POR TODOS LOS CONTROLES Y ACABA EL PRIMERO	
INGAME	MISSION_OBJECTIVE_225		COMPLETE AN ENTIRE LAP BEFORE TIME RUNS OUT	FAITES UN TOUR COMPLET AVANT LA FIN DU TEMPS IMPARTI.	"DU MUSST EINE GANZE RUNDE FAHREN, BEVOR DIE ZEIT ABLUFT."	???	COMPLETA UNA VUELTA ENTERA ANTES DE QUE SE ACABE EL TIEMPO	
INGAME	MISSION_OBJECTIVE_226		TALK TO BART	PARLEZ A BART	SPRICH MIT BART.	???	HABLA CON BART	
INGAME	MISSION_OBJECTIVE_227		"GET ""INMATE"" CLOTHES AT THE SCHOOL, KWIK-E-MART OR BART'S ROOM"	ACHETEZ DES VETEMENTS DE PRISONNIER AU KWIK-E-MART OU DANS LA CHAMBRE DE BART.	"BESORG DIR IN DER SCHULE, BEIM KWIK-E-MART ODER IN BARTS ZIMMER ""GEFNGNIS""-KLAMOTTEN."	???	"COMPRA ROPA DE PRESIDIARIO EN EL COLEGIO, EN EL BADULAQUE O EN LA HABITACIN DE BART"	
INGAME	MISSION_OBJECTIVE_228		TALK TO NELSON	PARLEZ A NELSON	SPRICH MIT NELSON.	???	HABLA CON NELSON	
INGAME	MISSION_OBJECTIVE_229		RETURN TO THE RETIREMENT CASTLE	RETOURNEZ A LA MAISON DE RETRAITE.	KEHR ZUM ALTENHEIM ZURCK.	???	VUELVE AL HOGAR DEL JUBILADO	
INGAME	MISSION_OBJECTIVE_230		GIVE GRAMPA HIS MEDICINE	DONNEZ SES PILULES A GRAND-PERE	GIB GRAMPA SEINE MEDIZIN.	???	DALE LA MEDICINA AL ABUELO	
INGAME	MISSION_OBJECTIVE_231		FIND CAFFEINE PILLS TO WAKE GRAMPA UP	TROUVEZ LES PILULES DE CAFEINE POUR REVEILLER GRAND-PERE	"SUCH KOFFEINPILLEN, UM GRAMPA AUFZUWECKEN."	???	BUSCA PASTILLAS DE CAFENA PARA DESPERTAR AL ABUELO	
INGAME	MISSION_OBJECTIVE_232		SEARCH FOR THE BLACK SEDAN IN FRONT OF THE SCHOOL	CHERCHEZ LA BERLINE NOIRE DEVANT L'ECOLE.	SUCH VOR DER SCHULE NACH DEM SCHWARZEN WAGEN.	???	BUSCA EL SEDN NEGRO DELANTE DEL COLEGIO	
INGAME	MISSION_OBJECTIVE_233		"GET A POLICE UNIFORM AT THE SCHOOL, KWIK-E-MART OR BART'S ROOM "	ACHETEZ UN UNIFORME DE POLICIER CHEZ KWIK-E-MART OU DANS LA CHAMBRE DE BART.	"BESORG DIR IN DER SCHULE, BEIM KWIK-E-MART ODER IN BARTS ZIMMER EINE POLIZEIUNIFORM."	???	"COMPRA UN UNIFORME DE POLICA EN EL COLEGIO, EN EL BADULAQUE O EN LA HABITACIN DE BART"	
INGAME	MISSION_OBJECTIVE_234		DRIVE TO MR. BURNS' MANSION	ALLEZ CHEZ BURNS	FAHR ZU MR. BURNS' ANWESEN.	???	CONDUCE HASTA LA MANSIN DEL SEOR BURNS	
INGAME	MISSION_OBJECTIVE_235		DRIVE TO THE POWER PLANT PARKING LOT	ALLEZ AU PARKING DE LA CENTRALE ELECTRIQUE	FAHR ZUM PARKPLATZ DES ATOMKRAFTWERKS.	???	CONDUCE HASTA EL APARCAMIENTO DE LA CENTRAL NUCLEAR	
INGAME	MISSION_OBJECTIVE_236		COLLECT THE INTERCEPTED GIFTS	TROUVEZ LES CADEAUX INTERCEPTES	SAMMLE DIE ABGEFANGENEN GESCHENKE EIN.	???	COGE LOS REGALOS INTERCEPTADOS	
INGAME	MISSION_OBJECTIVE_237		FOLLOW CLETUS	SUIVEZ CLETUS	FOLG CLETUS.	???	SIGUE A CLETUS	
INGAME	MISSION_OBJECTIVE_238		DRIVE TO THE KRUSTY BURGER BETWEEN THE CHURCH AND SCHOOL	ALLEZ AU KRUSTY BURGER ENTRE L'EGLISE ET L'ECOLE	FAHR ZUM KRUSTYBURGER ZWISCHEN KIRCHE UND SCHULE.	???	CONDUCE AL KRUSTYBURGER DE ENTRE LA IGLESIA Y EL COLEGIO	
INGAME	MISSION_OBJECTIVE_239		GET BARNEY'S PLOW KING. BARNEY IS AT THE GAS STATION 	ACHETEZ LE SUPER CHASSE-NEIGE A BARNEY. BARNEY EST A LA STATION SERVICE.	HOL DIR BARNEYS SCHNEEPFLUG. BARNEY IST BEI DER TANKSTELLE.	???	CONSIGUE EL REY DE LOS QUITANIEVES DE BARNEY. BARNEY EST EN LA GASOLINERA	
INGAME	MISSION_OBJECTIVE_240		DRIVE TO THE CEMETERY	ALLEZ AU CIMETIERE	FAHR ZUM FRIEDHOF.	???	CONDUCE HASTA EL CEMENTERIO	
INGAME	MISSION_OBJECTIVE_241		COLLECT THE WWII RADIO	TROUVEZ LA RADIO.	HOL DIR DAS WK2-FUNKGERT.	???	COGE LA RADIO WWII	
INGAME	MISSION_OBJECTIVE_242		GET HOMER'S MR. PLOW TRUCK. HE IS IN THE HOSPITAL PARKING LOT	ACHETEZ LE CAMION DE M.CHASSE-NEIGE A HOMER. IL EST SUR LE PARKING DE L'HOPITAL.	HOL DIR HOMERS MR. SCHNEEPFLUG. ER IST AUF DEM PARKPLATZ DES KRANKENHAUSES.	???	CONSIGUE EL SEOR QUITANIEVES DE HOMER. L EST EN EL APARCAMIENTO DEL HOSPITAL	
INGAME	MISSION_OBJECTIVE_243		"GET ""AMERICAN"" CLOTHES AT MOE'S OR THE DMV"	ACHETEZ DES VETEMENTS AMERICAINS CHEZ MOE OU AU DMV.	"BESORG DIR BEI MOE ODER DER ZULASSUNGSSTELLE ""AMERIKANISCHE"" KLAMOTTEN."	???	"CONSIGUE ROPA DE ""ESTILO AMERICANO"" EN EL BAR DE MOE O EN EL DEPARTAMENTO DE VEHCULOS"	
INGAME	MISSION_OBJECTIVE_244		DRIVE TO THE JAVA SERVER	ALLEZ AU SERVEUR JAVA	"FAHR ZUM ""JAVA SERVER""."	???	CONDUCE HASTA EL SERVIDOR JAVA	
INGAME	MISSION_OBJECTIVE_245		DRIVE TO THE BREWERY BEFORE THE TRUCKLOAD OF LASERS LEAVES	ALLEZ A LA BRASSERIE AVANT LE DEPART DU CHARGEMENT DE LASER	"FAHR ZUR BRAUEREI, BEVOR DIE WAGENLADUNG MIT LASERN VERSCHWUNDEN IST."	???	CONDUCE HASTA LA FBRICA DE CERVEZA ANTES DE QUE SALGA EL CAMIN DE LOS LSERS	
INGAME	MISSION_OBJECTIVE_246		DRIVE TO THE TAFFY SHOP	ALLEZ AU MAGASIN TAFFY	FAHR ZUM SSSWARENLADEN.	???	CONDUCE HASTA LA TIENDA DE CARAMELOS	
INGAME	MISSION_OBJECTIVE_247		DRIVE TO THE BOWLARAMA	ALLEZ AU BOWLERAMA.	FAHR ZUR BOWLINGBAHN.	???	CONDUCE HASTA LA BOLERA	
INGAME	MISSION_OBJECTIVE_248		DRIVE THROUGH THE POWERPLANT ENTRANCE	PASSEZ L'ENTREE DE LA CENTRALE	FAHR DURCH DEN EINGANG DES ATOMKRAFTWERKS.	???	ENTRA EN LA CENTRAL NUCLEAR	
INGAME	MISSION_OBJECTIVE_249		RACE THE ALIEN CAR TO THE POWER PLANT	ARRIVEZ A LA CENTRALE AVANT LA VOITURE DES EXTRA-TERRESTRES.	SEI SCHNELLER ALS DAS AUTO DER AUSSERIRDISCHEN BEIM ATOMKRAFTWERK.	???	ECHA UNA CARRERA AL COCHE ALIENGENA HASTA LA CENTRAL NUCLEAR	
INGAME	MISSION_OBJECTIVE_250		GO OUTSIDE	SORTEZ DEHORS	GEH RAUS.	???	VE FUERA	
INGAME	MISSION_OBJECTIVE_251		DRIVE TO THE FLANDERS HOUSE	ALLEZ CHEZ FLANDERS.	FAHR ZUM HAUS DER FLANDERS.	???	CONDUCE HASTA CASA DE LOS FLANDERS	
INGAME	MISSION_OBJECTIVE_252		EXIT THE OFFICE	SORTEZ DU BUREAU	VERLASS DAS BRO.	???	SAL DE LA OFICINA	
INGAME	MISSION_OBJECTIVE_253		DRIVE TO THE KRUSTY BURGER BY THE CEMETERY	ALLEZ AU KRUSTY BURGER QUI EST A COTE DU CIMETIERE	FAHR ZUM KRUSTYBURGER BEIM FRIEDHOF.	???	CONDUCE HASTA EL KRUSTYBURGER DE AL LADO DEL CEMENTERIO	
INGAME	MISSION_OBJECTIVE_254		GIVE GRAMPA THE CAFFEINE PILLS	DONNEZ LES PILULES DE CAFEINE A GRAND-PERE	GIB GRAMPA DIE KOFFEINPILLEN.	???	DALE AL ABUELO LAS PASTILLAS DE CAFENA	
INGAME	MISSION_OBJECTIVE_255		COLLECT THE ANTI-FUNGAL CREAM	TROUVEZ LA CREME ANTI-CHAMPIGNON	HOL DIE ANTI-PILZ-SALBE.	???	COGE LA CREMA CONTRA LOS HONGOS	
INGAME	MISSION_OBJECTIVE_256		DRIVE TO THE HOSPITAL ENTRANCE	ALLEZ A L'ENTREE DE L'HOPITAL	FAHR ZUM KRANKENHAUSEINGANG.	???	CONDUCE HASTA LA ENTRADA DEL HOSPITAL	
INGAME	MISSION_OBJECTIVE_257		DESTROY THE CURATOR'S CAR TO GET THE MUSEUM KEY	DETRUISEZ LA VOITURE DU CONSERVATEUR POUR AVOIR LA CLE DU MUSEE	"ZERSTR DAS AUTO DES KURATORS, UM DEN MUSEUMSSCHLSSEL ZU BEKOMMEN."	???	DESTRUYE EL COCHE DEL GUARDA JURADO PARA CONSEGUIR LA LLAVE DEL MUSEO	
INGAME	MISSION_OBJECTIVE_258		GET AWAY FROM THE MOBSTER'S LIMO	ELOIGNEZ-VOUS DE LA LIMOUSINE DES GANGSTERS	ENTFERN DICH VON DER GANGSTERLIMOUSINE.	???	ALJATE DE LA LIMUSINA DEL MAFIOSO	
INGAME	MISSION_OBJECTIVE_259		FOLLOW THE GARBAGE TRUCK AND COLLECT THE GARBAGE	SUIVEZ LE CAMION POUBELLE ET RECUPEREZ LES ORDURES.	FOLG DEM MLLWAGEN UND SAMMLE DEN MLL EIN.	???	SIGUE AL CAMIN DE LA BASURA Y COGE LA BASURA	
INGAME	MISSION_OBJECTIVE_260		DRIVE TO THE GOOGOLPLEX. WATCH OUT FOR CHIEF WIGGUM	ALLEZ AU GOOGLEPLEX. ATTENTION AU CHEF WIGGUM.	FAHR ZUM GOOGOLPLEX. ACHTE AUF CHIEF WIGGUM.	???	CONDUCE HASTA EL GOGOPLEX. CUIDADO CON EL JEFE DE POLICA WIGGUM	
INGAME	MISSION_OBJECTIVE_261		FOLLOW THE PIZZA VAN TO HERMAN'S MILITARY ANTIQUES	SUIVEZ LE CAMION PIZZA JUSQUE CHEZ HERMAN.	FOLG DEM PIZZA-LIEFERWAGEN ZU HERMANS WAFFENLADEN.	???	SIGUE A LA FURGONETA DE LA PIZZA HASTA LA TIENDA DE ANTIGEDADES MILITARES DE HERMAN	
INGAME	MISSION_OBJECTIVE_262		DRIVE TO LARD LAD'S	ALLEZ CHEZ LARD LAD	"FAHR ZU ""LARD LAD'S""."	???	CONDUCE HASTA EL MOZO DE LA GRASA	
INGAME	MISSION_OBJECTIVE_263		ENTER BART'S BEDROOM	ENTREZ DANS LA CHAMBRE DE BART	GEH IN BARTS ZIMMER.	???	ENTRA EN LA HABITACIN DE BART	
INGAME	MISSION_OBJECTIVE_264		FOLLOW THE TRAIL OF DONUTS TO FIND CHIEF WIGGUM	SUIVEZ LA PISTE DE BEIGNETS POUR TROUVER LE CHEF WIGGUM	"FOLG DER DONUT-SPUR, UM CHIEF WIGGUM ZU FINDEN."	???	SIGUE EL RASTRO DE DONUTS PARA ENCONTRAR AL JEFE WIGGUM	
INGAME	MISSION_OBJECTIVE_265		GET AWAY FROM THE ALIEN CAR	ELOIGNEZ-VOUS DE LA VOITURE EXTRA-TERRESTRE.	HAU VOR DEM WAGEN DER AUSSERIRDISCHEN AB.	???	ALJATE DEL COCHE ALIENGENA	
INGAME	MISSION_OBJECTIVE_266		FOLLOW THE MOVIE TRUCK TO FIND KRUSTY'S LIMO	SUIVEZ LE CAMION CINEMA JUSQU'A LA LIMOUSINE DE KRUSTY.	"FOLG DEM BERTRAGUNGSWAGEN, UM KRUSTYS LIMOUSINE ZU FINDEN."	???	SIGUE AL CAMIN DE LAS PELIS PARA ENCONTRAR LA LIMUSINA DE KRUSTY	
INGAME	MISSION_OBJECTIVE_267		RETURN TO CLETUS	RETOURNEZ VOIR CLETUS.	KEHR ZU CLETUS ZURCK.	???	VUELVE CON CLETUS	
INGAME	MISSION_OBJECTIVE_268		GET INTO A VEHICLE	ENTREZ DANS UN VEHICULE.	STEIG IN EIN FAHRZEUG EIN.	???	SBETE A UN VEHCULO	
INGAME	MISSION_OBJECTIVE_269		GO INSIDE THE SIMPSONS HOUSE AND DROP OFF THE SUPPLIES	ENTREZ CHEZ LES SIMPSONS ET DEPOSEZ LE RAVITAILLEMENT.	GEH INS HAUS DER SIMPSONS UND LADE DEN NACHSCHUB AB.	???	ENTRA EN LA CASA DE LOS SIMPSONS Y DEJA LAS PROVISIONES	
INGAME	MISSION_OBJECTIVE_270		LOOK AT YOUR NEW OUTFIT IN THE WINDOW GLASS	REGARDEZ VOTRE NOUVEAU COSTUME DANS LA FENETRE.	SCHAU DIR IM SPIEGEL DEIN NEUES OUTFIT AN.	???	MIRA TU NUEVO TRAJE EN EL CRISTAL DE LA VENTANA	
INGAME	MISSION_OBJECTIVE_271		TALK TO THE LIMO DRIVER	PARLEZ AU CONDUCTEUR DE LA LIMO.	SPRICH MIT DEM FAHRER DER LIMOUSINE.	???	HABLA CON EL CHFER DE LA LIMUSINA	
INGAME	MISSION_OBJECTIVE_272		SIT ON THE SOFA	ASSEYEZ-VOUS SUR LE CANAPE.	SETZ DICH AUFS SOFA.	???	SINTATE EN EL SOF	
INGAME	MISSION_OBJECTIVE_273		DRIVE TO THE TOMACCO FIELD	ALLEZ AU CHAMP DE TOMACCO.	FAHR ZUM TOMACCO-FELD.	???	CONDUCE HASTA EL CAMPO DE TOMACO	
INGAME	MISSION_OBJECTIVE_274		*	*	*	???	*	
INGAME	MISSION_OBJECTIVE_275		*	*	*	???	*	
INGAME	MISSION_OBJECTIVE_276		*	*	*	???	*	
INGAME	MISSION_OBJECTIVE_277		*	*	*	???	*	
INGAME	MISSION_OBJECTIVE_278		*	*	*	???	*	
INGAME	MISSION_OBJECTIVE_279		*	*	*	???	*	
INGAME	MISSION_OBJECTIVE_280		*	*	*	???	*	
INGAME	MISSION_OBJECTIVE_281		*	*	*	???	*	
INGAME	MISSION_OBJECTIVE_282		*	*	*	???	*	
INGAME	MISSION_OBJECTIVE_283		*	*	*	???	*	
INGAME	MISSION_OBJECTIVE_284		*	*	*	???	*	
INGAME	MISSION_OBJECTIVE_285		*	*	*	???	*	
INGAME	MISSION_OBJECTIVE_286		*	*	*	???	*	
INGAME	MISSION_OBJECTIVE_287		*	*	*	???	*	
INGAME	MISSION_OBJECTIVE_288		*	*	*	???	*	
INGAME	MISSION_OBJECTIVE_289		*	*	*	???	*	
INGAME	MISSION_OBJECTIVE_290		*	*	*	???	*	
INGAME	MISSION_OBJECTIVE_291		*	*	*	???	*	
INGAME	MISSION_OBJECTIVE_292		*	*	*	???	*	
INGAME	MISSION_OBJECTIVE_293		*	*	*	???	*	
INGAME	MISSION_OBJECTIVE_294		*	*	*	???	*	
INGAME	MISSION_OBJECTIVE_295		*	*	*	???	*	
INGAME	MISSION_OBJECTIVE_296		*	*	*	???	*	
INGAME	MISSION_OBJECTIVE_297		*	*	*	???	*	
INGAME	MISSION_OBJECTIVE_298		*	*	*	???	*	
INGAME	MISSION_OBJECTIVE_299		GET BACK IN YOUR CAR!	REMONTEZ EN VOITURE !	STEIG WIEDER IN DEIN AUTO!	???	VUELVE AL COCHE!	
INGAME	INGAME_MESSAGE_00		"To complete this mission, you will need the PLOW KING.  Purchase it from Barney at the Gasoline Station for 150 coins.  IMPORTANT: Use phone booths to access vehicles you already own."	"Pour terminer la mission, vous devez conduire le SUPER CHASSE-NEIGE. Achetez-le  Barney,  la station essence, pour 150 pices. IMPORTANT : utilisez les cabines tlphoniques pour accder  vos voitures."	"Du brauchst den SCHNEEPFLUG, um diese Mission zu vollenden. Kauf ihn Barney an der Tankstelle fr 150 Mnzen ab. WICHTIG: Benutz Telefonzellen, um an Autos zu kommen, die du bereits besitzt."	???	"Para completar esta misin, necesitas el REY DE LOS QUITANIEVES. Cmpraselo a Barney en la gasolinera por 150 monedas. IMPORTANTE: utiliza las cabinas telefnicas para acceder a los vehculos que ya tienes."	
INGAME	INGAME_MESSAGE_01		"To complete this mission, you will need the MR. PLOW truck. Purchase it from Homer in the Hospital parking lot for 200 coins.  REMEMBER: Use phone booths to access vehicles you already own."	Vous devez conduire le camion de M. CHASSE-NEIGE. Achetez-le  Homer sur le parking de l'hpital pour 200 pices. REMARQUE : utilisez les cabines tlphoniques pour accder  vos voitures.	"Du brauchst den MR. SCHNEEPFLUG, um diese Mission zu vollenden. Kauf ihn Homer auf dem Parkplatz des Krankenhauses fr 200 Mnzen ab. DENK DRAN: Benutz Telefonzellen, um an Autos zu kommen, die du bereits besitzt."	???	"Para completar esta misin, necesitas el SEOR QUITANIEVES. Cmpraselo a Homer en el aparcamiento del hospital por 200 monedas. IMPORTANTE: utiliza las cabinas telefnicas para acceder a los vehculos que ya tienes."	
INGAME	INGAME_MESSAGE_02		"To complete this mission, you will need the SCHOOL BUS. Purchase it from Otto at Kamp Krusty for 300 coins.  REMEMBER: Use phone booths to access vehicles you already own."	Vous devez conduire le BUS SCOLAIRE. Achetez-le  Otto au Camp Krusty pour 200 pices. REMARQUE : utilisez les cabines tlphoniques pour accder  vos voitures.	"Du brauchst den SCHULBUS, um diese Mission zu vollenden. Kauf ihn Otto im Kamp Krusty fr 300 Mnzen ab. DENK DRAN: Benutz Telefonzellen, um an Autos zu kommen, die du bereits besitzt."	???	"Para completar esta misin, necesitas el AUTOBS DEL COLEGIO. Cmpraselo a Otto en el Kampamento Krusty por 300 monedas. RECUERDA: utiliza las cabinas telefnicas para acceder a los vehculos que ya tienes."	
INGAME	INGAME_MESSAGE_03		"You need a disguise. Purchase Lisa's ""COOL"" CLOTHES at the Android's Dungeon or the Observatory for 250 coins. "	Il vous faut un dguisement. Achetez les vtements cools de Lisa au Donjon de l'Androde ou  l'Observatoire pour 250 pices. 	"Du brauchst eine Verkleidung. Kauf Lisas ""COOLE KLEIDUNG"" im ""Verlies der Androiden"" oder im Observatorium fr 250 Mnzen. "	???	"Necesitas un disfraz. Compra la ""ropa guay"" de Lisa en la Mazmorra del Androide o en el observatorio por 250 monedas."	
INGAME	INGAME_MESSAGE_04		"Don't get your clothes dirty.  Purchase Marge's ""INMATE"" CLOTHES at the Kwik-E-Mart, Bart's Room, or Springfield Elementary School for 300 coins."	"Ne vous salissez pas. Achetez les vtements de prison de Marge au Kwik-E-Mart, dans la chambre de Bart ou  l'cole lmentaire de Springfield pour 300 pices."	"Lass deine Kleidung nicht schmutzig werden. Kauf Marges ""GEFNGNIS""-KLEIDUNG im Kwik-E-Mart, in Barts Zimmer oder in der Grundschule Springfield fr 300 Mnzen."	???	"Mantn limpia tu ropa. Compra la ROPA DE PRESIDIARIO de Marge en el Badulaque, en la habitacin de Bart o en la Escuela Primaria de Springfield por 300 monedas."	
INGAME	INGAME_MESSAGE_05		"Serve and protect.  Purchase Marge's POLICE UNIFORM at the Kwik-E-Mart, Bart's Room, or Springfield Elementary School for 400 coins."	"Achetez l'uniforme de police de Marge dans la chambre de Bart, au Kwik-E-Mart ou  l'cole lmentaire pour 400 pices."	"Dienen und schtzen. Kauf Marges POLIZEIUNIFORM im Kwik-E-Mart, in Barts Zimmer oder in der Grundschule Springfield fr 400 Mnzen."	???	"Servir y proteger. Compra el UNIFORME DE POLICA de Marge en el Badulaque, en la habitacin de Bart o en la Escuela Primaria de Springfield por 400 monedas."	
INGAME	INGAME_MESSAGE_06		"To complete this mission, you will need Homer's ""CUSTOM BUILT CAR."" Purchase it from Homer in the Hospital parking lot for 500 coins, or call it from a phone booth if you already own it."	"Vous devez conduire la voiture PERSONNALISEE d'Homer. Achetez-la  Homer sur le parking de l'hpital pour 500 pices, ou arrtez-vous dans une cabine tlphonique si vous la possdez dj."	"Du brauchst Homers ""SELBST GEBAUTES AUTO"", um diese Mission zu vollenden. Kauf es Homer auf dem Parkplatz des Krankenhauses fr 500 Mnzen ab oder fordere es von einer Telefonzelle aus an, wenn du es bereits besitzt."	???	"Para completar esta misin, necesitas el ""COCHE HECHO DE ENCARGO"" de Homer. Cmpraselo a Homer en el aparcamiento del hospital por 500 monedas o llmale desde una cabina telefnica si ya lo tienes."	
INGAME	INGAME_MESSAGE_07		You need a disguise.  Purchase Apu's AMERICAN CLOTHES at Moe's or the DMV for 425 coins.	Il vous faut un dguisement. Achetez les vtements amricains d'Apu chez Moe ou au DMV pour 425 pices.	Du brauchst eine Verkleidung. Kauf Apus AMIKLEIDUNG bei Moe oder in der Fhrerscheinstelle fr 425 Mnzen.	???	Necesitas un disfraz. Compra la ROPA DE ESTILO AMERICANO de Apu en el bar de Moe o en el Departamento de vehculos por 425 monedas.	
INGAME	INGAME_MESSAGE_08		"To complete this mission, you will need the GLOBEX SUPER VILLAIN CAR. Purchase it from Kearney at the Krustylu Entrance for 600 coins, or call it from a phone booth if you already own it."	"Vous devez conduire la VOITURE DE GLOBEX LE SUPER MECHANT. Achetez-la  Kearney devant l'entre des studios Krustylu pour 600 pices, ou arrtez-vous dans une cabine tlphonique si vous la possdez dj."	"Du brauchst das GLOBEX-SUPERSCHURKEN-AUTO, um diese Mission zu vollenden. Kauf es Kearney beim Krustylu-Eingang fr 600 Mnzen ab oder fordere es von einer Telefonzelle aus an, wenn du es bereits besitzt."	???	"Para completar esta misin, necesitas el COCHE DE GLOBEX EL SPER VILLANO. Cmpraselo a Kearney en la entrada de los estudios Krustylu por 600 monedas o llmale desde una cabina telefnica si ya lo tienes."	
INGAME	INGAME_MESSAGE_09		"To complete this mission, you will need the ZOMBIE CAR. Purchase it from the Zombie at the Springfield Cemetery for 500 coins, or call it from a phone booth if you already own it."	"Vous devez conduire la VOITURE ZOMBIE. Achetez-la au Zombie du cimetire de Springfield pour 500 pices, ou arrtez-vous dans une cabine tlphonique si vous la possdez dj."	"Du brauchst den ZOMBIE-WAGEN, um diese Mission zu vollenden. Kauf ihn dem Zombie beim Springfield-Friedhof fr 500 Mnzen ab oder fordere ihn von einer Telefonzelle aus an, wenn du ihn bereits besitzt."	???	"Para completar esta misin, necesitas el COCHE ZOMBI. Cmpraselo al Zombi en el cementerio de Springfield por 500 monedas o llmale desde una cabina telefnica si ya lo tienes."	
INGAME	INGAME_MESSAGE_10		Talk to the Squeaky Voiced Teen at the Aztec theatre.	Parlez  l'adolescent  la voix de fausset dans le thatre Aztque.	Sprich mit dem Quietsch-Stimmen-Teenager im Azteken-Theater.	???	Habla con el adolescente de voz de pito en el teatro Azteca.	
INGAME	INGAME_MESSAGE_11		Congratulations! You've unlocked a new vehicle. Go to a phone booth to use it.	Flicitations ! Vous avez dbloqu un nouveau vhicule. Allez dans une cabine pour pouvoir l'utiliser.	"Glckwunsch! Du hast ein neues Fahrzeug freigeschaltet. Such eine Telefonzelle, wenn du es benutzen willst."	???	Enhorabuena! Has desbloqueado un nuevo vehculo. Ve a una cabina telefnica para usarlo.	
INGAME	INGAME_MESSAGE_12		Congratulations! You've unlocked Cletus' Pickup Truck. Go to a phone booth to use it.	Flicitations ! Vous avez dbloqu le camion de Cletus. Allez dans une cabine pour l'utiliser.	"Glckwunsch! Du hast Cletus' Kleinlaster freigeschaltet. Such eine Telefonzelle, wenn du ihn benutzen willst."	???	Enhorabuena! Has desbloqueado la furgoneta de Cletus. Ve a una cabina telefnica para usarla.	
INGAME	INGAME_MESSAGE_13		Congratulations! You've unlocked Grampa's WWII Vehicle. Go to a phone booth to use it.	Flicitations ! Vous avez dbloqu le vhicule de grand-pre. Allez dans une cabine pour l'utiliser.	"Glckwunsch! Du hast Grampas WK2-Fahrzeug freigeschaltet. Such eine Telefonzelle, wenn du es benutzen willst."	???	Enhorabuena! Has desbloqueado el vehculo WWII del abuelo. Ve a una cabina telefnica para usarlo.	
INGAME	INGAME_MESSAGE_14		Congratulations! You've unlocked Principal Skinner's Sedan. Go to a phone booth to use it.	Flicitations ! Vous avez dbloqu la berline du principal Skinner. Allez dans une cabine pour l'utiliser.	"Glckwunsch! Du hast Rektor Skinners Wagen freigeschaltet. Such eine Telefonzelle, wenn du ihn benutzen willst."	???	Enhorabuena! Has desbloqueado el Sedn del Director Skinner. Ve a una cabina telefnica para usarlo.	
INGAME	INGAME_MESSAGE_15		Congratulations! You've unlocked Comic Book Guy's Kremlin. Go to a phone booth to use it.	Flicitations ! Vous avez dbloqu le vhicule du gars des bds. Allez dans une cabine pour l'utiliser.	"Glckwunsch! Du hast den Kremlin des Comic-Book-Verkufers freigeschaltet. Such eine Telefonzelle, wenn du ihn benutzen willst."	???	Enhorabuena! Has desbloqueado el Kremlin del dependiente. Ve a una cabina telefnica para usarlo.	
INGAME	INGAME_MESSAGE_16		Congratulations! You've unlocked Professor Frink's Hover Car. Go to a phone booth to use it.	Flicitations ! Vous avez dbloqu le vhicule  du professeur Frink. Allez dans une cabine pour l'utiliser.	"Glckwunsch! Du hast Professor Frinks Schwebe-Wagen freigeschaltet. Such eine Telefonzelle, wenn du ihn benutzen willst."	???	Enhorabuena! Has desbloqueado el coche aerodeslizador del Profesor Frink. Ve a una cabina telefnica para usarlo.	
INGAME	INGAME_MESSAGE_17		Congratulations! You've unlocked Snake's Lil' Bandit. Go to a phone booth to use it.	Flicitations ! Vous avez dbloqu le vhicule du Serpent. Allez dans une cabine pour l'utiliser.	"Glckwunsch! Du hast Snakes 'Kleinen Banditen' freigeschaltet. Such eine Telefonzelle, wenn du ihn benutzen willst."	???	Enhorabuena! Has desbloqueado el Bandido de Serpiente. Ve a una cabina telefnica para usarlo.	
INGAME	INGAME_MESSAGE_18		Congratulations! You've unlocked Mr. Burns' Limo. Go to a phone booth to use it.	Flicitations ! Vous avez dbloqu le vhicule de M. Burns. Allez dans une cabine pour l'utiliser.	"Glckwunsch! Du hast Mr. Burns' Limousine freigeschaltet. Such eine Telefonzelle, wenn du sie benutzen willst."	???	Enhorabuena! Has desbloqueado la limusina del Sr. Burns. Ve a una cabina telefnica para usarla.	
INGAME	INGAME_MESSAGE_19		*	*	*	???	*	
INGAME	TUTORIAL_000		"TO DESTROY WASP CAMERAS, JUMP\INTO THE AIR WITH THE  BUTTON\AND THEN PRESS THE  BUTTON\TO KICK THE WASP"	"DETRUISEZ LES CAMERAS GUEPES POUR GAGNER DES PIECES, SAUTEZ\EN L'AIR EN APPUYANT SUR \PUIS APPUYEZ SUR \POUR FRAPPER LA GUEPE."	"WENN DU WESPEN-KAMERAS ZERSTREN WILLST, SPRING ZUERST MIT \HOCH UND DRCK DANN ,\UM DER KAMERA EINEN TRITT ZU VERSETZEN."	???	"PARA DESTRUIR LAS CMARAS AVISPA, SALTA\HACIA ARRIBA CON EL BOTN \Y A CONTINUACIN PULSA EL BOTN \PARA DAR UNA PATADA A LA AVISPA"	*** Line breaks permitted. Use \ to insert line break. ***
INGAME	TUTORIAL_001		BONUS MISSION	MISSION BONUS	BONUS-MISSION	???	MISIN EXTRA	*** Line breaks permitted. Use \ to insert line break. ***
INGAME	TUTORIAL_002		USE [ OR + TO MOVE AROUND\USE  TO JUMP\PRESS AND HOLD  TO RUN	[ OU + POUR SE DEPLACER\ POUR SAUTER\MAINTENIR  APPUYE POUR COURIR	"MIT [ ODER + BEWEGEN\MIT  SPRINGEN,\ZUM RENNEN  DRCKEN UND GEDRCKT HALTEN."	???	USA [ O + PARA DESPLAZARTE\USA  PARA SALTAR\MANTN PULSADO  PARA CORRER	*** Line breaks permitted. Use \ to insert line break. ***
INGAME	TUTORIAL_002_(PS2)		USE + OR LEFT ANALOG STICK\TO MOVE AROUND\USE  TO JUMP\PRESS AND HOLD  TO RUN	UTILISEZ LE JOYSTICK ANALOGIQUE GAUCHE OU + \POUR VOUS DEPLACER\UTILISEZ  POUR SAUTER\MAINTENEZ  APPUYE POUR COURIR	"MIT + ODER LINKEM ANALOG-\STICK BEWEGEN,\MIT  SPRINGEN, \ZUM RENNEN  DRCKEN UND GEDRCKT HALTEN."	???	USA + O EL JOYSTICK ANALGICO IZQUIERDO\PARA DESPLAZARTE\USA  PARA SALTAR\MANTN PULSADO  PARA CORRER	*** Line breaks permitted. Use \ to insert line break. ***
INGAME	TUTORIAL_003		PRESS  TO ACCELERATE\USE [ OR + TO STEER\USE  TO BRAKE\USE  TO HANDBRAKE	 POUR ACCELERER\+ OU [ POUR CONDUIRE\ POUR FREINER\ POUR LE FREIN A MAIN	"MIT  BESCHLEUNIGEN,\MIT [ ODER + LENKEN,\MIT  BREMSEN.\ FR HANDBREMSE."	???	PULSA  PARA ACELERAR\USA [ O + PARA CONDUCIR\USA  PARA FRENAR\USA  PARA EL FRENO DE MANO	*** Line breaks permitted. Use \ to insert line break. ***
INGAME	TUTORIAL_003_(GC)		PRESS  TO ACCELERATE\USE [ TO STEER\USE  TO BRAKE\USE  TO HANDBRAKE	 POUR ACCELERER\[ POUR CONDUIRE\ POUR FREINER\ POUR LE FREIN A MAIN	"MIT  BESCHLEUNIGEN,\MIT [ LENKEN, MIT  BREMSEN.\ FR HANDBREMSE."	???	PULSA  PARA ACELERAR\USA [ PARA CONDUCIR\USA  PARA FRENAR\USA  PARA EL FRENO DE MANO	*** Line breaks permitted. Use \ to insert line break. ***
INGAME	TUTORIAL_003_(PS2)		PRESS  TO ACCELERATE\USE LEFT ANALOG STICK OR + TO STEER\USE  TO BRAKE\USE  TO HANDBRAKE	APPUYEZ SUR  POUR ACCELERER\UTILISEZ LE JOYSTICK ANALOGIQUE GAUCHE OU + POUR CONDUIRE\UTILISEZ  POUR FREINER\UTILISEZ  POUR LE FREIN A MAIN	"MIT  BESCHLEUNIGEN,\MIT + ODER LINKEM ANALOG-STICK LENKEN,\MIT  BREMSEN.\ FR HANDBREMSE."	???	PULSA  PARA ACELERAR\USA EL JOYSTICK ANALGICO IZQUIERDO O + PARA CONDUCIR\USA  PARA FRENAR\USA  PARA EL FRENO DE MANO	*** Line breaks permitted. Use \ to insert line break. ***
INGAME	TUTORIAL_004		PRESS @ TO GET INTO CAR	APPUYEZ SUR @ POUR MONTER EN VOITURE	ZUM EINSTEIGEN INS AUTO @ DRCKEN.	???	PULSA @ PARA METERTE EN EL COCHE	*** Line breaks permitted. Use \ to insert line break. ***
INGAME	TUTORIAL_005		FIND ALL GAGS	TROUVEZ TOUS LES GAGS	SUCH ALLE GAGS.	???	ENCUENTRA TODOS LOS GAGS	*** Line breaks permitted. Use \ to insert line break. ***
INGAME	TUTORIAL_006		WIN ALL RACES TO GET A CAR	GAGNEZ TOUTES LES COURSES POUR AVOIR UNE VOITURE	"GEWINN ALLE RENNEN, UM EIN AUTO ZU BEKOMMEN."	???	GANA TODAS LAS CARRERAS PARA CONSEGUIR UN COCHE	*** Line breaks permitted. Use \ to insert line break. ***
INGAME	TUTORIAL_007		FIND ALL CARDS TO GET A SURPRISE	TROUVEZ TOUTES LES CARTES POUR AVOIR UNE SURPRISE	"SUCH ALLE KARTEN, UM EINE BERRASCHUNG ZU BEKOMMEN."	???	ENCUENTRA TODAS LAS CARTAS PARA CONSEGUIR UNA SORPRESA	*** Line breaks permitted. Use \ to insert line break. ***
INGAME	TUTORIAL_008		USE COINS TO PURCHASE\CARS AND CLOTHES	UTILISEZ LES PIECES POUR ACHETER\DES VOITURES ET DES VETEMENTS	MIT MNZEN KANNST DU\AUTOS UND KLEIDUNG KAUFEN.	???	USA MONEDAS PARA COMPRAR\COCHES Y ROPA	*** Line breaks permitted. Use \ to insert line break. ***
INGAME	TUTORIAL_009		PRESS @ TO USE TELEPHONE BOOTH.	APPUYEZ SUR @ POUR UTILISER LA CABINE TELEPHONIQUE.	DRCK @ ZUM BENUTZEN DER TELEFONZELLE.	???	PULSA @ PARA USAR LA CABINA TELEFNICA	*** Line breaks permitted. Use \ to insert line break. ***
INGAME	TUTORIAL_010		PRESS @ TO GET INTO THE CAR.	APPUYEZ SUR @ POUR MONTER EN VOITURE.	ZUM EINSTEIGEN INS AUTO @ DRCKEN.	???	PULSA @ PARA METERTE EN EL COCHE	*** Line breaks permitted. Use \ to insert line break. ***
INGAME	TUTORIAL_011		PRESS  TO KICK BOX	APPUYEZ SUR  POUR DONNER UN COUP DE PIED A LA CAISSE	" DRCKEN, UM GEGEN DIE KISTE ZU TRETEN."	???	PULSA  PARA PEGAR UNA PATADA A LA CAJA	*** Line breaks permitted. Use \ to insert line break. ***
INGAME	TUTORIAL_012		BREAK CERTAIN OBJECTS TO GET COINS	CASSEZ CERTAINS OBJETS POUR AVOIR DES PIECES	"ZERSTR BESTIMMTE OBJEKTE, UM MNZEN ZU BEKOMMEN."	???	ROMPE DETERMINADOS OBJETOS PARA CONSEGUIR MONEDAS	*** Line breaks permitted. Use \ to insert line break. ***
INGAME	TUTORIAL_013		PRESS @ TO GO INSIDE	APPUYEZ SUR @ POUR ENTRER	"@ DRCKEN, UM REINZUGEHEN."	???	PULSA @ PARA ENTRAR	*** Line breaks permitted. Use \ to insert line break. ***
INGAME	TUTORIAL_014		COIN COLLECTED	PIECE TROUVEE	MNZE EINGESAMMELT.	???	MONEDA COGIDA	*** Line breaks permitted. Use \ to insert line break. ***
INGAME	TUTORIAL_015		"VEHICLE DESTROYED!\FIND A WRENCH,\OR GO TO A PHONEBOOTH,\TO REPAIR YOUR VEHICLE."	"VEHICULE DETRUIT !\TROUVEZ UNE CLE,\OU ALLEZ DANS UNE CABINE\POUR REPARER VOTRE VEHICULE."	FAHRZEUG ZERSTRT!\SUCH EINEN SCHRAUBENSCHLSSEL\ODER BEGIB DICH ZU\EINER TELEFONZELLE\UM DEIN AUTO ZU REPARIEREN.	???	VEHCULO ESTROPEADO!\BUSCA UNA LLAVE INGLESA\O VE A UNA CABINA TELEFNICA\PARA ARREGLAR TU VEHCULO.	*** Line breaks permitted. Use \ to insert line break. ***
INGAME	TUTORIAL_016		UNLOCKED CAR\GO TO PHONE BOOTH TO ACCESS\THIS VEHICLE AT ANY TIME	VOITURE DEBLOQUEE\ALLEZ A LA CABINE TELEPHONIQUE\POUR Y AVOIR ACCES A TOUT MOMENT	"AUTO FREIGESCHALTET!\GEH ZUR TELEFONZELLE, WANN IMMER\DU DIESES FAHRZEUG FAHREN WILLST."	???	COCHE DISPONIBLE\VE A LA CABINA TELEFNICA PARA ACCEDER\A ESTE VEHCULO EN CUALQUIER MOMENTO	*** Line breaks permitted. Use \ to insert line break. ***
INGAME	TUTORIAL_017		USE WRENCHES TO FIX YOUR CAR	UTILISEZ LES CLES POUR REPARER LA VOITURE	"BENUTZ SCHRAUBENSCHLSSEL, UM DEIN AUTO ZU REPARIEREN."	???	UTILIZA LA LLAVE INGLESA PARA ARREGLAR TU COCHE	*** Line breaks permitted. Use \ to insert line break. ***
INGAME	TUTORIAL_018		PRESS @ TO GET INTO CAR	APPUYEZ SUR @ POUR MONTER EN VOITURE	ZUM EINSTEIGEN INS AUTO @ DRCKEN.	???	PULSA @ PARA METERTE EN EL COCHE	*** Line breaks permitted. Use \ to insert line break. ***
INGAME	TUTORIAL_019		GAG APPROACHED	GAG APPROCHE	GAG IN DER NHE!	???	GAG COMUNICADO	*** Line breaks permitted. Use \ to insert line break. ***
INGAME	TUTORIAL_020		WIN THE TIME TRIAL RACE\TO EARN EXTRA COINS	REMPORTEZ LA COURSE CONTRE LA MONTRE\POUR GAGNER DES PIECES SUPPLEMENTAIRES.	GEWINN EIN RENNEN GEGEN DIE ZEIT\UM DIR ZUSTZLICHE MNZEN ZU VERDIENEN.	???	VENCE EN LA CARRERA CONTRARRELOJ\PARA GANAR MONEDAS EXTRA	*** Line breaks permitted. Use \ to insert line break. ***
INGAME	TUTORIAL_021		INVALID TUTORIAL ENTRY	ENTREE D'APPRENTISSAGE INCORRECTE	UNGLTIGER TUTORIAL-EINTRAG.	???	ENTRADA EN EL TUTORIAL NO VLIDA	*** Line breaks permitted. Use \ to insert line break. ***
INGAME	RACE_COMPLETE_SOME		%d of %d Races Completed - Congratulations!	Courses termines : %d sur %d - flicitations !	%d von %d Rennen abgeschlossen - Glckwunsch!	???	%d de %d carreras completadas. Enhorabuena!	
INGAME	RACE_COMPLETE_ALL		All Races Completed - Congratulations!	Toutes les courses sont termines - flicitations !	Alle Rennen abgeschlossen - Glckwunsch!	???	Todas las carreras completadas. Enhorabuena!	
INGAME	RACE_COMPLETE_INFO_SOME		*	*	*	???	*	
INGAME	RACE_COMPLETE_INFO_ALL_1		Go to a phone booth to get the Electaurus	Allez dans une cabine pour obtenir l'Electaurus	"Such eine Telefonzelle, um den Electaurus zu bekommen."	???	Ve a una cabina telefnica para conseguir el Electaurus	
INGAME	RACE_COMPLETE_INFO_ALL_2		Go to a phone booth to get Moe's Sedan	Allez dans une cabine pour avoir la berline de Moe	"Such eine Telefonzelle, um Moes Wagen zu bekommen."	???	Ve a una cabina telefnica para conseguir el Sedn de Moe	
INGAME	RACE_COMPLETE_INFO_ALL_3		Go to a phone booth to get the Book Burning Van	Allez dans une cabine pour avoir le Van Brle Livre.	"Such eine Telefonzelle, um das Bcherverbrennungsmobil zu bekommen."	???	Ve a una cabina telefnica para conseguir la furgoneta quemalibros	
INGAME	RACE_COMPLETE_INFO_ALL_4		Go to a phone booth to get the Clown Car	Allez dans une cabine pour avoir la voiture de clown	"Such eine Telefonzelle, um das Clown-Auto zu bekommen."	???	Ve a una cabina telefnica para conseguir el coche de payaso	
INGAME	RACE_COMPLETE_INFO_ALL_5		Go to a phone booth to get the El Carro Loco	Allez dans une cabine pour avoir El Carro Loco	"Such eine Telefonzelle, um den El Carro Loco zu bekommen."	???	Ve a una cabina telefnica para conseguir el carro loco	
INGAME	RACE_COMPLETE_INFO_ALL_6		Go to a phone booth to get the 36 Stutz Bearcat	Allez dans une cabine pour avoir la 36 Stutz Bearcat	"Such eine Telefonzelle, um den 36 Stutz Bearcat zu bekommen."	???	Ve a una cabina telefnica para conseguir el Stutz Bearcat del 36	
INGAME	RACE_COMPLETE_INFO_ALL_7		Go to a phone booth to get the Open Wheel Racer	Allez dans une cabine pour avoir la voiture de course	"Such eine Telefonzelle, um das Rennauto zu bekommen."	???	Ve a una cabina telefnica para conseguir el coche de carreras	
CARDS	CARD_TITLE_00	1-1	HOME MADE FOOTBALL	FOOTBALL MAISON	SELBST GEMACHTER FOOTBALL	???	FTBOL CASERO	
CARDS	CARD_EPISODE_00		Episode 8F13: Homer at Bat	Episode 8F13 : Homer la foudre	Episode 8F13: Der Wunderschlger	???	"Captulo 48: ""Homer, el bateador"""	
CARDS	CARD_DESC_00		The pet project Homer is forced to abandon so he can work on his magic bat.	Homer doit abandonner son projet d'animal domestique pour s'occuper de sa batte magique.	"Homer muss sein Lieblingsprojekt aufgeben, damit er an seinem Wunderschlger arbeiten kann."	???	Proyecto preferido de Homer que tiene que dejar para dedicarse a su bate mgico.	
CARDS	CARD_QUOTE1_00	Lenny:	"""Yeah, I got a magic bat, too."""	"Ouais, moi aussi j'ai une batte magique."	"Ja, ich hab auch einen Zauberschlger."	???	Buah! Yo tambin tengo un bate mgico.	
CARDS	CARD_QUOTE2_00	Carl:	"""And I got an enchanted jock strap."""	Et moi j'ai un bracelet enchant.	Und ich hab einen verzauberten Hoden-Schutz!	???	Y yo unos calzoncillos embrujados (PEDORRETAS)	
CARDS	CARD_TITLE_01	1-2	CRAB JUICE	JUS DE CRABE	KRABBENSAFT	???	ZUMO DE CANGREJO	
CARDS	CARD_EPISODE_01		Episode 4F22: The City of New York vs. Homer Simpson	Episode 4F22 : Homer contre New York	Episode 4F22: Homer und New York	???	"Captulo 178: ""La ciudad de Nueva York contra Homer Simpson"""	
CARDS	CARD_DESC_01		"When given a choice between Crab Juice and a certain sugary soft drink, Homer chooses the crab juice--several cans of it. Unfortunately there's no nearby bathroom...."	"Ayant le choix entre du jus de crabe et un soda sucr bien connu, Homer choisit le jus de crabe. Plusieurs cannettes. Malheureusement, il n'y a pas de toilettes  proximit..."	"Als Homer die Wahl zwischen Krabbensaft und einem gewissen sen Softdrink hat, nimmt er den Krabbensaft - gleich dosenweise. Leider ist keine Toilette in der Nhe ..."	???	"Cuando le dan a elegir entre zumo de cangrejo y cierto refresco dulce, Homer elige el zumo de cangrejo, varias latas. Por desgracia no hay ningn lavabo cerca..."	
CARDS	CARD_QUOTE1_01	Homer:	"""New York is a hell-hole; and you know how I feel about hell-holes."""	New York c'est l'enfer. Et tu sais ce que je pense de l'enfer.	"New York ist ein Hllenschlund, und du weit, was ich von Hllen-Schlunden halte ..."	???	Nueva York es un agujero infernal!... Y ya sabes lo que opino de esos agujeros.	
CARDS	CARD_QUOTE2_01		*	*	*	???	*	
CARDS	CARD_TITLE_02	1-3	INSANITY PEPPER	PIMENT DE FOLIE	WAHNSINNS-CHILI	???	UNA LOCURA DE PIMIENTO	
CARDS	CARD_EPISODE_02		Episode 3F24: The Mysterious Voyage of Homer	Episode 3F24 : Le mystrieux voyage d'Homer	Episode 3F24: Homers merkwrdiger Chili-Trip	???	"Captulo 161: ""El misterioso viaje de Homer"""	
CARDS	CARD_DESC_02		"Grown in the jungle primeval by inmates of a South American insane asylum, these mercilessly hot peppers are the fuel for Homer's mystical journey to find his soul mate."	"Cultivs par les rsidents d'un asile de fous d'Amrique du sud, ces piments rouges aideront Homer  faire son voyage mystique  la recherche de l'me soeur."	"Diese gnadenlosen Pfefferschoten, die im sdamerikanischen Urwald von Insassen eines Irrenhauses gezchtet werden, verursachen bei Homer Halluzinationen und fhren ihn auf die Suche nach seinem Seelenfreund."	???	"Cultivados en la selva primigenia por los internos de un manicomio de Sudamrica, estos despiadados pimientos son el combustible para el viaje mstico de Homer que le lleva a buscar a su alma gemela"	
CARDS	CARD_QUOTE1_02	Homer:	"""What's that smell? Onions, chili powder, cumin, juicy ground chuck... it's chili! Oh my God, I'm missing the chili cook off! (WHINING) I'm missing the cook off, it's going on right now and I'm missing it...."""	"Qu'est-ce que a sent ? Les oignons, la poudre de chili, le cumin... Du chili ! Oh mon Dieu ! J'ai rat le chili ! J'ai rat le chili ! C'est maintenant, et je suis en train de le rater..."	"Was ist das fr ein Duft? Zwiebeln, Chili-Pulver, Kmmel, saftiges Hackfleisch ... ein Chili! Ach du meine Gte, ich verpasse das Chili-Kochfest! (((Winseln))) Ich verpasse das Kochfest, es fngt jetzt gerade an, und ich bin nicht dabei ..."	???	"A qu huele? (Gestos) Cebolla... chili en polvo... cominos... paletilla. Es chili! Oh, Dios! Me estoy perdiendo el concurso de chili! Se est celebrando ahora mismo y me lo estoy perdiendo. (Gestos)"	
CARDS	CARD_QUOTE2_02		*	*	*	???	*	
CARDS	CARD_TITLE_03	1-4	SPINEMELTER 2000	LE VIBRASIEGE 2000	DER SPINEMELTER 2000	???	DERRITECOLUMNAS 2000	
CARDS	CARD_EPISODE_03		Episode 8F23: Brother Can You Spare Two Dimes	Episode 8F23 : Le retour de Herbert	Episode 8F23: Der vermisste Halbbruder	???	"Captulo 59: ""Amigo, me prestas veinte centavos?"""	
CARDS	CARD_DESC_03		"Homer's dream recliner, purchased for him by his long-lost Brother Herb."	"Le fauteuil dont rve Homer, que lui offre son frre Herb qu'il avait perdu de vue."	Homer bekommt von seinem lange verschollenen Bruder Herb den Sessel seiner Trume geschenkt.	???	"El silln de Homer, comprado para l por su hermano Herb, desaparecido durante mucho tiempo."	
CARDS	CARD_QUOTE1_03	Homer:	"""Marge, there's an empty spot I've always had inside me. I tried to fill it with family, religion, community service. But those were all dead ends. I think this chair is the answer."""	"Marge, j'ai un vide que j'ai toujours eu en moi. J'ai essay de le remplir par la famille, la religion, les services bnvoles. Ca n'a jamais rien donn. Je crois que ce fauteuil est la solution."	"Marge, ich hatte immer so eine Leere in mir, die ich versucht hab, durch Familie, Religion und Sozialdienst auszufllen. Aber das waren alles Fehlschlge. Ich glaub, dieser Stuhl ist die Antwort."	???	"Marge, siempre he sentido un vaco dentro de m. He intentado llenarlo con la familia, la religin, el trabajo comunitario. Pero eran callejones sin salida. Creo que este silln es la respuesta."	
CARDS	CARD_QUOTE2_03		*	*	*	???	*	
CARDS	CARD_TITLE_04	1-5	PARCHMENT	PARCHEMIN	PERGAMENT	???	PERGAMINO	
CARDS	CARD_EPISODE_04		Episode 2F09: Homer the Great	Episode 2F09 : Homer le grand	Episode 2F09: Homer der Auserwhlte 	???	"Captulo 114: ""Hommer el Grande"""	
CARDS	CARD_DESC_04		The ancient and revered artifact that is most sacred to the secret order of Stonecutters. Used as a bib and hanky by Homer. Also used to clean his ears.	L'ancienne relique sacre de l'ordre secret des tailleurs de pierre. Homer s'en sert de bavoir. Et aussi pour se nettoyer les oreilles.	Dieses uralte Schriftstck wird vom Geheimorden der Steinmetze als heilig verehrt. Homer verwendet es als Latz und Taschentuch. Und zum Reinigen seiner Ohren ...	???	El antiguo y venerado artefacto es lo ms sagrado para la orden secreta de Los Canteros. Homer lo utiliza como babero y pauelo. Tambin lo utiliza para limpiarse las orejas.	
CARDS	CARD_QUOTE1_04	Homer:	"""Why don't those stupid idiots let me in their crappy club for jerks?"""	Pourquoi ces idiots me refusent-ils dans leur stupide club ?	Warum lassen diese dmlichen Idioten mich nicht in ihren lcherlichen Club fr Trottel beitreten?	???	Por qu esos estpidos idiotas no me aceptan en su club de memos de mierda?	
CARDS	CARD_QUOTE2_04	Homer:	"""I saw weird stuff in that place last night. Weird, strange, sick, twisted, eerie, godless, evil stuff. And I want in."""	"J'ai vu des trucs bizarres l-bas cette nuit. Des trucs bizarres, tranges, dingues, pas naturels, paens, malfiques. Je veux rentrer dans ce club."	"Ich hab gestern Abend dort Merkwrdiges gesehen - Merkwrdiges, Eigenartiges, Krankhaftes, Verdrehtes, Unheimliches, Gottloses und Bsartiges. Und ich will da rein!"	???	"Vi cosas extraas all anoche. Cosas extraas, raras, malas, retorcidas, espeluznantes, pecaminosas, malficas. Quiero pertenecer a ese club. "	
CARDS	CARD_TITLE_05	1-6	CARBON ROD	BAGUETTE EN CARBONE	STAHLSTANGE	???	BARRA DE CARBONO	
CARDS	CARD_EPISODE_05		Episode 1F13: Deep Space Homer	Episode 1F13 : Homer dans l'espace	Episode 1F13: Homer der Weltraumheld	???	"Captulo 96: ""Homer en el espacio exterior"""	
CARDS	CARD_DESC_05		"Homer's greatest rival at work. The inanimate carbon rod first beat him out for employee of the month, then was credited with saving the space shuttle crew upon re-entry."	"La grande rivale d'Homer au bureau, la baguette en carbone, est rcompense tout d'abord du titre d'employe du mois, puis pour avoir sauv l'quipage d'une navette spatiale lors de sa rentre dans l'atmosphre."	"Homers grter Rivale bei der Arbeit. Erst wird die unbelebte Stahlstange statt Homer zum Mitarbeiter des Monats und dann auch noch dafr geehrt, die Crew des Space Shuttles beim Wiedereintritt in die Atmosphre gerettet zu haben."	???	El mayor rival de Homer en el trabajo. La inanimada barra de carbn consigui primero quitarle el puesto de empleado del mes y luego que se le concediera el mrito de haber salvado a la tripulacin de la nave espacial a su regreso.	
CARDS	CARD_QUOTE1_05	Homer:	"""Stupid carbon rod. It's all just a popularity contest."""	"Satane baguette en carbone. Tout a, c'est juste parce qu'elle est plus populaire que moi."	Blde Kohlenstoff-Rute. Das ist doch nur ein Beliebtheits-Wettbewerb!	???	Estpida barra de carbono...! Se trataba de un concurso de popularidad!	
CARDS	CARD_QUOTE2_05		*	*	*	???	*	
CARDS	CARD_TITLE_06	1-7	MR. SPARKLE BOX	LA BOITE DE SPARKLE	"EINE PACKUNG ""MR. GLANZ"""	???	CAJA DON LIMPIO	
CARDS	CARD_EPISODE_06		Episode 4F18: In Marge We Trust	Episode 4F18 : Je crois en Marge	Episode 4F18: Marge als Seelsorgerin 	???	"Captulo 174: ""En Marge, confiamos"""	
CARDS	CARD_DESC_06		"The mascot for a popular Japanese cleaning product, that just happens to bear an uncanny resemblance to Homer J. Simpson."	La mascotte d'un populaire produit de nettoyage japonais ressemble trangement  Homer J. Simpson.	"Das Maskottchen eines bekannten japanischen Reinigungsprodukts, das just so aussieht wie Homer J. Simpson."	???	"El personaje de un conocido producto de limpieza japons, que resulta tener un asombroso parecido con Homer J. Simpson."	
CARDS	CARD_QUOTE1_06	Mr. Sparkle:	"""Get out of my way, all of you! This is no place for loafers. Join me or die. Can you do any less?"""	Partez ! Tous ! C'est pas un endroit pour les fainants ! Qui m'aime me suive ! On peut pas faire moins.	"Aus der Bahn, und zwar alle! Das ist kein Ort fr Miggnger. Helft mir oder geht zugrunde. Das ist doch wohl das Mindeste."	???	"Eh... Perdonad chiquitos. Estaba pensando que sera agradable que... ahuecrais el ala, je, je. Si fuera posible."	
CARDS	CARD_QUOTE2_06		*	*	*	???	*	
CARDS	CARD_TITLE_07	1-8	LEVEL 1 BONUS CARD	CARTE BONUS DU NIVEAU 1	LEVEL-1-BONUS-KARTE	???	NIVEL 1 CARTA EXTRA	
CARDS	CARD_EPISODE_07		*	*	*	???	*	
CARDS	CARD_DESC_07		*	*	*	???	*	
CARDS	CARD_QUOTE1_07		*	*	*	???	*	
CARDS	CARD_QUOTE2_07		*	*	*	???	*	
CARDS	CARD_TITLE_08	2-1	HEAD OF JEBEDIAH	LA TETE DE JEBEDIAH	KOPF VON JEBEDIAH	???	LA CABEZA DE JEBEDIAH	
CARDS	CARD_EPISODE_08		Episode 7G07: The Telltale Head	Episode 7G07 : Bart a perdu la tte	Episode 7G07: Bart kpft Ober-Haupt	???	"Captulo 8: ""La cabeza chiflada"""	
CARDS	CARD_DESC_08		"Trying to impress some older kids, Bart cuts the head off the statue commemorating the town's founder."	"Pour impressionner les autres enfants, Bart dcapite la statue du fondateur de la ville."	"Weil er einige ltere Jungs beeindrucken will, sgt Bart den Kopf der Statue des Stadtgrnders ab."	???	"Para impresionar a los chicos mayores, Bart decapita a la estatua que conmemora al fundador de la ciudad."	
CARDS	CARD_QUOTE1_08	Jimbo:	"""I mean throwing rocks at a statue is one thing, but I'd never cut the head off a guy who iced a bear with his bare hands."""	"Je veux dire que lancer des pierres sur une statue, c'est une chose, mais j'ai jamais coup la tte d'un type qui a battu un ours  mains nues."	"Eine Statue mit Steinen bewerfen ist eine Sache, aber ich wrde nie jemandem den Kopf abschneiden, der einen Bren mit bloen Hnden kaltgemacht hat."	???	"Bueno, tirarle piedras a una estatua es una cosa, pero jams le cortara la cabeza a un to que ha vencido a un oso con sus propias manos."	
CARDS	CARD_QUOTE2_08	Homer:	"""A boy without mischief is like a bowling ball without a liquid center."""	"Un garon qui ne fait pas de btises, c'est comme une boule de bowling sans quilles."	Ein Junge ohne bermut ist wie eine Bowling-Kugel ohne flssigen Kern.	???	Un nio que no hace travesuras es como una bola de bolos que no est mojada.	
CARDS	CARD_TITLE_09	2-2	AM RADIO TOY	LA RADIO JOUET	SPIELZEUG-FUNKGERT	???	JUGUETE RADIO AM	
CARDS	CARD_EPISODE_09		Episode 8F11: Radio Bart	Episode 8F11 : Un puits de mensonges	Episode 8F11: Wer anderen einen Brunnen grbt	???	"Captulo 46: ""Radio Bart"""	
CARDS	CARD_DESC_09		What initially seemed like another lame present from Homer is put to good use by Bart when he uses it to fool the entire town into thinking that a kid is trapped at the bottom of a well.	Ce qui semblait tre encore un cadeau stupide d'Homer est utilis  bon escient par Bart qui fait croire  toute la ville qu'un gamin est pig au fond d'un puits.	"Was zu Beginn nichts weiter als ein langweiliges Geschenk von Homer schien, wird schlielich zum groen Renner, als Bart damit der ganzen Stadt weis macht, ein Kind sei in einen Brunnen gefallen."	???	Lo que en un principio pareca otro regalo aburrido de Homer es utilizado por Bart para engaar a toda la ciudad hacindoles creer que hay un nio atrapado en el fondo de un pozo.	
CARDS	CARD_QUOTE1_09	Wiggum:	"""Well I'm afraid we've got a budget problem, Mrs. Simpson. Your boy picked a bad time to fall down a well. If he'd done it at the start of the fiscal year, no problemo."""	"H bien je crois que nous avons un problme de budget, madame Simpson. Votre enfant a mal choisi son heure pour tomber dans un puits. S'il avait fait a en dbut d'anne fiscale, a n'aurait pas t pareil."	"Ich frchte, wir haben ein finanzielles Problem, Mrs. Simpson. Ihr Sohn hat einen schlechten Zeitpunkt gewhlt, in einen Brunnen zu fallen. Wenn er es zu Beginn des Abrechnungsjahres gemacht htte, no problemo."	???	"Es una cuestin de presupuesto, seora Simpson. Su hijo ha elegido un mal momento para caer a un pozo... Si hubiera sido a principios del ao fiscal, ya estara solucionado."	
CARDS	CARD_QUOTE2_09	Jasper:	"""It's an old-fashioned hole digging! By gar, it's been a while!"""	"Un vrai forage  l'ancienne ! Boudiou, a faisait un bail !"	"Dieses altmodische Lcher-Gebuddel! Verflucht, das ist ewig her!"	???	"Es una vieja excavacin. Por la pinta, de hace mucho."	
CARDS	CARD_TITLE_10	2-3	BONESTORM GAME	LE BONESTORM	BONESTORM-SPIEL	???	VIDEOJUEGO BONESTORM	
CARDS	CARD_EPISODE_10		Episode 3F07: Marge Be Not Proud	Episode 3F07 : Marge et son petit voleur	Episode 3F07: Das schwarze Schaf	???	"Captulo 138: ""Marge, no seas orgullosa"""	
CARDS	CARD_DESC_10		"Bart wanted this game so bad, he almost ended up doing hard time. "	Bart voulait tellement ce jeu qu'il a failli terminer en prison. 	Bart wollte dieses Spiel unbedingt haben und wre dafr fast in den Knast gewandert. 	???	Bart deseaba tanto este videojuego que casi acaba pasndolo muy mal.	
CARDS	CARD_QUOTE1_10	Bart:	"""Buy me Bonestorm or go to hell!"""	Achetez-moi le Bonestorm ou allez en enfer !	Kauf mir Bonestorm oder fahr zur Hlle!	???	Compradme Bonestorm o idos al infierno!	
CARDS	CARD_QUOTE2_10	Homer:	"""Young man, in this house we use a little word called 'please'."""	"Jeune homme, dans cette maison on utilise un mot magique : 's'il vous plat'."	"Junger Mann, in diesem Haus benutzen wir ein kleines Wort, das 'Bitte' heit!"	???	"Jovencito, en esta casa decimos ""por favor""."	
CARDS	CARD_TITLE_11	2-4	"""BIG BUTT SKINNER"""	LE GROS SKINNER	FETTARSCH SKINNER	???	SKINNER CULO GORDO 	
CARDS	CARD_EPISODE_11		Episode 2F11: Bart's Comet	Episode 2F11 : La comte de Bart	Episode 2F11: Barts Komet	???	"Captulo 116: ""El cometa de Bart"""	
CARDS	CARD_DESC_11		"Also known as ""Buttzilla,"" this ordinary weather balloon was vandalized by Bart to resemble Principal Skinner."	"Egalement connu sous le nom de ""Buttzilla"", ce ballon mto ordinaire a t graffit par Bart pour ressembler au principal Skinner."	"Dieser einfache Wetterballon - auch bekannt unter dem Namen ""Buttzilla"" - wurde von Bart so verndert, dass er Rektor Skinner hnelt."	???	"Conocido tambin como ""Gordzilla"", Bart ha transformado el globo meteorolgico para que se parezca al Director Skinner."	
CARDS	CARD_QUOTE1_11	Skinner:	"""Oh, it won't come down for months. Curse the man who invented helium. Curse Pierre Jules Cesar Janssen!"""	"Oh, il ne va pas retomber avant des mois. Maudit soit l'inventeur de l'hlium. Maudit soit Pierre Jules Csar Janssen !"	"Oh, der kommt monatelang nicht runter! Verflucht sei der Mann, der Helium entdeckt hat! Verflucht sei Pierre Jules Cesar Janssen!"	???	(Gesto) Tardar meses en bajar! Maldito sea el que invent el helio! Maldigo a Pierre Julio Cesar Janssen... 	
CARDS	CARD_QUOTE2_11		*	*	*	???	*	
CARDS	CARD_TITLE_12	2-5	MR. HONEYBUNNY	M. HONEYBUNNY	MR. HONEYBUNNY	???	SEOR CONEJITO LINDO	
CARDS	CARD_EPISODE_12		Episode 2F05: Lisa on Ice	Episode 2F05 : Le hockey qui tue	Episode 2F05: Lisa auf dem Eise	???	"Captulo 110: ""Lisa sobre hielo"""	
CARDS	CARD_DESC_12		"Bart's beloved childhood doll, with head removed, used as Lisa's good luck charm during the big hockey game."	"La poupe d'enfance adore de Bart, dcapite, sert de porte-bonheur  Lisa pendant le match de hockey."	Barts Lieblingsspielzeug aus Kindheitstagen - ohne Kopf - dient Lisa beim Eishockey als Glcksbringer.	???	"El idolatrado juguete de la infancia de Bart, sin cabeza, utilizado por Lisa como amuleto de la suerte durante el gran partido de hockey."	
CARDS	CARD_QUOTE1_12	Lisa:	"""That's very nice dad, but it's wrong for you to reward violent, competitive behavior. However, I will sit up front with you if it's a fatherly gesture of love."""	"C'est trs gentil papa, mais tu as tort de rcompenser un comportement violent et comptitif. Toutefois, je m'assoirai devant avec toi si c'est un geste d'amour paternel."	"Das ist sehr nett von dir, Dad, aber du darfst nicht gewaltsames Konkurrenz-Verhalten belohnen. Trotzdem werde ich vorn bei dir sitzen, wenn es eine vterliche Liebesbezeugung ist."	???	"Eres muy amable, pap. Y aunque sea un error recompensar una conducta violenta y competitiva, me sentar delante a tu lado si es un gesto de amor paterno."	
CARDS	CARD_QUOTE2_12	Homer:	"""Okay. (Lisa gets in the car.) Sucker! Competitive violence, that's why you're here!"" (LAUGHS.)"	"Ok. Idiote ! Violence comptitive, c'est pour a que t'es l !"	"Okay. (((Lisa steigt ins Auto ein.))) Du Idiot! Brutaler Konkurrenzkampf, deswegen bist du hier! (((Lacht)))"	???	Qu lista es mi nia...(Lisa sube al coche) Picaste! Ests aqu por violenta y competitiva! (Re)	
CARDS	CARD_TITLE_13	2-6	DRIVERS LICENSE	PERMIS DE CONDUIRE	FHRERSCHEIN	???	CARNET DE CONDUCIR	
CARDS	CARD_EPISODE_13		Episode 3F17: Bart on the Road	Episode 3F17 :  Faux permis vrais ennuis	Episode 3F17: Die Reise nach Knoxville	???	"Captulo 147: ""Bart en la carretera"""	
CARDS	CARD_DESC_13		"Fake, of course. Obviously Bart is too young to drive."	"Un faux, bien sr, Bart est beaucoup trop jeune pour conduire."	Natrlich eine Flschung. Bart ist ja noch viel zu jung zum Fahren.	???	"Falso, claro. Obviamente Bart es muy joven para conducir."	
CARDS	CARD_QUOTE1_13	Milhouse:	"""Twenty-five years old? You're not twenty-five years old. This ID is completely fake."""	Vingt-cinq ans ? Tu n'as pas vingt-cinq ans ! Ce permis est un faux.	25 Jahre alt? Du bist nicht 25 Jahre alt! Der Ausweis ist 'ne glatte Flschung.	???	25 aos...? T que vas a tener 25 aos! Este carnet es totalmente falso.	
CARDS	CARD_QUOTE2_13	Bart:	"""Yes, you're right, Milhouse. It is a fake. Which makes it a fake ID."""	"Oui, t'as raison, Milhouse. C'est un faux. C'est pour a que c'est un faux permis."	"Ja, du hast Recht, Milhouse. Er ist geflscht. Es ist ein 'geflschter Ausweis'!"	???	"S, es verdad Milhouse... El carnet es falso... Lo que me hace poseedor de un carnet falso."	
CARDS	CARD_TITLE_14	2-7	PREGNANCY TEST	TEST DE GROSSESSE	SCHWANGERSCHAFTSTEST	???	TEST DE EMBARAZO	
CARDS	CARD_EPISODE_14		Episode 9F13: I Love Lisa	Episode 9F13 : J'aime Lisa	Episode 9F13: Ralph liebt Lisa	???	"Captulo 74: ""Yo amo a Lisa"""	
CARDS	CARD_DESC_14		One of the countless products receiving the official Krusty Brand Seal of Approval. May cause birth defects.	Un des innombrables produits ayant reu l'aval officiel de Krusty. Peut provoquer des avortements.	Eines der zahllosen Produkte aus Krustys Merchandising-Reihe. Kann zu Missbildungen fhren.	???	Uno de los innumerables productos con el sello de aprobacin de la marca oficial Krusty. Puede provocar lesiones en el feto.	
CARDS	CARD_QUOTE1_14	Bart:	"""It isn't fair. I'm ten times the Krusty fan you are--I even have the Krusty Home Pregnancy Test."""	Ce n'est pas juste. Je suis dix fois plus fan de Krusty que toi. J'ai mme le test de grossesse personnel de Krusty.	Das ist nicht fair! Ich bin ein zehnmal grerer Krusty-Fan als du - ich hab sogar den Krusty Heim-Schwangerschafts-Test.	???	"Jope! No hay derecho!... Yo soy diez veces ms ""fan"" de Krusty que t... hasta tengo el ""test de diagnstico de embarazo de Krusty""."	
CARDS	CARD_QUOTE2_14		*	*	*	???	*	
CARDS	CARD_TITLE_15	2-8	LEVEL 2 BONUS CARD	CARTE BONUS DU NIVEAU 2	LEVEL-2-BONUS-KARTE	???	NIVEL 2 CARTA EXTRA	
CARDS	CARD_EPISODE_15		*	*	*	???	*	
CARDS	CARD_DESC_15		*	*	*	???	*	
CARDS	CARD_QUOTE1_15		*	*	*	???	*	
CARDS	CARD_QUOTE2_15		*	*	*	???	*	
CARDS	CARD_TITLE_16	3-1	ANGEL SKELETON	ANGE SQUELETTE	ENGELSSKELETT	???	ESQUELETO DE NGEL	
CARDS	CARD_EPISODE_16		Episode 5F05: Lisa the Skeptic	Episode 5F05 : Les ailes du dsir	Episode 5F05: Der Tag der Abrechnung	???	"Captulo 187: ""Lisa la escptica"""	
CARDS	CARD_DESC_16		"This fossilized ""angel skeleton"" was actually part of a publicity stunt for Heavenly Hills Mall."	"Cet ""ange squelette"" fossilis tait en fait une publicit pour le centre commercial d'Heavenly Hills."	"Dieses angebliche fossile ""Engelsskelett"" war nur ein Werbegag des neuen Einkaufszentrums von Springfield."	???	"Este ""esqueleto de ngel"" fosilizado era en realidad un reclamo publicitario del centro comercial Colinas Celestiales."	
CARDS	CARD_QUOTE1_16	Lisa:	"""I just think it's a fantasy. If you believe in angels, then why not unicorns or sea monsters or leprechauns?"""	"Je crois que ce sont des histoires. Si tu crois aux anges, alors pourquoi pas aux licornes, aux monstres marins ou aux lutins ?"	"Ich halte das fr reine Phantasie. Wenn du an Engel glaubst, warum nicht auch an Einhrner, Seeungeheuer oder Kobolde?"	???	"Pienso que es una fantasa. Si creemos en los ngeles, por qu no en los unicornios, los monstruos marinos o los gnomos?"	
CARDS	CARD_QUOTE2_16	Brockman:	"""D'ohh, that's bunch of baloney Lisa. Everyone knows leprechauns are extinct."""	"Bah, c'est des tas de btises, Lisa. Tout le monde sait que les lutins ont disparu."	"Nein! Das ist doch alles Quatsch, Lisa! Jeder wei, dass Kobolde ausgestorben sind."	???	Oh! Qu sarta de bobadas Lisa! Todos saben que los gnomos se extinguieron.	
CARDS	CARD_TITLE_17	3-2	BART'S SOUL	L'AME DE BART	BARTS SEELE	???	ALMA DE BART	
CARDS	CARD_EPISODE_17		3F02: Bart Sells His Soul	3F02 : Bart vend son me	3F02: Bart verkauft seine Seele	???	"Captulo 131: ""Bart vende su alma"""	
CARDS	CARD_DESC_17		Sold to Milhouse for $5.00.	Vendue  Milhouse pour 5 dollars.	"An Millhouse fr $ 5,00 verkauft."	???	Vendida a Milhouse por 5 dlares.	
CARDS	CARD_QUOTE1_17	Bart:	"""I can't take this anymore. I want my soul, and I want it now!"" (RUNS AWAY)"	"Je n'en peux plus. Je veux mon me, et je la veux maintenant !"	"Ich halt das nicht mehr aus! Ich will meine Seele wiederhaben, und zwar sofort! (((Rennt weg)))"	???	Ya no aguanto ms! Quiero mi alma y la quiero ahora!	
CARDS	CARD_QUOTE2_17	Homer:	"""Run boy, run. Run for your life... boy!"""	"Cours mon garon, cours. Cours comme si ta vie en dpendait !"	"Lauf, Junge, lauf! Lauf um dein Leben!"	???	"Corre! S! ""Corre todo lo que puedas"". Hijo..."	
CARDS	CARD_TITLE_18	3-3	LISA LIONHEART	LISA CUR DE LION	LISA LWENHERZ	???	LISA CORAZN DE LEN	
CARDS	CARD_EPISODE_18		Episode 1F12: Lisa vs. Malibu Stacy	Episode 1F12 : Lisa s'en va-t-en guerre	Episode 1F12: Lisa kontra Malibu Stacy	???	"Captulo 95 ""Lisa contra Stacy Malib"""	
CARDS	CARD_DESC_18		"Lisa's answer to the sexist, vacuous talking Malibu Stacy doll. Alternative names for the doll suggested by Bart: ""Blabbermouth - The Jerky Doll for Jerks,"" ""Wendy Windbag,"" and ""Ugly Doris."""	"La rponse de Lisa aux paroles sexistes et vides de la poupe Stacy. Autres noms proposs pour la poupe par Bart : ""Jacasse - La poupe nulle pour les nuls"", ""Wendy pleine de vent"" et ""Doris la moche""."	"Lisas Antwort auf die sexistische, geistlos plappernde Malibu-Stacy-Puppe. Mgliche Namensalternativen laut Bart: ""Plappermaul - die nervige Puppe fr Nervensgen"", ""Wendy Windbeutel"" und ""Die hssliche Doris""."	???	"Respuesta de Lisa a la mueca Stacy Malib parlante, de frases superficiales y sexistas. Nombres alternativos sugeridos por Bart para la mueca: ""Bocazas, la mueca de los cursis"", ""Wendy la charlatana"" y ""la fea Doris""."	
CARDS	CARD_QUOTE1_18	Lisa:	"""A hush falls over the general assembly as Stacy approaches the podium to deliver what will no doubt be a stirring and memorable address."""	Le silence se fait dans la salle tandis que Stacy s'approche du podium pour prononcer un discours qui sera sans aucun doute mouvant et mmorable.	"Schweigen legt sich ber die Generalversammlung, als Stacy ans Podium tritt, um zweifelsfrei eine bewegende und denkwrdige Ansprache zu halten."	???	"Se hace el silencio en la asamblea general mientras Stacy se aproxima al podio para pronunciar un discurso que, sin duda, ser conmovedor y memorable."	
CARDS	CARD_QUOTE2_18	Stacy:	"""I wish they taught shopping in school!"""	J'aimerais qu'ils apprennent  faire du shopping  l'cole !	"Ich wnschte, die wrden einem Einkaufen in der Schule beibringen."	???	Ojal nos ensearan a ir de compras en el colegio!	
CARDS	CARD_TITLE_19	3-4	LISA'S VALENTINE	L'AMOUREUX DE LISA	LISAS VALENTINSKARTE	???	LA POSTAL DE SAN VALENTN DE LISA	
CARDS	CARD_EPISODE_19		Episode 9F13: I Love Lisa	Episode 9F13 : J'aime Lisa	Episode 9F13: Ralph liebt Lisa	???	"Captulo 74: ""Yo amo a Lisa"""	
CARDS	CARD_DESC_19		"Originally intended for someone else, Lisa gave this valentine to Ralph out of shear pity, a kindness she came to regret."	"Destin  l'origine  quelqu'un d'autre, Lisa offre par piti ce cadeau de Saint Valentin  Ralph. Une bonne action qu'elle finira par regretter."	"Obwohl diese Valentinskarte eigentlich fr jemand ganz anderen gedacht war, hat Lisa sie aus purem Mitleid Ralph gegeben - was sie bitter bereuen sollte ..."	???	"Aunque en un principio la haba hecho para otro, Lisa le da una postal de San Valentn a Ralph por lstima, pero se arrepentir de su buena accin."	
CARDS	CARD_QUOTE1_19	Ralph:	"""I am so glad you cho-cho-chose to come."""	Je suis si heureux que que que tu sois venue.	"Ich bi-bi-bin so froh, dass du dich entschieden hast, zu ko-ko-kommen."	???	Me encanta que pienses que soy muy chu...chu... chuli. 	
CARDS	CARD_QUOTE2_19	Lisa:	"""Hm, I think you should give that a rest Ralph."""	"Hum, je pense que tu devrais viter de trop en faire, Ralph."	"Hm, du solltest lieber mal 'ne Pause machen, Ralph."	???	" (Re) No le sigas dando vueltas a eso, Ralph."	
CARDS	CARD_TITLE_20	3-5	LISA'S MACHINE	LA MACHINE DE LISA	LISAS MASCHINE	???	LA MQUINA DE LISA	
CARDS	CARD_EPISODE_20		Episode 2F19: The PTA Disbands	Episode 2F19 : Il faut Bart le fer tant qu'il est encore chaud	Episode 2F19: Der Lehrerstreik	???	"Captulo 123: ""Disolucin del consejo escolar"""	
CARDS	CARD_DESC_20		Lisa becomes obsessive as a result of a teacher's strike and finds ways to learn on her own.	Lisa devient folle  cause de la grve d'un enseignant et dcide de trouver des moyens d'apprendre seule.	"Als die Lehrer streiken, entwickelt Lisa zwanghaftes Verhalten und findet einen Weg, fr sich allein zu lernen."	???	Lisa se obsesiona debido a la huelga de profesores y busca medios alternativos para aprender por su cuenta.	
CARDS	CARD_QUOTE1_20	Homer:	"""Lisa, if you don't like your job you don't strike; you just go in everyday and do it really half-assed--that's the American way."""	"Lisa, si tu n'aimes pas ton travail, tu ne fais pas la grve. Tu y vas tous les jours, mais tu ne le fais plus qu' moiti. Ca, c'est la mthode amricaine."	"Lisa, wenn man seinen Job nicht mag, dann streikt man nicht, sondern geht jeden Tag hin und macht ihn halbherzig. Das ist der American Way!"	???	"Lisa, si no te gusta tu trabajo, no hagas huelga. Sigues yendo todos los das pero slo lo haces a medias... Ese es el estilo americano."	
CARDS	CARD_QUOTE2_20		*	*	*	???	*	
CARDS	CARD_TITLE_21	3-6	EVIL BRACES	L'APPAREIL MALEFIQUE	SCHLECHTE ZAHNSPANGE	???	APARATO DE DIENTES MALIGNO	
CARDS	CARD_EPISODE_21		Episode 9F15: Last Exit to Springfield	Episode 9F15 : Grve  la centrale	Episode 9F15: Prinzessin von Zahnstein	???	"Captulo 76: ""ltima salida a Springfield"""	
CARDS	CARD_DESC_21		"Because the Simpsons do not have a dental plan, Lisa must settle for a cheaper set of braces that ""pre-date stainless steel"" so she can't get them wet."	"Comme les Simpsons n'ont pas de mutuelle, Lisa doit se contenter d'un appareil dentaire qui date d'avant l'acier inoxydable : interdiction de le mouiller."	"Weil die Krankenversicherung der Simpsons nicht ausreicht, bekommt Lisa eine billige Zahnspange aus ""nicht rostfreiem Stahl"", den sie nicht nass machen darf ..."	???	"Como los Simpson no tienen seguro dental, Lisa tiene que conformarse con un aparato ms barato que es ""anterior al acero inoxidable"" y no se puede mojar."	
CARDS	CARD_QUOTE1_21	Dr. Wolff:	"""I'm also afraid little Lisa is going to need braces."""	"Je suis dsol, mais la petite Lisa va devoir porter un appareil."	"Ich frchte auch, dass die kleine Lisa eine Zahnspange braucht."	???	Y me temo que la pequea Lisa va a necesitar un aparato.	
CARDS	CARD_QUOTE2_21	Lisa:	"""Oh no, I'll be socially unpopular---more so."""	"Oh non, je serai moins populaire... Enfin, encore moins."	"Oh nein, ich werde gesellschaftlich unbeliebt sein ... sogar noch mehr als jetzt."	???	"Oh, no! Me convertir en proscrita social... Ms todava."	
CARDS	CARD_TITLE_22	3-7	SOY POP	POP CORN AU SOJA	LUTSCHER	???	POLO DE SOJA	
CARDS	CARD_EPISODE_22		Episode 2F15: Lisa's Wedding	Episode 2F15 : Le mariage de Lisa	Episode 2F15: Lisas Hochzeit	???	"Captulo 120: ""La boda de Lisa"""	
CARDS	CARD_DESC_22		Lisa's futuristic favorite snack in her college years as told by a fortune-teller.	"Le plat prfr de Lisa  l'avenir, quand elle sera  l'universit, d'aprs une diseuse de bonne aventure."	Der Ausblick auf Lisas Jahre am College aus der Sicht einer Wahrsagerin.	???	"La chuchera futurista favorita de Lisa durante sus aos universitarios, segn le predice una pitonisa."	
CARDS	CARD_QUOTE1_22	Homer:	"""So Hugh, have you heard all the latest American jokes? Uh, here's a good one: Pull my finger..."""	"Alors Hugh, t'as entendu les dernires blagues ? Ok, en voil une bonne : tire sur mon doigt..."	"Na, Hugh, kennst du schon die neuesten amerikanischen Witze? Das hier ist ein Guter: Zieh an meinem Finger ..."	???	"Oye, Hugh, has odo los ltimos chistes americanos? (Gesto) ste es muy bueno: trame del dedo..."	
CARDS	CARD_QUOTE2_22		*	*	*	???	*	
CARDS	CARD_TITLE_23	3-8	LEVEL 3 BONUS CARD	CARTE BONUS DU NIVEAU 3	LEVEL-3-BONUS-KARTE	???	NIVEL 3 CARTA EXTRA	
CARDS	CARD_EPISODE_23		*	*	*	???	*	
CARDS	CARD_DESC_23		*	*	*	???	*	
CARDS	CARD_QUOTE1_23		*	*	*	???	*	
CARDS	CARD_QUOTE2_23		*	*	*	???	*	
CARDS	CARD_TITLE_24	4-1	MR. PLOW JACKET	LA VESTE DE M. CHASSE-NEIGE	MR. SCHNEEPFLUG-JACKE	???	LA CAZADORA DEL SEOR QUITANIEVES	
CARDS	CARD_EPISODE_24		Episode 9F07: Mr. Plow	Episode 9F07 : M. Chasse-neige	Episode 9F07: Einmal als Schneeknig!	???	"Captulo 69: ""El seor quitanieves"""	
CARDS	CARD_DESC_24		"Homer may no longer have his Mr. Plow business, but Marge won't let him get rid of the jacket."	"Homer ne travaille peut-tre plus avec M. Chasse-neige, mais Marge refuse de le laisser se dbarrasser de sa veste."	"Homer hat zwar sein Mr. Schneepflug-Geschft nicht mehr, aber die Jacke macht Marge immer noch tierisch an ..."	???	"Homer no podr seguir en el negocio del seor quitanieves, pero Marge no le deja deshacerse de la cazadora."	
CARDS	CARD_QUOTE1_24	Homer:	"(RAPPING) ""Boom ch-cha boom ch-cha boom ch-boom--I'm Mr. Plow and I'm here to say, I'm the plowing-est guy in the USA. I gotta big plow and I move a lot of things, just like your cow if you have one."""	"Boom ch-cha boom ch-cha boom ch-boom--Je suis M. Chasse-neige et je vais vous dire, je suis le plus grand dblayeur des USA. Je dblaye et je bouge plein de choses, tout comme votre vache si vous en avez une."	"(((RAPPT))) ""Boom Cha-Cha Boom. Boom Cha-Cha Boom. Ich bin der Schneeknig und ich kann wohl sagen, ich bin der Grte, den sie in den Staaten haben! - Ich hab einen Riesenschneepflug und schiebe alles weg, genau wie deine Kuh, sofern du eine hast."""	???	Soy el mejor... y aqu me quedar. El Sr. Quitanieves... para usted y para usted. Con mi trasto gigante... todo lo quito de en medio. Yo le quito hasta una vaca... sino queda ms remedio.	
CARDS	CARD_QUOTE2_24		*	*	*	???	*	
CARDS	CARD_TITLE_25	4-2	BURNS PORTRAIT	LE PORTRAIT DE BURNS	BILD VON BURNS	???	RETRATO DE BURNS	
CARDS	CARD_EPISODE_25		Episode 7F18: Brush With Greatness	Episode 7F18 : Le pinceau qui tue	Episode 7F18: Marges Meisterwerk	???	Frota con Fuerzas	
CARDS	CARD_DESC_25		"Marge proves her artistic skill by revealing the inner beauty of a naked, ugly Monty Burns."	Marge prouve son talent artistique en dvoilant la beaut intrieure d'un affreux Monty Burns dnud.	"Marge beweist ihr knstlerisches Knnen, indem sie die innere Schnheit eines nackten und hsslichen Mr. Burns darstellt."	???	Marge demuestra sus habilidades artsticas representando la belleza interior de un Monty Burns feo y desnudo.	
CARDS	CARD_QUOTE1_25	Burns:	"""Thanks for not making fun of my genitalia."""	Merci de ne pas vous moquer de mes parties.	"Danke, dass du dich nicht ber meine Genitalien lustig machst."	???	Gracias por no burlarte de mis genitales.	
CARDS	CARD_QUOTE2_25	Marge:	"(TO SELF) ""I thought I did."""	J'tais sre de l'avoir fait.	"(((Zu sich selber))) ""Ich dachte, das htte ich ..."""	???	(PARA S MISMO) Crea que lo haba hecho.	
CARDS	CARD_TITLE_26	4-3	LOVE LETTER	LETTRE D'AMOUR	LIEBESBRIEF	???	CARTA DE AMOR	
CARDS	CARD_EPISODE_26		Episode 8F16: Bart the Lover	Episode 8F16: Bart le tombeur	Episode 8F16: Die Kontaktanzeige	???	"Captulo 51: ""Bart, el amante"""	
CARDS	CARD_DESC_26		"The only love letter Marge ever received from Homer, written on the back of a Postcard from the Duff Brewery in Capital City in 1978."	"La seule lettre d'amour que Marge a jamais reue d'Homer, crite en 1978 au dos d'une carte postale prsentant une brasserie de Capital City."	Der einzige Liebesbrief von Homer an Marge - geschrieben 1978 auf der Rckseite einer Postkarte aus der Duff-Brauerei in Capital City.	???	"La nica carta de amor que Marge recibi de Homer, escrita en el reverso de una postal de la fbrica de cerveza Duff de Ciudad Capital en 1978."	
CARDS	CARD_QUOTE1_26	Homer:	"""Maybe it's the beer talking Marge but you got a butt that won't quit. They got those big chewy pretzels here merJanthfgrr five dollars??!!! get outta here...."""	C'est peut-tre la bire qui parle en moi mais t'es plutt canon. Ils ont de gros bretzels mous pour cinq dollars ici ??!! Sors d'ici...	"Vielleicht spricht das Bier aus mir, Marge, aber du hast einen Hintern, der gar nicht mehr aufhrt. Die haben hier diese riesigen, leckeren Brezeln, uhaaaa fnf Dollar?!!! Mach, dass du wegkommst ..."	???	"Puede que sea efecto de la cerveza, Marge, pero tienes un culito que es un bombn. Nos han puesto unas bandejas enormes de aperitivos y... (Gestos) Cinco dlares? Anda ya!"	
CARDS	CARD_QUOTE2_26		*	*	*	???	*	
CARDS	CARD_TITLE_27	4-4	"""HOMER"" BOWLING BALL"	LA BOULE DE BOWLING D' HOMER 	"BOWLINGKUGEL ""HOMER"""	???	"BOLA DE BOLOS ""HOMER"""	
CARDS	CARD_EPISODE_27		Episode 7G11: Life on the Fast Lane	Episode 7G11: Marge perd la boule	Episode 7G11: Der schne Jacques	???	La vida en la pista de bolos	
CARDS	CARD_DESC_27		"Homer gave a beautiful green bowling ball, engraved ""Homer,"" to Marge for her birthday."	"Homer offre  Marge pour son anniversaire une magnifique boule de bowling verte sur laquelle est grav ""Homer""."	"Homer schenkt Marge zum Geburtstag eine schne grne Bowlingkugel, auf der dummerweise ""Homer"" eingraviert ist."	???	"Homer le regala a Marge por su cumpleaos una preciosa bola de jugar a los bolos verde, grabada con ""Homer""."	
CARDS	CARD_QUOTE1_27	Homer:	"""Don't worry, this frosting will come right off. Beauty, isn't she?"""	"Ne t'inquite pas, la cire de protection aura bientt disparu. Elle est belle n'est-ce pas ?"	"Keine Sorge, das ist gleich verschwunden. Eine Schnheit, stimmt's?"	???	"No te preocupes, el esmerilado se le quitar. Bonita, verdad?"	
CARDS	CARD_QUOTE2_27	Marge:	"""Well it's hard for me to judge, SINCE I'VE NEVER BOWLED IN MY LIFE!"""	"Je vais avoir du mal  en juger, COMME JE N'AI JAMAIS JOUE AU BOWLING DE TOUTE MA VIE."	"Das ist fr mich schwer zu beurteilen, DA ICH NOCH NIE IM LEBEN BEIM BOWLING WAR!"	???	"Bueno, me resulta difcil juzgar, porque no he jugado en mi vida!"	
CARDS	CARD_TITLE_28	4-5	RED BLAZER	UN BLAZER ROUGE	ROTES JACKETT	???	EL BLAZIER ROJO	
CARDS	CARD_EPISODE_28		Episode 5F06: Realty Bites	Episode 5F06: Marge business	Episode 5F06: Todesfalle zu verkaufen	???	"Captulo 186: ""Bocados inmobiliarios"""	
CARDS	CARD_DESC_28		The red blazer representing the principles and ideals of the real estate industry.	Le blazer rouge symbolise les principes et les idaux des agences immobilires.	"Das rote Jackett, das fr die Prinzipien und Ideale des Maklergeschfts steht."	???	El blazier rojo representa los principios e ideales de la industria de las inmobiliarias.	
CARDS	CARD_QUOTE1_28	Gil:	"""What'd you use Marge, huh? The old buff and bluff? The Hail Murray? The Susquehanna Shuffle, huh, huh, huh?"""	"Qu'est-ce que tu choisirais, Marge, hein ? Les bons vieux boniments ? Le copinage ? Le pleurnichage, bouh-ouh-ouh ?"	"Was machst du diesmal, Marge? Die alte Blfferei? Die Hail-Murray-Nummer? Den Susquehanna-Trick, h, h, h?"	???	"Qu empleaste Marge? La clsica paparrucha, la tpica falacia, la patraa oportuna? Eh? (Gestos) Eh? (Re)"	
CARDS	CARD_QUOTE2_28		*	*	*	???	*	
CARDS	CARD_TITLE_29	4-6	BOUDOIR ALBUM	L'ALBUM PHOTO DU BOUDOIR 	FOTOALBUM	???	LBUM DE TOCADOR	
CARDS	CARD_EPISODE_29		Episode AABF18: They Saved Lisa's Brain	Episode AABF18 : Les Gros Q.I.	Episode AABF18: Die Stadt der primitiven Langweiler	???	Captulo 224: Salvaron el cerebro de Lisa	
CARDS	CARD_DESC_29		"Homer ""gets"" 2nd prize at a contest put on by the local radio station: a free boudoir photography session."	"Homer a ""remport"" le second prix d'un concours organis par une radio locale : une srie de photographies gratuites dans un boudoir."	"Homer ""gewinnt"" beim rtlichen Radio den zweiten Preis in einem Wettbewerb: eine Gratis-Session fr erotische Fotos."	???	"Homer ""se hace"" con el segundo premio en un concurso de una emisora de radio local: una sesin de fotografa de estudio gratis."	
CARDS	CARD_QUOTE1_29	Homer:	"""Gee, you said you were gonna make me look sexier, but it's awfully dark in here."""	"Mince alors, vous avez dit que vous alliez me rendre plus sexy, mais il fait terriblement sombre l-dedans."	"Hey, du hast doch versprochen, dass ich sexier aussehe, aber es ist verdammt dunkel hier drinnen."	???	"Eh, dijiste que me ibas a hacer sentirme ms sexy, pero esto est muy oscuro."	
CARDS	CARD_QUOTE2_29	Photographer:	"""Light is not your friend."""	La lumire n'est pas votre meilleure amie.	Helligkeit ist nicht dein Freund.	???	La luz no te favorece.	
CARDS	CARD_TITLE_30	4-7	PEPPER SPRAY	UN PEU DE POIVRE	PFEFFERSPRAY	???	SPRAY LACRIMGENO	
CARDS	CARD_EPISODE_30		Episode 2F21: The Springfield Connection	Episode 2F21: La Springfield connexion	Episode 2F21: Die Springfield Connection	???	"Captulo 124: ""Springfield Connection"""	
CARDS	CARD_DESC_30		From Marge's brief stint as a police officer. Homer enjoys a squirt of pepper spray on his eggs in the morning.	"Profitant de la brve carrire de Marge dans la police, Homer assaisonne ses ufs d'un peu de gaz lacrymogne."	Von Marges kurzem Gastspiel als Polizistin. Homer mag gern etwas Pfefferspray auf seine Frhstckseier.	???	Del breve periodo de Marge como polica. Homer disfruta de un chorrito de spray lacrimgeno en los huevos que est desayunando.	
CARDS	CARD_QUOTE1_30	Marge:	"""Homer, give me my pepper spray."""	"Homer, rends-moi ma bombe de gaz lacrymogne."	"Homer, gib mir mein Pfeffer-Spray."	???	Homer. dame mi spray lacrimgeno!	
CARDS	CARD_QUOTE2_30	Homer:	"""Oh Marge, one squirt and you're south of the border. Mmm... incapacitating."""	"Oh Marge, une seule gicle et a t'envoie dans l'espace... Hum, dlirant."	"Ach, Marge, ein Spritzer und du bist hinber. Mmmmmhh ... auer Gefecht."	???	"Oh, Marge! Una pasadita y te pones en Mjico. (Gestos) Se te queda la lengua paralizada... (Gesto)"	
CARDS	CARD_TITLE_31	4-8	LEVEL 4 BONUS CARD	CARTE BONUS DU NIVEAU 4	LEVEL-4-BONUS-KARTE	???	NIVEL 4 CARTA EXTRA	
CARDS	CARD_EPISODE_31		*	*	*	???	*	
CARDS	CARD_DESC_31		*	*	*	???	*	
CARDS	CARD_QUOTE1_31		*	*	*	???	*	
CARDS	CARD_QUOTE2_31		*	*	*	???	*	
CARDS	CARD_TITLE_32	5-1	APU'S T-SHIRT	LE T-SHIRT D'APU	APUS T-SHIRT	???	LA CAMISETA DE APU	
CARDS	CARD_EPISODE_32		Episode 3F03: Lisa the Vegetarian	Episode 3F03: Lisa la vgtarienne	Episode 3F03: Lisa als Vegetarierin	???	"Captulo 132: ""Lisa, la vegetariana"""	
CARDS	CARD_DESC_32		"Newly vegetarian Lisa gets a laugh when Apu shows her a t-shirt with the words, ""Don't have a cow, man"" on it."	"Vgtarienne depuis peu Lisa a beaucoup ri lorsque Apu lui a montr un t-shirt sur lequel tait crit ""Soyez vache, broutez !"""	"Neuvegetarierin Lisa muss lachen, als ihr Apu ein T-Shirt mit der Aufschrift ""Sei kein Rindvieh"" zeigt."	???	"La recientemente convertida en vegetariana Lisa se parte de risa cuando Apu le ensea una camiseta con el eslogan ""No te comas una vaca, hombre""."	
CARDS	CARD_QUOTE1_32	Lisa:	"(READING) ""Come to Homer's BBBQ. The extra B is for BYOBB. What's that extra 'B' for?"""	Venez au BBBQ d'Homer. Le B supplmentaire est pour BYOBB. C'est quoi ?	"(((LIEST VOR))) ""Kommt zu Homers B-Bar-B-Que. Das extra B steht fr Bring-dein-eigenes-B-Bar-B-Que. Nur wofr steht das extra B?"""	???	"Venir a la barb-b-bacoa de Homer. La ""b""extra significa que traigas la be-b-bida.Y esta otra ""b"" que significa?"	
CARDS	CARD_QUOTE2_32	Homer:	"""That's a typo."""	C'est une coquille.	Das ist ein Tippfehler.	???	Es una errata.	
CARDS	CARD_TITLE_33	5-2	PIN PALS SHIRT	UNE CHEMISE POUR TOUS	PIN-PALS-TRIKOT	???	CAMISETA PIN PALS	
CARDS	CARD_EPISODE_33		Episode 3F10: Team Homer	Episode 3F10: Une partie Homrique	Episode 3F10: Homers Bowling-Mannschaft	???	"Captulo 139: ""Equipo Homer"""	
CARDS	CARD_DESC_33		"The shirt worn by Homer's bowling team: Homer, Moe, Apu, and, unfortunately, Mr. Burns."	"La chemise porte par l'quipe de bowling d'Homer : Homer, Moe, Apu, et malheureusement, M. Burns."	"Das Trikot von Homers Bowlingmannschaft: Homer, Moe, Apu und - leider - Mr. Burns."	???	"La camiseta que lleva el equipo de bolos de Homer: Homer, Moe, Apu y, por desgracia, el seor Burns."	
CARDS	CARD_QUOTE1_33	Brockman:	"""This just in, a new addition to our 'worst dressed list'--those guys!"""	"Ca vient de tomber sur les prompteurs, une nouvelle entre dans notre liste des quipes les plus mal fagotes."	Eine Sondermeldung. Ein Neuzugang zur Liste der schlechtest angezogenen Leute - diese Typen hier!	???	Noticia:   Empezando la vista de los peores vestidos... esos tos. (Re)	
CARDS	CARD_QUOTE2_33		*	*	*	???	*	
CARDS	CARD_TITLE_34	5-3	PROP 24 SIGN	PANCARTE PROP 24	PROTESTSCHILD	???	SEAL DE LA PROPUESTA 24	
CARDS	CARD_EPISODE_34		Episode 3F20: Much Apu About Nothing	"Episode 3F20 : J'y suis, j'y reste!"	Episode 3F20: Volksabstimmung in Springfield	???	"Captulo 150: ""Mucho Apu y pocas nueces"""	
CARDS	CARD_DESC_34		"Protest sign wielded by an ignorant mob member protesting illegal immigrants, including Apu."	"Une pancarte brandie par des manifestants ignares contre l'immigration illgale, et notamment contre Apu."	"Das Protestschild eines dummen Demonstranten, der gegen illegale Einwanderer protestiert - wie Apu."	???	"Seal de protesta que lleva un miembro ignorante de la muchedumbre que se queja de los inmigrantes ilegales, incluido Apu."	
CARDS	CARD_QUOTE1_34	Apu:	"""Oh I wish, oh I wish I could have stayed just one more year or two. There was so much that I wanted to see and to do and to have done to me."""	"Oh, j'aurais tant aim pouvoir rester encore une anne ou deux. Il y a tellement de choses que j'aimerais encore voir, faire et qu'on pourrait faire pour moi."	"Ach, ich wr' so gern noch ein, zwei Jahre hier geblieben. Es gibt noch so viel, was ich sehen und tun und mir angetan haben mchte."	???	"Ojal... Ojal hubiera podido quedarme uno o dos aos ms. Hay tanto que deseo ver, hay tanto que deseo hacer y que me hagan."	
CARDS	CARD_QUOTE2_34		*	*	*	???	*	
CARDS	CARD_TITLE_35	5-4	BABY FEEDER	LE BIBERON	BABYFTTERUNG	???	ALIMENTO PARA BEBS	
CARDS	CARD_EPISODE_35		Episode BABF03: Eight Misbehavin'	Episode BABF03: Huit d'un coup	Episode BABF03: Schon mal an Kinder gedacht?	???	"Captulo 233: ""Ocho malcriados"""	
CARDS	CARD_DESC_35		Apu is reduced to lying on the floor like a farm animal to feed his eight children.	Apu en est rduit  vivre sur le sol comme une bte pour nourrir ses huit enfants.	"Apu hat acht Kinder und muss wie Nutzvieh auf dem Boden liegen, um sie zu fttern."	???	Apu se ve rebajado a tumbarse en el suelo como un animal de granja para alimentar a sus ocho hijos.	
CARDS	CARD_QUOTE1_35	Manjula:	"""Oh, look who's here, the family with one baby. How do you manage?"""	"Oh, regardez qui est l, la famille avec un bb. Comment vous vous en sortez ?"	"Oh, sieh mal, wer da ist, die Familie mit einem Kind. Wie geht's denn so?"	???	"Oh, mira quin ha venido, la familia de un solo beb! Cmo se las arreglan?"	
CARDS	CARD_QUOTE2_35	Homer:	"(LOUD WHISPER) ""Marge... they've turned into jerks."""	Marge... Ils sont devenus idiots.	"(((Lautes Geflster))) ""Marge ... die haben sich in Idioten verwandelt."""	???	"Marge, se han vuelto un tanto as (imbciles)."	
CARDS	CARD_TITLE_36	5-5	GANESH COSTUME	LE COSTUME DE GANESH	GANESH-KOSTM	???	DISFRAZ DE GANESHA	
CARDS	CARD_EPISODE_36		Episode 5F04: The Two Mrs. Nahasapeemapetilons	"Episode 5F04 : Mre hindoue, fils indigne"	Episode 5F04: Hochzeit auf indisch	???	"Captulo 184: ""Las dos seoras Nahasapeenapetilon"""	
CARDS	CARD_DESC_36		"Worn by Homer in a vain, last minute attempt to halt the arranged marriage ceremony of Apu and Manjula."	Port en vain par Homer dans une dernire tentative pour empcher la clbration du mariage arrang d'Apu et Manjula.	"Getragen von Homer bei einem letzten vergeblichen Versuch, die arrangierte Hochzeit zwischen Apu und Manjula zu verhindern."	???	Se lo pone Homer en un vano intento de ltima hora para detener el matrimonio concertado de Apu y Manjula.	
CARDS	CARD_QUOTE1_36	Apu:	"""Oh, do you think this marriage could really work?"""	"Oh, tu penses vraiment que ce mariage a ses chances ?"	"Oh, glaubst du, dass diese Ehe wirklich Zukunft hat?"	???	Oh! Crees que nuestro matrimonio funcionara?	
CARDS	CARD_QUOTE2_36	Manjula:	"""Who knows? We can always get divorced."""	Qui sait ? On pourra toujours divorcer.	Wer wei? Wir knnen uns immer wieder scheiden lassen.	???	Quin sabe? Siempre podramos divorciarnos.	
CARDS	CARD_TITLE_37	5-6	CHUTNEY SQUISHEE	LE SQUISHEE	CHUTNEY-SQUISHY	???	FRESISUIS AGRIDULCE	
CARDS	CARD_EPISODE_37		Episode 8F21: The Otto Show	Episode 8F21: Le permis d'Otto bus	Episode 8F21: Der Fahrschler	???	"Captulo 56: ""El Otto show"""	
CARDS	CARD_DESC_37		"Apu invents a new type of Squishee which is tasted once, and only once, by Bart and then thrown in a dumpster."	Apu a invent un nouveau type de Squishee que Bart a got une fois avant de le jeter dans une poubelle.	"Apu erfindet eine neue Sorte Squishy, die Bart ein einziges Mal probiert und prompt in den Mll wirft."	???	"Apu inventa un nuevo tipo de fresisuis que solamente prueba Bart, una nica vez y despus se tira al contenedor."	
CARDS	CARD_QUOTE1_37	Bart:	"""Otto-Man, you're living in a dumpster?"""	"Otto, mon vieux, tu vis dans une benne  ordures ?"	"Otto, Mann, du wohnst auf 'ner Mllhalde?"	???	"Otto, to!... Vives en un contenedor de basura?"	
CARDS	CARD_QUOTE2_37	Otto:	"""Oh, man, I wish. 'Dumpster' brand trash bins are top-of-the-line. This is just a 'Trash-Co' waste disposal unit."""	"Oh, j'aimerais bien. Les bennes  ordure 'Dumpster' sont ce qui se fait de mieux. Ca, c'est juste un broyeur d'ordures 'Trash-Co'."	"Oh, Mann, schn wr's. Mllhalden sind doch echt komfortable, aber das hier ist nur 'ne miese 'Trash-Co'-Mlltonne."	???	"Jo, to, si viviera ah!... un contenedor de basura es una cosa guay... ste slo es un contenedor para embalajes y residuos."	
CARDS	CARD_TITLE_38	5-7	HOT DOG	HOT DOG	HOTDOG	???	PERRITO CALIENTE	
CARDS	CARD_EPISODE_38		Episode 1F10: Homer and Apu	Episode 1F10 : Le blues d'Apu	Episode 1F10: Apu der Inder	???	"Captulo 93: ""Hommer y Apu"""	
CARDS	CARD_DESC_38		The filth encrusted hot dog that got Apu briefly fired from the Kwik-E-Mart.	Le hot dog crasseux  cause duquel Apu a t brivement renvoy du Kwik-E-Mart.	"Ein schmutziges Wrstchen, das Apu vorbergehend seinen Job beim Kwik-E-Mart kostete."	???	El perrito caliente mugriento que hizo que despidieran a Apu del Badulaque por una temporada.	
CARDS	CARD_QUOTE1_38	Apu:	"(SINGS SADLY) ""Who needs the Kwik-E-Mart? I do...."""	Qui a besoin du Kwik-E-Mart? Moi....	"(((Singt traurig))) ""Wer braucht den Kwik-E-Mart? I-Ich ..."""	???	Quin necesita al Badulaque?... Pues... yooooo.	
CARDS	CARD_QUOTE2_38	Homer:	"""Hey, he's not happy at all. He lied to us through song! I hate when people do that!"""	"H, il n'est pas du tout heureux. Il nous a menti avec sa chanson. Je dteste quand les gens font a !"	"Hey, der ist berhaupt nicht glcklich! Er hat uns mit dem Lied angelogen! Ich mag's nicht, wenn Leute das tun."	???	Eh! Apu no es feliz...! Menta mientras cantaba!... No soporto que la gente haga eso!	
CARDS	CARD_TITLE_39	5-8	LEVEL 5 BONUS CARD	CARTE BONUS DU NIVEAU 5	LEVEL-5-BONUS-KARTE	???	NIVEL 5 CARTA EXTRA	
CARDS	CARD_EPISODE_39		*	*	*	???	*	
CARDS	CARD_DESC_39		*	*	*	???	*	
CARDS	CARD_QUOTE1_39		*	*	*	???	*	
CARDS	CARD_QUOTE2_39		*	*	*	???	*	
CARDS	CARD_TITLE_40	6-1	RADIOACTIVE MAN#1	L'HOMME RADIOACTIF #1	RADIOACTIVE MAN Nr. 1	???	EL N 1 DEL HOMBRE RADIACTIVO	
CARDS	CARD_EPISODE_40		Episode 7F21: Three Men and a Comic Book	"Episode 7F21: Un pour tous, tous contre un"	Episode 7F21: Drei Freunde und ein Comic-Heft	???	"Captulo 34: ""Tres hombres y un cmic"""	
CARDS	CARD_DESC_40		"Purchased by Bart, Milhouse and Martin for a 100 dollars. The ensuing fight over ownership resulted in the valuable comic book being reduced to a tattered, destroyed mess."	"Achete par Bart, Milhouse et Martin pour 100 dollars. Le combat qui a suivi pour sa possession a transform cette bande dessine de grande valeur en un torchon compltement dtruit."	"Bart, Milhouse und Martin haben sich diesen Comic fr 100 Dollar gekauft. Der unvermeidliche Kampf darum, wem der Comic gehrt, endet mit der Zerstrung des wertvollen Hefts."	???	"Comprado por Bart, Milhouse y Martin por 100 dlares. En la pelea inmediatamente posterior por ser el dueo del valioso cmic, ste acaba hecho papilla y destrozado."	
CARDS	CARD_QUOTE1_40	Homer:	"""A hundred bucks? For a comic book? Who drew it, Micha-ma-langelo?"""	"Cent dollars ? Pour une bande dessine ? Qui l'a dessine, Micha-ma-langelo ?"	Hundert Dollar fr ein Comic-Heft? Wer hat das gezeichnet? Michel-la-langelo?	???	Cien dlares? Por un cmic? Quin es el autor Mi- Miguel Angel?	
CARDS	CARD_QUOTE2_40		*	*	*	???	*	
CARDS	CARD_TITLE_41	6-2	"""BORT"" LICENSE PLATE"	"LA PLAQUE D'IMMATRICULATION ""BORT"""	BORT-NUMMERNSCHILD	???	"MATRCULA ""BORT"""	
CARDS	CARD_EPISODE_41		Episode 2F01: Itchy and Scratchy Land	Episode 2F01: Itchy et Scratchy Land	Episode 2F01: Der unheimliche Vergngungspark	???	"Captulo 106: ""El pas de Itchy y Scratchy"""	
CARDS	CARD_DESC_41		"The most popular personalized license plate available at the Itchy and Scratchy Land gift shop. ""Bart"" is nowhere to be found."	"La plaque d'immatriculation personnalise la plus populaire disponible  la boutique de souvenirs de Itchy & Scratchy. On n'arrive  trouver  ""Bart"" nulle part."	"Das beliebteste Nummernschild, das man im Souvenirladen von Itchy-Scratchy-Land kaufen kann. ""Bart"" hingegen gibt es nicht."	???	"La matrcula personalizada ms popular disponible en la tienda de regalos del Parque de Pica y Rasca. ""Bart"" no se encuentra a por ningn lado."	
CARDS	CARD_QUOTE1_41	Child:	"""Mommy, mommy! Buy me a license plate."""	"Maman, Maman ! Achte-moi une plaque."	"Mommy, Mommy! Kauf mir ein Namenschild."	???	"Mami, mami, cmprame una matrcula!"	
CARDS	CARD_QUOTE2_41	Mother:	"""No. Come along, Bort."""	"Non. Allez viens, Bort."	"Nein, jetzt komm schon, Bort!"	???	"No, vmonos, Bort!"	
CARDS	CARD_TITLE_42	6-3	BART T-SHIRT	LE T-SHIRT DE BART 	BART-T-SHIRT	???	LA CAMISETA DE BART	
CARDS	CARD_EPISODE_42		Episode 1F11: Bart Gets Famous	Episode 1F11 : Bart devient clbre	Episode 1F11: Bart wird berhmt	???	"Captulo 94: ""Bart se hace famoso"""	
CARDS	CARD_DESC_42		"A memento from one of Bart's many brushes with greatness, when he was the beloved ""I didn't do it"" boy."	"En souvenir des nombreuses grandes aventures de Bart, quand il tait encore l'adorable petit hurleur de : ""c'est pas ma faute !"""	"Ein berbleibsel aus der Zeit, als Bart als ""Ich hab' nichts gemacht""-Junge berhmt und beliebt war."	???	"Un recuerdo de uno de los muchos roces con la fama de Bart, cuando fue el querido chico ""Yo no he sido"""	
CARDS	CARD_QUOTE1_42	Krusty:	"""Oh don't worry about it. You're just finished, that's all. It happens all the time. That's show business for you. One day you're the most important guy who ever lived... the next day you're some schmo working in a box factory."""	"Oh, ne t'inquite pas pour a. Tu es juste fini, c'est tout. Ca arrive tout le temps. C'est a le showbiz. Un jour t'es l'homme le plus important au monde... Le lendemain, t'es une andouille qui travaille dans une fabrique de cartons."	"Ach, mach dir deswegen keine Sorgen. Es ist aus, das war's. Das passiert immer wieder. So ist das Show-Business nun mal. Heute bist du der wichtigste Typ, den es je gab ... morgen bist du ein einfacher Pinsel am Flieband."	???	"Oh! No te preocupes muchacho... ests acabado eso es todo. S, suele ocurrir, as es el espectculo... Hoy eres el tipo ms importante que existe... Y maana, slo eres un patn que trabaja en una fbrica de cajas."	
CARDS	CARD_QUOTE2_42		*	*	*	???	*	
CARDS	CARD_TITLE_43	6-4	AUSTRALIA BOOT	LA BOTTE D'AUSTRALIE	AUSTRALISCHER STIEFEL	???	LA BOTA DE AUSTRALIA	
CARDS	CARD_EPISODE_43		Episode 2F13	Episode 2F13 : Bart contre l'Australie	Episode 2F13: Bart gegen Australien	???	"Captulo 118: ""Bart contra Australia"""	
CARDS	CARD_DESC_43		"Bart makes a collect call to Australia which sparks an international conflict requiring him to make a formal public apology in Australia. The Australians want to punish him with ""the Boot."""	"Bart passe un appel en PCV vers l'Australie et dclenche un conflit international. Il doit dsormais adresser des excuses publiques  l'Australie. Les Australiens veulent le punir en lui donnant un coup de ""Botte""."	"Bart fhrt ein R-Gesprch mit Australien, das zu einem internationalen Zwischenfall fhrt und fr das er sich in aller ffentlichkeit in Australien entschuldigen muss. Die Australier wollen ihn mit dem ""Stiefel"" bestrafen."	???	"Bart hace una llamada a cobro revertido a Australia que desencadena un conflicto internacional y requiere una disculpa pblica formal en Australia. Los australianos quieren aplicarle el castigo de ""la bota""."	
CARDS	CARD_QUOTE1_43	Homer:	"""When will you Australians learn? In America, we stopped using corporal punishment, and things have never been better. The streets are safe. Old people strut confidently through the darkest alleys."""	"Vous autres Australiens n'apprendrez donc jamais rien ? En Amrique, on n'utilise plus les chtiments corporels et les choses n'ont jamais t mieux. Les rue sont sres. Les personnes ges se promnent sans crainte dans les alles mal claires."	Wann lernt ihr Australier das endlich? In Amerika haben wir die krperliche Zchtigung lngst abgeschafft und seitdem luft alles viel besser. Die Straen sind sicher und alte Leute knnen vertrauensselig durch die dunkelsten Gassen spazieren.	???	"Pero cuando van a aprender? En Amrica, hemos dejado de infligir castigos corporales y las cosas nos van mejor. Hay seguridad en las calles, los ancianos se aventuran tranquilamente por los callejones."	
CARDS	CARD_QUOTE2_43		*	*	*	???	*	
CARDS	CARD_TITLE_44	6-5	ITCHY AND SCRATCHY CEL	ITCHY ET SCRATCHY	ITCHY-UND-SCRATCHY-BILD	???	DIBUJO DE RASCA Y PICA	
CARDS	CARD_EPISODE_44		Episode 1F21: Lady Bouvier's Lover	Episode 1F21: L'amoureux de grand-mre	Episode 1F21: Liebhaber der Lady B.	???	"Captulo 104: ""El amante de Madame Bouvier"""	
CARDS	CARD_DESC_44		Part of Scratchy's arm on an animation cell. Bart paid 300 dollars for it and then extorted the cash from Mr. Burns.	"Une partie du bras de Scratchy dans une cellule d'animation. Bart l'a achete 300 dollars, puis a extorqu la somme  M. Burns."	Ein Teil von Scratchys Arm auf einem Stck Trickfilm. Bart hat 300 Dollar dafr gezahlt und das Geld dann Mr. Burns aus der Tasche gezogen.	???	Parte de un brazo de Pica de una secuencia de animacin. Bart pag 300 dlares por ella y luego obtuvo el dinero del seor Burns. 	
CARDS	CARD_QUOTE1_44	Roger Meyers:	"""This card is one hundred percent, absolutely, positively, guaranteed to increase in value."""	"Je vous assure que cette carte va forcment, obligatoirement, prendre de la valeur."	"Diese Karte wird hundertprozentig, absolut-positiv-garantiert im Wert steigen."	???	"Me complace ofrecer a tus espectadores estas secuencias de animacin pintadas a mano, garantizndoles categricamente que cada una de ellas se revalorizar en un ciento por ciento."	
CARDS	CARD_QUOTE2_44	Announcer:	"""Not a guarantee."""	Aucune garantie.	Keine Garantie.	???	No se garantiza.	
CARDS	CARD_TITLE_45	6-6	GABBO DOLL	LA POUPEE GABBO	DIE GABBO-PUPPE	???	GABBO	
CARDS	CARD_EPISODE_45		Episode 9F19: Krusty gets Kancelled	Episode 9F19 : Krusty le retour	"Episode 9F19: Krusty, der TV-Star"	???	"Captulo 81: ""Krusty es kancelado"""	
CARDS	CARD_DESC_45		A multitalented dummy outperformed Krusty and took over his timeslot and his fans.	"Un pantin talentueux dtrne Krusty, et lui ravit sa plage horaire ainsi que l'ensemble de ses fans."	Eine beraus talentierte Puppe luft Krusty den Rang ab und bekommt seinen Job und seine Fans.	???	Un mueco multitalentos tiene ms xito que Krusty y le quita la hora de emisin y los fans.	
CARDS	CARD_QUOTE1_45	Krusty:	"""All right, here's the deal. Every time you watch my show, I will send you... forty dollars!"""	"Trs bien, voici le march. A chaque fois que vous regarderez mon mission, je vous enverrai... quarante dollars !"	"Okay, das ist der Deal: Jedesmal, wenn ihr euch meine Sendung anseht, kriegt ihr 40 Dollar!"	???	"Vale, este es el trato. Cada vez que veis mi programa os enviar 40 pavos."	
CARDS	CARD_QUOTE2_45	Announcer:	"""Checks will not be honored."""	Les chques seront en bois.	Schecks werden nicht angenommen.	???	Los cheques no sern vlidos	
CARDS	CARD_TITLE_46	6-7	BART'S FLYING HAMSTER SCIENCE PROJECT	LE PROJET SCIENTIFIQUE DE BART SUR LES HAMSTERS VOLANTS	"BARTS SCHULPROJEKT ""FLIEGENDER HAMSTER"""	???	EL PROYECTO DE CIENCIAS DEL HMSTER VOLADOR DE BART	
CARDS	CARD_EPISODE_46		Episode 9F14: Duffless	Episode 9F14 : Ne lui jetez pas la premire bire	Episode 9F14: Keine Experimente!	???	"Captulo 75: ""Sin Duff"""	
CARDS	CARD_DESC_46		"Lisa's stolen hamster from her ""Is my brother dumber than a hamster?"" experiment."	"Le hamster vol de Lisa, pour son exprience ""Mon frre est-il plus bte qu'un hamster ?""."	"Lisas gestohlener Hamster aus dem Projekt ""Ist mein Bruder dmmer als ein Hamster?"""	???	"El hmster robado del experimento de Lisa ""Es mi hermano ms tonto que un hmster?"""	
CARDS	CARD_QUOTE1_46	Bart:	"""Step right up folks! We'll answer the question that's been plaguing scientists for ages: Can hamsters fly planes?"""	"Approchez-vous, messieurs-dames ! Nous allons enfin rpondre  la question qui tourmente les scientifiques depuis la nuit des temps. Les hamsters peuvent-ils piloter un avion ?"	"Tretet nher, Leute! Wir beantworten die Frage, die Wissenschaftler seit Jahrzehnten plagt: Knnen Hamster ein Flugzeug fliegen?"	???	"Acrquense, amigos! Hallarn la respuesta a la duda que acosa a los cientficos desde hace siglos: Pueden pilotar aviones los hamsters?"	
CARDS	CARD_QUOTE2_46		*	*	*	???	*	
CARDS	CARD_TITLE_47	6-8	LEVEL 6 BONUS CARD	CARTE BONUS DU NIVEAU 6	LEVEL-6-BONUS-KARTE	???	NIVEL 6 CARTA EXTRA	
CARDS	CARD_EPISODE_47		*	*	*	???	*	
CARDS	CARD_DESC_47		*	*	*	???	*	
CARDS	CARD_QUOTE1_47		*	*	*	???	*	
CARDS	CARD_QUOTE2_47		*	*	*	???	*	
CARDS	CARD_TITLE_48	7-1	SOUL DONUT	LE BEIGNET DE L'AME	SEELEN-DONUT	???	ALMA DE DONUT	
CARDS	CARD_EPISODE_48		Episode 1F04: The Devil and Homer Simpson	Episode 1F04 : Homer Simpson et le Diable	Episode 1F04: Die Fahrt zur Hlle	???	El Diablo y Homer Simpson	
CARDS	CARD_DESC_48		"When Homer runs out of donuts at work, he sells his soul to Devil Flanders for a tasty donut. "	"Homer n'ayant plus de beignets au bureau, il vend son me  Flanders pour un bon beignet."	"Als Homer auf der Arbeit die Donuts ausgehen, verkauft er dem Teufel Flanders seine Seele fr einen leckeren Donut. "	???	"Cuando Homer se queda sin donuts en el trabajo, le vende su alma al demonio Flanders por un sabroso donut."	
CARDS	CARD_QUOTE1_48	Burns:	"""Who's that goat-legged fellow? I like the cut of his jib."""	Qui est ce type avec des jambes de bouc ? J'aime son allure.	Wer ist dieser ziegenfige Kerl? Ich mag seinen Stil!	???	Quin es ese to con patas de cabra? Me gusta su pinta.	
CARDS	CARD_QUOTE2_48	Smithers:	"""Uh, Prince of Darkness, sir. He's your 11 o'clock."""	"Heu, le Prince des tnbres, monsieur. C'est votre ombre."	"h, Frst der Finsternis, Sir. Das ist dein 11-Uhr-Termin."	???	"Eh, el Prncipe de las Tinieblas, seor. Es su cita de las 11."	
CARDS	CARD_TITLE_49	7-2	KRUSTY DOLL	LA POUPEE KRUSTY	KRUSTY-PUPPE	???	MUECO DE KRUSTY	
CARDS	CARD_EPISODE_49		Episode 9F04: Clown Without Pity	Episode 9F04 : Un clown sans piti	Episode 9F04: Bsartige Spiele	???	El payaso sin piedad	
CARDS	CARD_DESC_49		"This talking doll was bent on murdering Homer, until the repairman was called in to set its switch to ""good"" instead of ""evil."""	"La poupe parlante voulait tuer Homer, jusqu' ce que le rparateur tourne le bouton ""mchante"" sur ""gentille""."	"Diese sprechende Puppe wollte Homer umbringen, bis ein Mechaniker hinzugerufen wurde und den Schalter von ""bse"" auf ""gut"" stellte."	???	"Este mueco parlante estaba empeado en asesinar a Homer hasta que llamaron al reparador de muecos, que cambio el interruptor a ""bueno"" en lugar de ""malo""."	
CARDS	CARD_QUOTE1_49	Homer:	"""The doll's trying to kill me and the toaster's been laughing at me."""	La poupe essaie de me tuer et le grille-pain se moque de moi !	"Die Puppe versucht, mich umzubringen, und der Toaster lacht mich aus."	???	El mueco est intentando matarme y la tostadora se ha redo de m.	
CARDS	CARD_QUOTE2_49		*	*	*	???	*	
CARDS	CARD_TITLE_50	7-3	HUMAN COOKBOOK	UN LIVRE DE CUISINE	MENSCHEN-KOCHBUCH	???	LIBRO DE COCINA HUMANO	
CARDS	CARD_EPISODE_50		Episode 7F04: Hungry are the Damned	Episode 7F04 : Affams sont les damnes 	Episode 7F04: Horror frei Haus	???	Malditos sern los hambrientos	
CARDS	CARD_DESC_50		"The cookbook used by Kodos to prepare fried shrimp for Lisa, sloppy Joe's for Bart, pork chops for Homer, and radish rosettes for Marge."	"Le livre de cuisine qu'utilisent les Kodos pour prparer des crevettes pour Lisa, du sloppy Joe pour Bart, des ctes de porc pour Homer et du chou au radis pour Marge."	"Das Kochbuch von Kodos, mit dem er gebratene Shrimps fr Lisa, Hamburger fr Bart, Schweinekoteletts fr Homer und Radieschenrosetten fr Marge macht."	???	"El libro de cocina utilizado por Kodos para preparar gambas fritas para Lisa, comida basura para Bart, chuletas para Homer y rosetones de rabanitos para Marge."	
CARDS	CARD_QUOTE1_50	Marge:	"""You speak English?"""	Vous parlez notre langue ?	Du sprichst meine Sprache?	???	Sabes ingls?	
CARDS	CARD_QUOTE2_50	Kang:	"""I am actually speaking Rigelian. By an astonishing coincidence, both of our languages are exactly the same."""	"En fait, je parle riglien. Par un hasard extraordinaire, nos deux langues sont exactement identiques."	In Wahrheit spreche ich Rigelianisch. Doch durch einen unglaublichen Zufall sind beide Sprachen total identisch.	???	"En realidad, hablo Rigeliano. Pero increblemente, por casualidad, ambos idiomas son exactamente iguales."	
CARDS	CARD_TITLE_51	7-4	TIME TRAVEL TOASTER	LE TOASTER A VOYAGER DANS LE TEMPS	ZEITREISE-TOASTER	???	LA TOSTADORA DEL TIEMPO	
CARDS	CARD_EPISODE_51		Episode 2F03: Time and Punishment	Episode 2F03 : Le temps et la punition	Episode 2F03: Furcht und Grauen ohne Ende	???	Tiempo y castigo	
CARDS	CARD_DESC_51		"Homer accidently turned his toaster into a time machine, thus doing irreparable harm to the space-time continuum."	"Homer transforme accidentellement son grille-pain en machine  voyager dans le temps, causant des dgts irrmdiables au continuum espace-temps."	"Homer macht aus dem Toaster versehentlich eine Zeitmaschine, mit der er irreparablen Schaden am Raumzeitkontinuum anrichtet."	???	"Homer convierte sin querer su tostadora en una mquina del tiempo, provocando un dao irreparable en el curso de la historia."	
CARDS	CARD_QUOTE1_51	Willie:	"""You're still not in your own world, Homer. I can get you home, but you'll have to do exactly as I--"" (SCREAMS)"	"Vous n'tes toujours pas dans votre vritable monde, Homer. Je peux vous aider  y retourner, mais vous devrez faire exactement ce que je..."	"Du bist immer noch nicht in deiner Welt, Homer. Doch ich kann dich nach Hause leiten, aber du musst genau das tun, was ich dir ... (((Schrei)))"	???	"An no ests en tu mundo, Homer. Puedo llevarte a casa, pero tendrs que hacer exactamente lo mismo que yo (GRITO)"	
CARDS	CARD_QUOTE2_51	Maggie:	"(IN A DEEP VOICE) ""This is indeed a disturbing universe."""	C'est vritablement un univers droutant...	"(((Mit tiefer Stimme))) ""Das ist wirklich ein verwirrendes Universum."""	???	"(CON VOZ PROFUNDA) De hecho, este universo es inquietante."	
CARDS	CARD_TITLE_52	7-5	HELL TOUPEE	LE POSTICHE INFERNAL	MRDER-TOUPET	???	PELUQUN INFERNAL	
CARDS	CARD_EPISODE_52		Episode AABF01: Hell Toupee	Episode AABF01 : La Moumoute Tueuse	Episode AABF01: Das unheimliche Mord-Transplantat	???	El peluqun malvado	
CARDS	CARD_DESC_52		"After Snake's execution, his body was carved up for organs and Homer got Snakes hair transplanted onto his head."	"Aprs l'excution du serpent, ses organes furent prlevs pour transplantation. Homer se fait planter les cheveux du serpent sur le crne."	Nach Snakes Hinrichtung werden seine Organe gespendet. Homer bekommt Snakes Haare auf den Kopf transplantiert.	???	"Tras la ejecucin de Serpiente, se le abre para coger sus rganos. Y Homer se hace un transplante de pelo con el pelo de Serpiente."	
CARDS	CARD_QUOTE1_52	Lisa:	"""Of course! The transplant! Somehow, Snake's hair must be controlling--"""	"Mais bien sr ! La transplantation ! D'une manire ou d'une autre, les cheveux du serpent doivent contrler..."	Aber natrlich! Das Transplantat! Irgendwie mssen Snakes Haare die Kontrolle ...	???	Claro! El trasplante! De algn modo el pelo de serpiente debe de controlar...	
CARDS	CARD_QUOTE2_52	Marge:	"""Oh please, Lisa! Everyone's already figured that out."""	"Oh, Lisa ! Mais tout le monde avait dj compris a !"	"Ich bitte dich, Lisa! Das hat inzwischen jeder gemerkt."	???	"Por favor, Lisa! Eso ya lo habamos supuesto todos."	
CARDS	CARD_TITLE_53	7-6	MONKEY'S PAW	LA PATTE DU SINGE	AFFENPFOTE	???	PATA DE MONO	
CARDS	CARD_EPISODE_53		Episode 8F02: Lisa's Nightmare	Episode 8F02 : Le cauchemar de Lisa	Episode 8F02: Alptrume	???	La pesadilla de Lisa	
CARDS	CARD_DESC_53		"A cursed ""Monkey's Paw"" sold to Homer by the former President of Algeria."	Une patte de singe maudite vendue par l'ancien prsident algrien  Homer.	"Eine ""verfluchte Affenpfote"", die Homer vom ehemaligen Prsidenten Algeriens verkauft wurde."	???	"Una ""pata de mono"" maldita que el ex-presidente de Argelia le vende a Homer."	
CARDS	CARD_QUOTE1_53	Homer:	"""Come to think of it the guy that sold me this thing did say the wishes would bring grave misfortune--I thought he was just being colorful."""	"Quand j'y repense, le type qui m'a vendu a m'a dit que mes souhaits m'apporteraient les pires ennuis. Je pensais qu'il disait a pour le folklore."	"Wenn ich mich recht erinnere, hat der Typ, der mir das verkauft hat, gesagt, dass die Wnsche schweres Unglck mit sich bringen - ich dachte, er wollte mir einen Bren aufbinden."	???	"Ahora que lo pienso, el to que me vendi esto me dijo que los deseos podran acarrearme terribles desgracias. Pens que estaba exagerando."	
CARDS	CARD_QUOTE2_53		*	*	*	???	*	
CARDS	CARD_TITLE_54	7-7	"""SMARCH"" CALENDAR"	"LE CALENDRIER ""SMARS"""	KALENDER MIT 13. MONAT	???	"CALENDARIO DE ""SMARZO"""	
CARDS	CARD_EPISODE_54		Episode 3F04: Nightmare on Evergreen Terrace	Episode 3F04 : Cauchemar  Evergreen Terrace	Episode 3F04: Die Panik-Amok-Horror-Show	???	La pesadilla de Evergreen Terrace	
CARDS	CARD_DESC_54		"Willie died on the thirteenth hour, of the thirteenth day, of the thirteenth month at a PTA meeting in Springfield Elementary--according to the school's calendar."	"Willie est mort la treizime heure, du treizime jour du treizime mois, durant une runion de parents d'lves  l'cole lmentaire de Springfield, d'aprs le calendrier de l'cole."	Laut Schulkalender starb Willie zur 13. Stunde am 13. Tag des 13. Monats whrend eines Elternabends in der Grundschule Springfield.	???	"Willie muri a las 13 horas, el da 13 del mes 13 durante una reunin de padres y profesores de la escuela primaria de Springfield, segn el calendario escolar. "	
CARDS	CARD_QUOTE1_54	Marge:	"""We were there to discuss the misprinted calendars the school had purchased."""	Nous tions venus pour discuter des calendriers mal imprims qu'a achets l'cole.	"Wir waren dort, um ber die Kalender-Fehldrucke zu reden, die die Schule gekauft hat."	???	Estbamos all para hablar de los calendarios con erratas que ha adquirido el colegio.	
CARDS	CARD_QUOTE2_54	Homer:	"(SHIVERING) ""Lousy Smarch weather."""	Fichu temps de smars.	"(((Bibbernd))) ""Widerliches Schmrz-Wetter!"""	???	(TEMBLANDO) Vaya tiempo ms asqueroso.	
CARDS	CARD_TITLE_55	7-8	LEVEL 7 BONUS CARD	CARTE BONUS DU NIVEAU 7	LEVEL-7-BONUS-KARTE	???	NIVEL 7 CARTA EXTRA	
CARDS	CARD_EPISODE_55		*	*	*	???	*	
CARDS	CARD_DESC_55		*	*	*	???	*	
CARDS	CARD_QUOTE1_55		*	*	*	???	*	
CARDS	CARD_QUOTE2_55		*	*	*	???	*	
MESSAGE	MSG_CONTROLLER_DISCONNECTED_(GC)		Controller disconnected.  \Please reconnect the controller to  \controller port  to continue.	Manette dbranche. \Rebrancher la manette au \port manette  pour continuer.	Controller wurde entfernt. \Zum Fortfahren bitte den Controller wieder an\Anschluss-Buchse fr Controller  anschlieen.	???	Mando desconectado.  \Vuelve a conectar el mando al  \puerto de mando  para continuar.	*** Line breaks permitted. Use \ to insert line break. ***
MESSAGE	MSG_CONTROLLER_DISCONNECTED_(PS2)		The DUALSHOCK2 analog controller is disconnected.\Please reconnect the DUALSHOCK2\analog controller to controller port  and\press START button to continue.	Manette analogique (DUALSHOCK2) dbranche. \Rebrancher la manette analogique (DUALSHOCK2)\au port de manette  pour continuer.	"Der Analog Controller (DUALSHOCK2) ist nicht verbunden.\Bitte den Analog Controller (DUALSHOCK2) wieder\an Controller-Anschluss  anschlieen und START\ drcken, um fortzufahren."	???	El mando analgico (DUALSHOCK2) no est conectado.\Vuelve a conectar el mando analgico\(DUALSHOCK2) al puerto de mando  y\pulsa el botn START (inicio) para continuar.	*** Line breaks permitted. Use \ to insert line break. ***
MESSAGE	MSG_CONTROLLER_DISCONNECTED_(XBOX)		Xbox Controller disconnected.   \Please reconnect the Xbox Controller to  \controller port  and press START to continue.	Manette dconnecte. \Reconnecter la manette Xbox sur le \port de manette  et appuyer sur START pour continuer.	Der Xbox Controller wurde entfernt. \Zum Fortfahren bitte den Controller wieder an\Controller-Anschluss  anschlieen und START drcken.	???	Controlador Xbox desconectado.   \Vuelve a conectar el controlador Xbox al  \puerto de controlador  y presiona START\para continuar.	*** Line breaks permitted. Use \ to insert line break. ***
MESSAGE	MSG_CONTROLLER_DISCONNECTED_WHEEL		Steering Wheel disconnected.   \Please reconnect the Steering Wheel \to the same USB connector and \press START button to continue.	Volant dbranch. \Rebranchez le volant dans le mme port USB et \appuyez sur START pour continuer.	"Lenkrad nicht verbunden. \Bitte das Lenkrad an denselben USB-\Anschluss wieder anschlieen und \START drcken, um fortzufahren."	???	Volante desconectado.   \Vuelve a conectar el volante \en el mismo conector para USB y \pulsa el botn START (inicio) para continuar.	*** Line breaks permitted. Use \ to insert line break. ***
MESSAGE	MSG_CONTROLLER_DISCONNECTED_MULTITAP		The multitap (for PlayStation2) is disconnected.\Please reconnect the multitap (for PlayStation2) to\controller port  with the DUALSHOCK2\analog controller in controller port  and press\START button to continue.	Le multitap (pour PlayStation2) est dbranch.\Rebranchez le multitap (pour PlayStation2) dans\le port de manette  avec la manette analogique\(DUALSHOCK2) dans le port de manette  et appuyez sur\START pour continuer.	"Der Multitap (fr PlayStation2) ist nicht verbunden.\Bitte den Multitap (fr PlayStation2) mit dem\ Analog Controller (DUALSHOCK2) an Controller-Anschluss \ an Controller-Anschluss  wieder anschlieen und\START drcken, um fortzufahren."	???	El multitap (para PlayStation2) no est conectado.\Vuelve a conectar el multitap (para PlayStation2) en\el puerto de mando  con el mando analgico\(DUALSHOCK2) en el puerto de mando  y pulsa\el botn START (inicio) para continuar.	*** Line breaks permitted. Use \ to insert line break. ***
MESSAGE	MSG_AUTO_LOADING_GAME_(GC)		Auto-loading most recent saved game. Do not touch the Memory Card in Slot $ or the POWER Button.	"Chargement automatique de la sauvegarde la plus rcente en cours. Ne touchez pas  la Memory Card (carte mmoire) dans le Slot $, ni au bouton POWER."	Zuletzt gespeichertes Spiel wird automatisch geladen. Nicht die Memory Card (Speicherkarte) in Steckplatz $ entfernen und nicht den POWER-Schalter drcken.	???	Autocargando la partida guardada ms reciente. No toques la Memory Card (tarjeta de memoria) de la Ranura $ ni el Botn POWER.	
MESSAGE	MSG_AUTO_LOADING_GAME_(PS2)		"Auto-loading most recent saved game. Do not remove memory card (8MB) (for PlayStation2) in MEMORY CARD slot $, reset, or switch off the console."	"Chargement automatique de la sauvegarde la plus rcente en cours. Ne pas retirer la memory card (8MB) (pour PlayStation2) dans la fente pour MEMORY CARD $, ni appuyer sur reset ou teindre la console."	"Zuletzt gespeichertes Spiel wird automatisch geladen. Memory Card (8 MB) (fr PlayStation2) in MEMORY CARD-Steckplatz $ nicht entfernen, und die Konsole nicht zurckstellen oder abschalten."	???	"Autocargando la partida guardada ms reciente. No extraigas la memory card (8MB) (para PlayStation2) de la ranura de MEMORY CARD $, ni reinicies o apagues la consola."	
MESSAGE	MSG_AUTO_LOADING_GAME_(XBOX)		Auto-loading most recent saved game. Please don't remove memory units or disconnect any controllers.	Chargement automatique de la sauvegarde la plus rcente en cours. Ne pas retirer de carte mmoire ni dconnecter de manette de jeu.	Zuletzt gespeichertes Spiel wird automatisch geladen. Bitte weder Memory Units noch Controller entfernen.	???	Autocargando la partida guardada ms reciente. No extraer las unidades de memoria ni desconectar ningn controlador.	
MESSAGE	MSG_AUTO_LOADING_GAME_(XBOX_HD)		Auto-loading most recent saved game. Please don't turn off your Xbox console.	Chargement automatique de la sauvegarde la plus rcente en cours. Ne pas teindre la console Xbox.	Zuletzt gespeichertes Spiel wird automatisch geladen. Bitte die Xbox-Konsole nicht ausschalten.	???	Autocargando la partida guardada ms reciente. No apagar la consola Xbox.	
MESSAGE	MSG_LOADING_GAME_(GC)		Loading. Do not touch the Memory Card in Slot $ or the POWER Button.	"Chargement en cours. Ne touchez pas  la Memory Card (carte mmoire) dans le Slot $, ni au bouton POWER."	Es wird geladen. Nicht die Memory Card (Speicherkarte) in Steckplatz $ entfernen und nicht den POWER-Schalter drcken.	???	Cargando. No toques la Memory Card (tarjeta de memoria) de la Ranura $ ni el Botn POWER.	
MESSAGE	MSG_LOADING_GAME_(PS2)		"Loading data. Do not remove memory card (8MB) (for PlayStation2) in MEMORY CARD slot $, reset, or switch off the console."	"Chargement en cours. Ne pas retirer la memory card (8MB) (pour PlayStation2) dans la fente pour MEMORY CARD $, ni appuyer sur reset ou teindre la console."	"Ladevorgang. Memory Card (8 MB) (fr PlayStation2) in MEMORY CARD-Steckplatz $ nicht entfernen, und die Konsole nicht zurckstellen oder abschalten."	???	"Cargando datos. No extraigas la Memory Card (8MB) (para PlayStation2) de la ranura de MEMORY CARD $, ni reinicies o apagues la consola."	
MESSAGE	MSG_LOADING_GAME_(XBOX)		Loading Simpsons Hit & Run from $. Please don't remove memory units or disconnect any controllers.	Chargement en cours de Simpsons Hit & Run sur $. Ne pas retirer de carte mmoire ni dconnecter de manette de jeu.	THE SIMPSONS HIT & RUN wird von $ geladen. Bitte weder Memory Units noch Controller entfernen.	???	Cargando Simpsons Hit & Run desde $. No extraigas las unidades de memoria ni desconectes ningn controlador.	
MESSAGE	MSG_LOADING_GAME_(XBOX_HD)		Loading Simpsons Hit & Run from hard disk. Please don't turn off your Xbox console.	Chargement en cours de Simpsons Hit & Run sur $. Ne pas teindre la console Xbox.	THE SIMPSONS HIT & RUN wird von der Festplatte geladen. Bitte die Xbox nicht ausschalten.	???	Cargando Simpsons Hit & Run desde el disco de memoria. No apagues la consola Xbox.	
MESSAGE	MSG_SAVING_GAME_(GC)		Saving. Do not touch the Memory Card in Slot $ or the POWER Button.	"Sauvegarde en cours. Ne touchez pas  la Memory Card (carte mmoire) dans le Slot $, ni au bouton POWER."	Es wird gespeichert. Nicht die Memory Card (Speicherkarte) in Steckplatz $ entfernen und nicht den POWER-Schalter drcken.	???	Guardando. No toques la Memory Card (tarjeta de memoria) de la Ranura $ ni el Botn POWER.	
MESSAGE	MSG_SAVING_GAME_(PS2)		"Saving data. Do not remove memory card (8MB) (for PlayStation2), controller, or reset/switch off the console."	"Sauvegarde en cours. Ne pas retirer la memory card (8MB) (pour PlayStation2) ou la manette, ni redmarrer ou teindre la console."	Speichert Daten. Memory Card (8MB) (fr PlayStation2) und Controller nicht entfernen und die Konsole nicht zurckstellen oder abschalten.	???	Guardando datos. No extraigas la memory card (8MB) (para PlayStation2) ni el mando. No reinicies ni apagues la consola.	
MESSAGE	MSG_SAVING_GAME_(XBOX)		Saving game to memory unit $. Please don't remove memory units or disconnect any controllers.	Sauvegarde en cours sur $. Ne pas retirer de carte mmoire ni dconnecter de manette de jeu.	Auf Memory Unit $ wird gespeichert. Bitte weder Memory Units noch Controller entfernen.	???	Guardando la partida en la unidad de memoria $. No extraigas las unidades de memoria ni desconectes ningn controlador.	
MESSAGE	MSG_SAVING_GAME_(XBOX_HD)		Saving game. Please don't turn off your Xbox console.	Sauvegarde en cours. Ne pas teindre la console Xbox.	Spiel wird gespeichert. Bitte die Xbox-Konsole nicht ausschalten.	???	Guardando la partida. No apagues la consola Xbox.	
MESSAGE	MSG_DELETE_CORRUPT_(GC)		Are you sure you want to delete this file?	Voulez-vous vraiment effacer ce fichier ?	Willst du diese Datei wirklich lschen?	???	Ests seguro de que quieres eliminar este archivo?	
MESSAGE	MSG_DELETE_CORRUPT_(PS2)		The Simpsons Hit & Run save file on memory card (8MB) (for PlayStation2) in MEMORY CARD slot $ is corrupted.  Do you wish to delete the save file?	Le fichier Simpsons Hit & Run sur la memory card (8MB) (pour PlayStation2) dans le fente pour MEMORY CARD N$ est corrompu. Effacer ce fichier ?	Der THE SIMPSONS HIT & RUN-Spielstand auf der Memory Card (8 MB) (fr PlayStation2) in MEMORY CARD-Steckplatz $ ist beschdigt. Spielstand lschen?	???	El archivo guardado de The Simpsons Hit & Run en la memory card (tarjeta de memoria) (8MB) (para PlayStation2) de la ranura de MEMORY CARD $ est daado. Deseas borrar el archivo guardado?	
MESSAGE	MSG_DELETE_CORRUPT_(XBOX)		The Simpsons Hit & Run save game on memory unit $ is damaged.  Do you wish to delete the save game?	Le fichier Simpsons Hit & Run sur la carte mmoire $ est endommag. Effacer ce fichier ?	Der THE SIMPSONS HIT & RUN-Spielstand auf Memory Unit $ ist beschdigt. Spielstand lschen?	???	La partida guardada de The Simpsons Hit & Run en la unidad de memoria $ est daada. Deseas borrar la partida guardada?	
MESSAGE	MSG_DELETE_CORRUPT_(XBOX_HD)		The Simpsons Hit & Run save game on Xbox hard disk is damaged.  Do you wish to delete the save game?	Le fichier Simpsons Hit & Run sur le disque dur Xbox est endommag. Effacer le fichier ?	Der THE SIMPSONS HIT & RUN-Spielstand auf der Xbox Festplatte ist beschdigt. Spielstand lschen?	???	La partida de The Simpsons Hit & Run guardada en el disco de memoria Xbox est daada. Deseas borrar la partida guardada?	
MESSAGE	MSG_DELETING_(GC)		*	*	*	???	*	
MESSAGE	MSG_DELETING_(PS2)		"Deleting data. Do not remove memory card (8MB) (for PlayStation2), controller, or reset/switch off console."	"Effacement en cours. Ne pas retirer la memory card (8MB) (pour PlayStation2) ou la manette, ni redmarrer ou teindre la console."	Lscht Daten. Memory Card (8MB) (fr PlayStation2) und Controller nicht entfernen und die Konsole nicht zurckstellen oder abschalten.	???	Borrando datos. No extraigas la memory card (8MB) (para PlayStation2) ni el mando. No reinicies ni apagues la consola.	
MESSAGE	MSG_DELETING_(XBOX)		*	*	*	???	*	
MESSAGE	MSG_FORMATTING_(GC)		Formatting. Do not touch the Memory Card in Slot $ or the POWER Button.	"Formatage en cours. Ne touchez pas  la Memory Card (carte mmoire) dans le Slot $, ni au bouton POWER."	Formatierungsvorgang. Nicht die Memory Card (Speicherkarte) in Steckplatz $ entfernen und nicht den POWER-Schalter drcken.	???	Formateando. No toques la Memory Card (tarjeta de memoria) de la Ranura $ ni el Botn POWER.	
MESSAGE	MSG_FORMATTING_(PS2)		"Formatting memory card (8MB) (for PlayStation2) in MEMORY CARD slot $. Do not remove memory card (8MB) (for PlayStation2), controller, or reset/switch off console."	"Formatage de la memory card (8MB) (pour PlayStation2) dans la fente pour MEMORY CARD N $. Ne pas retirer la memory card (8MB) (pour PlayStation2) ou la manette, ni redmarrer ou teindre la console."	Formatiert Memory Card (8MB) (fr PlayStation2) in MEMORY CARD-Steckplatz $. Memory Card (8MB) (fr PlayStation2) und Controller nicht entfernen und die Konsole nicht zurckstellen oder abschalten.	???	Formateando la memory card (8MB) (para PlayStation2) de la ranura para MEMORY CARD $. No extraigas la memory card (8MB) (para PlayStation2) ni el mando. No reinicies ni apagues la consola.	
MESSAGE	MSG_FORMATTING_(XBOX)		Formatting. Please don't remove memory units or disconnect any controllers.	Formatage en cours. Ne pas retirer de carte mmoire ni dconnecter de manette de jeu.	Formatierungsvorgang. Bitte weder Memory Units noch Controller entfernen.	???	Formateando. No extraer las unidades de memoria ni desconectar ningn controlador.	
MESSAGE	MSG_LOADING_MISSION		Loading new mission.  Please wait.	Chargement de la nouvelle mission. Veuillez patienter.	Neue Mission wird geladen. Bitte warten.	???	Cargando misin nueva. Espera por favor.	
MESSAGE	MSG_CONFIRM_QUIT		Are you sure you want to quit?	Voulez-vous vraiment quitter ?	Spiel wirklich beenden?	???	Seguro que quieres salir?	
MESSAGE	MSG_CONFIRM_SAVE_BEFORE_QUIT		Do you want to save your game?	Voulez-vous sauvegarder la partie ?	Soll das Spiel gespeichert werden?	???	Quieres guardar la partida?	
MESSAGE	MSG_CONFIRM_RACE_AGAIN		Race again?	Rejouer ?	Noch mal fahren?	???	Volver a correr?	
MESSAGE	MSG_CONFIRM_NEW_GAME		Restarting will cause all unsaved game progress to be lost. Restart anyway?	"Si vous commencez une nouvelle partie, les progrs actuels seront perdus. Continuer ?"	Bei einem Neustart gehen alle ungespeicherten Spielfortschritte verloren. Trotzdem neu starten?	???	Al reiniciar se borrar el progreso de la partida que no hayas guardado. Reiniciar de todos modos?	
MESSAGE	MSG_CONFIRM_RESTART		Are you sure you want to restart the current mission?	Voulez-vous vraiment recommencer la mission en cours ?	Willst du die aktuelle Mission wirklich neu starten?	???	Seguro que quieres reiniciar la misin actual?	
MESSAGE	MSG_CONFIRM_ABORT		Are you sure you want to cancel the current mission?	Voulez-vous vraiment abandonner la mission en cours ?	Willst du die aktuelle Mission wirklich abbrechen?	???	Seguro que quieres cancelar la misin actual?	
MESSAGE	MSG_CONFIRM_START_MISSION		Would you like to load this mission?	Voulez-vous charger cette mission ?	Mchtest du diese Mission laden?	???	Deseas cargar esta misin?	
MESSAGE	MSG_DISPLAY_PROGRESSIVE_SCAN		Do you want to display in Progressive Mode?	Afficher en mode progressif ?	Soll die Darstellung in den Progressive-Modus umgeschaltet werden?	???	Quieres ver la pantalla en modo progresivo?	
MESSAGE	MSG_DISPLAY_PROGRESSIVE_SCAN_PS2		Do you want to display in Progressive Mode?	Afficher en mode progressif ?	Soll die Darstellung in den Progressive-Modus umgeschaltet werden?	???	Quieres ver la pantalla en modo progresivo?	
MESSAGE	MSG_DISPLAY_PROGRESSIVE_SCAN_TEST		Testing Progressive Mode.  Reverting back to Interlaced Mode in within 5 seconds.	Test du mode Progressif. Retour au mode entrelac dans 5 secondes.	Progressive-Modus wird berprft. Nach 5 Sekunden wird in den Interlaced-Modus zurckgeschaltet.	???	Probando modo Progresivo. Cambiando a modo Intercalado en 5 segundos.	
MESSAGE	MSG_DISPLAY_PROGRESSIVE_SCAN_CONFIRM		"Did you see the screen correctly? If you did and you want to display in Progressive Mode, choose Yes; otherwise, choose No."	"Avez-vous vu l'cran s'afficher correctement ? Si tel est le cas et que vous voulez utiliser l'affichage en mode Progressif, slectionnez Oui. Sinon, indiquez Non."	"Ist der Bildschirm korrekt angezeigt worden? Wenn ja und wenn du den Progressive-Modus verwenden willst, whl ""Ja""; anderenfalls whl ""Nein""."	???	"Has visto la pantalla correctamente? Si es as y quieres la pantalla en modo Progresivo, selecciona S; de lo contrario, selecciona No."	
MESSAGE	MSG_LOAD_CONFIRM_(GC)		Loading this game will replace the current game in progress.  Continue?	Charger cette partie remplacera la partie en cours. Continuer ?	"Wenn dieses Spiel geladen wird, ersetzt es das laufende Spiel. Weiter?"	???	Al cargar esta partida se reemplazar la partida actual. Continuar?	
MESSAGE	MSG_LOAD_CONFIRM_(PS2)		Loading this data will cause current game progress to be lost.  Load anyway?	Charger cette partie remplacera la partie en cours. Continuer ?	Beim Laden dieser Daten gehen alle aktuellen Spielfortschritte verloren. Trotzdem laden?	???	Al cargar estos datos se perder el progreso de la partida actual. Cargar de todos modos?	
MESSAGE	MSG_LOAD_CONFIRM_(XBOX)		Loading this game will replace the current game in progress.  Continue?	Charger cette partie remplacera la partie en cours. Continuer ?	"Wenn dieses Spiel geladen wird, ersetzt es das laufende Spiel. Weiter?"	???	Al cargar esta partida se reemplazar la partida actual. Continuar?	
MESSAGE	MSG_SAVE_CONFIRM_(GC)		Ready to save. Do not touch the Memory Card or the POWER Button.	"Prt  sauvegarder. Ne touchez pas  la Memory Card (carte mmoire), ni au bouton POWER."	Bereit zum Speichern. Nicht die Memory Card (Speicherkarte) entfernen und nicht den POWER-Schalter drcken.	???	Listo para guardar. No toques la Memory Card (tarjeta de memoria) ni el Botn POWER.	
MESSAGE	MSG_SAVE_CONFIRM_(PS2)		Are you sure you want to save the game?	Voulez-vous vraiment sauvegarder la partie ?	Willst du das Spiel wirklich speichern?	???	Seguro que quieres guardar la partida?	
MESSAGE	MSG_SAVE_CONFIRM_(XBOX)		Are you sure you want to save the game?	Voulez-vous vraiment sauvegarder la partie ?	Willst du das Spiel wirklich speichern?	???	Guardar la partida?	
MESSAGE	MSG_SAVE_CONFIRM_OVERWRITE_(GC)		The Simpsons Hit & Run game already exists. Overwrite previous save game?	Une partie de The Simpsons Hit & Run a t trouve. Voulez-vous l'craser ?	Es gibt bereits einen THE SIMPSONS HIT & RUN-Spielstand. Vorheriges Spiel berschreiben?	???	La partida The Simpsons Hit & Run ya existe. Sobrescribir la partida guardada anteriormente?	
MESSAGE	MSG_SAVE_CONFIRM_OVERWRITE_(PS2)		Are you sure you wish to overwrite this save file?	Confirmer l'crasement de ce fichier ?	"Sind Sie sicher, dass Sie diese Datei berschreiben mchten?"	???	Seguro de que quieres sobrescribir este archivo?	
MESSAGE	MSG_SAVE_CONFIRM_OVERWRITE_(XBOX)		An existing game has been found.  Overwrite existing game?	Une partie en cours a t trouve. Voulez-vous l'craser ?	Es wurde ein bestehendes Spiel gefunden. Bestehendes Spiel berschreiben?	???	Se ha encontrado una partida. Sobrescribir la partida?	
MESSAGE	MSG_LOAD_SUCCESSFUL		Load Successful	Chargement russi	Laden erfolgreich.	???	xito al cargar.	
MESSAGE	MSG_SAVE_SUCCESSFUL		Save Successful	Sauvegarde russie	Speichern erfolgreich.	???	xito al guardar.	
MESSAGE	MSG_FORMAT_CONFIRM_(GC)		The Memory Card in Slot $ is corrupted and needs to be formatted. OK?	La Memory Card (carte mmoire) dans le Slot $ est corrompue et doit tre formate. OK ?	Die Memory Card (Speicherkarte) in Steckplatz $ ist beschdigt und muss formatiert werden. OK?	???	La Memory Card (tarjeta de memoria) de la Ranura $ est daada y hay que formatearla. Aceptar?	
MESSAGE	MSG_FORMAT_CONFIRM_(PS2)		Memory card (8MB) (for PlayStation2) in MEMORY CARD slot $ is unformatted. Format memory card (8MB) (for PlayStation2)?	La memory card (8MB) (pour PlayStation2) dans la fente pour MEMORY CARD $ n'est pas formate. Formater la memory card (8MB) (pour PlayStation2) ?	Die Memory Card (8 MB) (fr PlayStation2) in MEMORY CARD-Steckplatz $ ist nicht formatiert. Memory Card (8 MB) (fr PlayStation2) formatieren?	???	La memory card (8MB) (para PlayStation2) de la ranura de MEMORY CARD $ no tiene formato. Deseas formatear la memory card (8MB) (para PlayStation2)?	
MESSAGE	MSG_FORMAT_CONFIRM_(XBOX)		Format Memory Unit?	Formater la carte mmoire ?	Memory Unit formatieren?	???	Formatear la unidad de memoria?	
MESSAGE	MSG_FORMAT_CONFIRM2_(GC)		Formatting the Memory Card will erase all previously saved data. Do you wish to proceed with formatting?	Formater la Memory Card (carte mmoire) vous fera perdre les donnes sauvegardes. Continuer le formatage ?	Beim Formatieren der Memory Card (Speicherkarte) werden alle vorher gespeicherten Daten gelscht. Mit dem Formatieren fortfahren?	???	Al formatear la Memory Card (tarjeta de memoria) se borrarn los datos guardados previamente. Deseas formatear ahora?	
MESSAGE	MSG_FORMAT_CONFIRM2_(PS2)		Are you sure you wish to format memory card (8MB) (for PlayStation2) in MEMORY CARD slot $?	Formater la memory card (8MB) (pour PlayStation2) dans la fente pour MEMORY CARD N $ ?	"Sind Sie sicher, dass Sie die Memory Card (8MB) (fr PlayStation2) in MEMORY CARDSteckplatz $ formatieren mchten?"	???	Seguro que quieres formatear la memory card (8MB) (para PlayStation2) de la ranura para MEMORY CARD $?	
MESSAGE	MSG_FORMAT_CONFIRM2_(XBOX)		Are you sure you want to format memory unit?	Voulez-vous vraiment formater la carte mmoire ?	Willst du die Memory Unit wirklich formatieren?	???	Seguro que quieres formatear la unidad de memoria?	
MESSAGE	MSG_FORMAT_SUCCESS_(GC)		Format Successful.	Formatage termin.	Formatieren erfolgreich.	???	Formateado completo.	
MESSAGE	MSG_FORMAT_SUCCESS_(PS2)		Format Successful.	Formatage termin.	Formatieren erfolgreich.	???	Formateado completo.	
MESSAGE	MSG_FORMAT_SUCCESS_(XBOX)		Format Successful.	Formatage termin.	Formatieren erfolgreich.	???	Formateado completo.	
MESSAGE	MSG_FORMAT_FAIL_(GC)		Format failed. The Memory Card in Slot $ is damaged and cannot be used.	Erreur de formatage. Vrifiez la Memory Card (carte mmoire) dans le Slot $ et ressayez.	Formatieren gescheitert. Die Memory Card (Speicherkarte) in Steckplatz $ ist beschdigt und kann nicht verwendet werden.	???	Error al formatear. La Memory Card (tarjeta de memoria) de la Ranura $ est daada y no se puede usar.	
MESSAGE	MSG_FORMAT_FAIL_(PS2)		Format failed! Please check memory card (8MB) (for PlayStation2) in MEMORY CARD slot $ and try again.	chec du formatage ! Vrifier la memory card (8MB) (pour PlayStation2) dans la fente pour MEMORY CARD N $ et ressayer.	Formatieren gescheitert! Bitte berprfen Sie die Memory Card (8MB) (fr PlayStation2) in MEMORY CARD-Steckplatz $ und versuchen Sie es noch einmal.	???	Error al formatear! Comprueba la memory card (8MB) (para PlayStation2) en la ranura para MEMORY CARD $ e intntalo de nuevo.	
MESSAGE	MSG_FORMAT_FAIL_(XBOX)		Format failed.	Echec du formatage.	Formatieren gescheitert.	???	Error al formatear.	
MESSAGE	MSG_DELETE_CORRUPT_SUCCESS_(GC)		Corrupted file has been deleted.	Fichier corrompu effac.	Beschdigte Datei wurde gelscht.	???	Se ha borrado el archivo daado.	
MESSAGE	MSG_DELETE_CORRUPT_SUCCESS_(PS2)		Delete Successful	Effacement russi	Lschen erfolgreich.	???	xito al borrar.	
MESSAGE	MSG_DELETE_CORRUPT_SUCCESS_(XBOX)		Corrupted save has been deleted.	Fichier corrompu effac.	Beschdigter Spielstand wurde gelscht.	???	Se ha borrado la partida corrupta.	
MESSAGE	MSG_DELETE_CORRUPT_FAIL_(GC)		Failed deleting corrupted file. Please check Memory Card in Slot $ and try again	Impossible d'effacer le fichier corrompu. Vrifiez la Memory Card (carte mmoire) dans le Slot $ et ressayez.	Beschdigte Datei konnte nicht gelscht werden. Bitte berprf die Memory Card (Speicherkarte) in Steckplatz $ und versuch es noch einmal.	???	Error al borrar el archivo daado. Comprueba la Memory Card (tarjeta de memoria) en la Ranura $ y vuelve a intentarlo	
MESSAGE	MSG_DELETE_CORRUPT_FAIL_(PS2)		Delete failed! Please check memory card (8MB) (for PlayStation2) in MEMORY CARD slot $ and try again.	chec de l'effacement ! Vrifier la memory card (8MB) (pour PlayStation2) dans la fente pour MEMORY CARD N $ et ressayer.	Lschen gescheitert! Bitte berprfen Sie die Memory Card (8MB) (fr PlayStation2) in MEMORY CARD-Steckplatz $ und versuchen Sie es noch einmal.	???	Fallo al borrar! Comprueba la memory card (8MB) (para PlayStation2) de la ranura para MEMORY CARD $ e intntalo de nuevo.	
MESSAGE	MSG_DELETE_CORRUPT_FAIL_(XBOX)		Failed deleting corrupted file.	Impossible d'effacer le fichier corrompu.	Beschdigte Datei konnte nicht gelscht werden.	???	Error al borrar el archivo daado.	
MESSAGE	MSG_HARDDISK_FULL_(XBOX)		The hard disk does not have enough free blocks for this saved game. # block(s) must be freed.	Il n'y a pas assez de blocs libres sur le disque dur pour cette sauvegarde. # bloc(s) doivent tre librs.	Auf der Festplatte sind nicht gengend freie Blcke fr diesen Spielstand vorhanden. # Blcke mssen freigemacht werden.	???	El disco de memoria no tiene suficientes bloques libres para guardar esta partida. Debes liberar # bloque(s).	
MESSAGE	MSG_INGAME_DASHBOARD_CONFIRM_(XBOX)		Freeing more blocks will result in loss of current game settings. Do you wish to continue?	Vous perdrez vos paramtres actuels de partie si vous librez d'autres blocs. Continuer ?	Beim Freimachen von Blcken gehen aktuelle Spieleinstellungen verloren. Fortfahren?	???	Si liberas ms bloques se perder la configuracin actual del juego. Deseas continuar?	
MESSAGE	MSG_LOAD_CARD_EMPTY_(GC)		No Simpsons Hit & Run save data present on Memory Card in Memory Card Slot $.	Pas de donnes Simpsons Hit & Run sauvegardes sur la Memory Card (carte mmoire) dans le Slot $	Auf der Memory Card (Speicherkarte) in Steckplatz $ befinden sich keine gespeicherten Daten von THE SIMPSONS HIT & RUN.	???	No hay datos guardados de Simpsons Hit & Run en la Memory Card (tarjeta de memoria) de la Ranura $.	
MESSAGE	MSG_LOAD_CARD_EMPTY_(PS2)		No Simpsons Hit & Run save data present on memory card (8MB) (for PlayStation2) in MEMORY CARD slot $.	Pas de donnes Simpsons Hit & Run sur la memory card (8MB) (pour PlayStation2) dans la fente pour MEMORY CARD N$.	Keine gespeicherten Daten von THE SIMPSONS HIT & RUN auf der Memory Card (8 MB) (fr PlayStation2) in MEMORY CARD-Steckplatz $ vorhanden.	???	No hay datos guardados de Simpsons Hit & Run en la memory card (tarjeta de memoria) (8MB) (para PlayStation2) de la ranura de MEMORY CARD $.	
MESSAGE	MSG_LOAD_CARD_EMPTY_(XBOX)		No Simpsons Hit & Run save game present on $.	Pas de donnes Simpsons Hit & Run sauvegardes sur $	Kein Spielstand von THE SIMPSONS HIT & RUN auf $.	???	No hay datos guardados de Simpsons Hit & Run en $.	
MESSAGE	MSG_LOAD_CARD_EMPTY_(XBOX_HD)		No Simpsons Hit & Run save game present on Xbox hard disk.	Pas de donnes Simpsons Hit & Run sauvegardes sur le disque dur Xbox.	Kein Spielstand von THE SIMPSONS HIT & RUN auf der Xbox Festplatte.	???	No hay datos guardados de Simpsons Hit & Run en el disco de memoria de Xbox. 	
MEMCARD	GC_MEMCARDCHANNELA:		Memory Card in Slot A	Memory Card (carte mmoire) dans le Slot A	Memory Card (Speicherkarte) in Steckplatz A	???	Memory Card (tarjeta de memoria) en la Ranura A	
MEMCARD	GC_MEMCARDCHANNELB:		Memory Card in Slot B	Memory Card (carte mmoire) dans le Slot B	Memory Card (Speicherkarte) in Steckplatz B	???	Memory card (tarjeta de memoria) en la Ranura B	
MEMCARD	PS2_MEMCARD1A:		MEMORY CARD slot 	Fente pour MEMORY CARD N 	MEMORY CARD-Steckplatz 	???	Ranura de MEMORY CARD (tarjeta de memoria) 	
MEMCARD	PS2_MEMCARD2A:		unused anymore XXX	plus utilis xxx	Nicht mehr gebraucht XXX	???	no se utiliza XXX	
MEMCARD	XBOX_U:		Xbox hard disk	Disque dur Xbox	Xbox-Festplatte	???	Disco de memoria de Xbox	
MEMCARD	XBOX_MEMCARD1A:		MU 1A	CM 1A	MU 1A	???	UM 1A	
MEMCARD	XBOX_MEMCARD1B:		MU 1B	CM 1B	MU 1B	???	UM 1B	
MEMCARD	XBOX_MEMCARD2A:		MU 2A	CM 2A	MU 2A	???	UM 2A	
MEMCARD	XBOX_MEMCARD2B:		MU 2B	CM 2B	MU 2B	???	UM 2B	
MEMCARD	XBOX_MEMCARD3A:		MU 3A	CM 3A	MU 3A	???	UM 3A	
MEMCARD	XBOX_MEMCARD3B:		MU 3B	CM 3B	MU 3B	???	UM 3B	
MEMCARD	XBOX_MEMCARD4A:		MU 4A	CM 4A	MU 4A	???	UM 4A	
MEMCARD	XBOX_MEMCARD4B:		MU 4B	CM 4B	MU 4B	???	UM 4B	
MEMCARD	BLOCKS		blocks	blocs	Blcke	???	bloques	
MEMCARD	CHECKING_MEMORY_CARDS_(GC)		Checking Memory Card Slot A and B	Vrification de la Memory Card (carte mmoire) dans les Slots A et B	berprfung der Memory Card (Speicherkarte)-Steckpltze A und B.	???	Comprobando la Ranura A y la Ranura B de Memory Card	
MEMCARD	CHECKING_MEMORY_CARD_B_(GC)		Checking Memory Card Slot B	Vrification de la Memory Card (carte mmoire) dans le Slot B	berprfung des Memory Card (Speicherkarte)-Steckplatzes B.	???	Comprobando la Ranura B de Memory Card	
MEMCARD	CHECKING_MEMORY_CARDS_(PS2)		"Checking memory card (8MB) (for PlayStation2) in MEMORY CARD slot 1 and MEMORY CARD slot 2. Do not remove memory card (8MB) (for PlayStation2), controller, or reset/switch off the console."	"Vrification de la memory card (8MB) (pour PlayStation2) dans les fentes pour MEMORY CARD 1 et 2. Ne pas retirer la memory card (8MB) (pour PlayStation2), ni dbrancher de manette ou relancer/teindre la console."	"Memory Card (8MB) (fr PlayStation2) in MEMORY CARD-Steckplatz 1 und 2 wird berprft. Memory Card (8MB) (fr PlayStation2) und Controller nicht entfernen, und die Konsole nicht zurckstellen oder abschalten."	???	"Comprobando la memory card (8MB) (para PlayStation2) de la ranura de MEMORY CARD 1 y la ranura de MEMORY CARD 2. No extraigas la memory card (8MB) (para PlayStation2) ni el mando, y no reinicies o apagues la consola."	
MEMCARD	CHECKING_MEMORY_CARD_2_(PS2)		Checking memory card in Slot 2	Vrification de la memory card (8MB) (pour PlayStation2) dans la fente pour MEMORY CARD N 2 	berprfung der Memory Card (8 MB) (fr PlayStation2) in Steckplatz 2.	???	Comprobando la memory card (tarjeta de memoria) de la ranura 2	
MEMCARD	CHECKING_MEMORY_CARDS_(XBOX)		Checking Xbox hard disk	Vrification du disque dur Xbox	berprfung der Xbox Festplatte.	???	Comprobando el disco de memoria de Xbox	
MEMCARD	CHECKING_MEMORY_CARDS_(PC)		Checking the hard disk	Vrification du disque dur	berprfung der Festplatte.	???	Comprobando el disco duro	
MEMCARD	MANAGE_MEMORY_CARD_(GC)		Manage Memory Card	Grer la memory card (8MB) (carte mmoire)	Memory Card (Speicherkarte) verwalten	???	Utilizando Memory Card (tarjeta de memoria)	
MEMCARD	MANAGE_MEMORY_CARD_(PS2)		Manage memory card	Grer la memory card (8MB) (pour PlayStation2)	Memory Card (8 MB) (fr PlayStation2) verwalten	???	Reorganizar la memory card (tarjeta de memoria)	
MEMCARD	GOTO_DASHBOARD_(XBOX)		Go to Xbox Dashboard	Interface Xbox	Zur Xbox Steuerung wechseln	???	Ir al Interfaz Xbox	
MEMCARD	FORMAT_MEMORY_CARD_(GC)		Format Memory Card	Formater la Memory Card (carte mmoire)	Memory Card (Speicherkarte) formatieren	???	Formatear la Memory Card (tarjeta de memoria)	
MEMCARD	FORMAT_MEMORY_CARD_(PS2)		Format memory card (8MB) (for PlayStation2)	Formater la memory card (8MB) (pour PlayStation2)	Memory Card (8 MB) (fr PlayStation2) formatieren	???	Formatear memory card (tarjeta de memoria) (8MB) (para PlayStation2)	
MEMCARD	FORMAT_MEMORY_CARD_(XBOX)		Format Memory Unit	Formater la carte mmoire	Memory Unit formatieren	???	Formatear unidad de memoria	
MEMCARD	ERROR_FILE_NOT_FOUND_(GC)		No Simpsons Hit & Run save data present on Memory Card in Memory Card Slot $.	Pas de donnes Simpsons Hit & Run sauvegardes sur la Memory Card (carte mmoire) dans le Slot $	Auf der Memory Card (Speicherkarte) in Steckplatz $ befinden sich keine gespeicherten Daten von THE SIMPSONS HIT & RUN.	???	No hay datos guardados de Simpsons Hit & Run en la Memory Card (tarjeta de memoria) de la Ranura $.	
MEMCARD	ERROR_FILE_NOT_FOUND_(PS2)		File not found!	Fichier introuvable !	Datei nicht gefunden!	???	Archivo no encontrado!	
MEMCARD	ERROR_FILE_NOT_FOUND_(XBOX)		Unable to load game.  Press A to continue.	Chargement impossible. Appuyer sur A pour continuer.	Laden des Spiels nicht mglich. Weiter mit A-Taste.	???	Imposible cargar partida. Pulsar A para continuar.	
MEMCARD	ERROR_SHELL_OPEN_(GC)		*	*	*	???	*	
MEMCARD	ERROR_SHELL_OPEN_(PS2)		*	*	*	???	*	
MEMCARD	ERROR_SHELL_OPEN_(XBOX)		*	*	*	???	*	
MEMCARD	ERROR_WRONG_MEDIA_LOADING_(GC)		Load failed!  Please check Memory Card in Memory Card Slot $ and try again.	Erreur de chargement. Vrifiez la Memory Card (carte mmoire) et ressayez.	Laden gescheitert! Bitte berprf die Memory Card (8 MB) (fr PlayStation2) in MEMORY CARD-Steckplatz $ und versuch es noch einmal.	???	Error al cargar! Comprueba la Memory Card (tarjeta de memoria) de la Ranura de Memory Card $ y vuelve a intentarlo.	
MEMCARD	ERROR_WRONG_MEDIA_LOADING_(PS2)		Load failed! Check memory card (8MB) (for PlayStation2) in MEMORY CARD slot $ and please try again.	Echec du chargement ! Vrifier la memory card (8MB) (pour PlayStation2) dans la fente pour MEMORY CARD $ et ressayer.	Laden gescheitert! Bitte berprf die Memory Card (8 MB) (fr PlayStation2) in MEMORY CARD-Steckplatz $ und versuch es noch einmal.	???	Error al cargar! Comprueba la memory card (8MB) (para PlayStation2) de la ranura de MEMORY CARD $ e intntalo de nuevo.	
MEMCARD	ERROR_WRONG_MEDIA_LOADING_(XBOX)		Xbox Memory Unit $ was removed during use. Loading failed. Press A to continue.	La carte mmoire Xbox $ a t retire de faon intempestive. Echec du chargement. Appuyer sur A pour continuer.	"Die Xbox Memory Unit $ wurde entfernt, whrend sie in Benutzung war. Laden gescheitert. Weiter mit A-Taste."	???	Se ha extrado la unidad de memoria $ de Xbox durante su uso. Error al cargar. Presionar A para continuar.	
MEMCARD	ERROR_WRONG_MEDIA_SAVING_(GC)		Save failed!  Please check Memory Card in Memory Card Slot $ and try again.	Echec de la sauvegarde ! Vrifier la memory card (8MB) (pour PlayStation2) et ressayer.	Speichern gescheitert! Bitte berprf die Memory Card (8 MB) (fr PlayStation2) in MEMORY CARD-Steckplatz $ und versuch es noch einmal.	???	Error al guardar! Comprueba la memory card (tarjeta de memoria) de la ranura de MEMORY CARD $ e intntalo de nuevo.	
MEMCARD	ERROR_WRONG_MEDIA_SAVING_(PS2)		Save failed! Check memory card (8MB) (for PlayStation2) in MEMORY CARD slot $ and please try again.	Echec de la sauvegarde ! Vrifier la memory card (8MB) (pour PlayStation2) dans la fente pour MEMORY CARD $ et ressayer.	Speichern gescheitert! Bitte berprf die Memory Card (8 MB) (fr PlayStation2) in MEMORY CARD-Steckplatz $ und versuch es noch einmal.	???	Error al guardar! Comprueba la memory card (8MB) (para PlayStation2) de la ranura de MEMORY CARD $ e intntalo de nuevo.	
MEMCARD	ERROR_WRONG_MEDIA_SAVING_(XBOX)		The Xbox Memory Unit $ was removed during use. Saving failed. Press A to continue.	La CM $ a t retire de manire intempestive. La sauvegarde a chou. Appuyer sur A pour continuer.	"Die Xbox Memory Unit $ wurde entfernt, whrend sie in Benutzung war. Speichern gescheitert. Weiter mit A-Taste."	???	Se ha extrado la unidad de memoria $ de Xbox durante su uso. Error al guardar. Presionar A para continuar.	
MEMCARD	ERROR_NO_MEDIA_LOADING_(GC)		Load failed! No Memory Card found in Slot $.	Erreur de chargement. Pas de Memory Card (carte mmoire) dans le Slot $.	Laden gescheitert! Keine Memory Card (Speicherkarte) in Steckplatz $ gefunden.	???	Error al cargar! No hay Memory Card (tarjeta de memoria) en la Ranura $.	
MEMCARD	ERROR_NO_MEDIA_LOADING_(PS2)		Load failed! Check memory card (8MB) (for PlayStation2) in MEMORY CARD slot $ and please try again.	chec du chargement ! Vrifier la memory card (8MB) (pour PlayStation2) dans la fente pour MEMORY CARD N $ et ressayer.	Laden gescheitert! Bitte berprfen Sie die Memory Card (8MB) (fr PlayStation2) in MEMORY CARD-Steckplatz $ und versuchen Sie es noch einmal.	???	Error al cargar! Comprueba la memory card (8MB) (para PlayStation2) de la ranura para MEMORY CARD $ e intntalo de nuevo.	
MEMCARD	ERROR_NO_MEDIA_LOADING_(XBOX)		The Xbox Memory Unit $ was removed during use. Loading failed. Press A to continue.	La carte mmoire $ a t retire. Appuyez sur A pour continuer.	"Die Xbox Memory Unit $ wurde entfernt, whrend sie in Benutzung war. Laden gescheitert. Weiter mit A-Taste."	???	Se ha extrado la unidad de memoria $ de Xbox durante su uso. Error al cargar. Presionar A para continuar.	
MEMCARD	ERROR_NO_MEDIA_SAVING_(GC)		Save failed! No Memory Card found in Slot $.	Erreur de sauvegarde. Pas de Memory Card (carte mmoire) dans le Slot $.	Speichern gescheitert! Keine Memory Card (Speicherkarte) in Steckplatz $ gefunden.	???	Error al guardar! No hay Memory Card (tarjeta de memoria) en la Ranura $.	
MEMCARD	ERROR_NO_MEDIA_SAVING_(PS2)		Save failed! Check memory card (8MB) (for PlayStation2) in MEMORY CARD slot $ and please try again.	chec de la sauvegarde ! Vrifier la memory card (8MB) (pour PlayStation2) dans la fente pour MEMORY CARD N $ et ressayer.	Speichern gescheitert! Bitte berprfen Sie die Memory Card (8MB) (fr PlayStation2) in MEMORY CARD-Steckplatz $ und versuchen Sie es noch einmal.	???	Error al guardar! Comprueba la memory card (8MB) (para PlayStation2) de la ranura para MEMORY CARD $ e intntalo de nuevo.	
MEMCARD	ERROR_NO_MEDIA_SAVING_(XBOX)		The Xbox Memory Unit $ was removed during use. Saving failed. Press A to continue.	La carte mmoire $ a t retire. Appuyez sur A pour continuer.	"Die Xbox Memory Unit $ wurde entfernt, whrend sie in Benutzung war. Speichern gescheitert. Weiter mit A-Taste."	???	Se ha extrado la unidad de memoria $ de Xbox durante su uso. Error al guardar. Presionar A para continuar.	
MEMCARD	ERROR_MEDIA_NOT_FORMATTED_(GC)		The Memory Card in Slot $ is corrupted and needs to be formatted.	La Memory Card (carte mmoire) dans le Slot $ est corrompue et a besoin d'tre formate.	Die Memory Card (Speicherkarte) in Steckplatz $ ist beschdigt und muss formatiert werden.	???	La Memory Card (tarjeta de memoria) de la Ranura $ est daada y debe ser formateada.	
MEMCARD	ERROR_MEDIA_NOT_FORMATTED_(PS2)		Memory card (8MB) (for PlayStation2) in MEMORY CARD slot $ is unformatted.	La memory card (8MB) (pour PlayStation2) dans la fente pour MEMORY CARD $ n'est pas formate.	Die Memory Card (8 MB) (fr PlayStation2) in MEMORY CARD-Steckplatz $ ist nicht formatiert.	???	La memory card (8MB) (para PlayStation2) de la ranura para MEMORY CARD $ no tiene formato.	
MEMCARD	ERROR_MEDIA_NOT_FORMATTED_(XBOX)		Xbox Memory Unit $ is not formatted. Format Memory Unit?	La carte mmoire Xbox $ n'est pas formate. Formater ?	Xbox Memory Unit $ ist nicht formatiert. Memory Unit formatieren?	???	La unidad de memoria $ Xbox no est formateada. Formatear ahora?	
MEMCARD	ERROR_MEDIA_NOT_FORMATTED_LOADING_(GC)		The Memory Card in Slot $ is corrupted and needs to be formatted.	La Memory Card (carte mmoire) dans le Slot $ est corrompue et a besoin d'tre formate.	Die Memory Card (Speicherkarte) in Steckplatz $ ist beschdigt und muss formatiert werden.	???	La Memory Card (tarjeta de memoria) de la Ranura $ est daada y hay que formatearla.	
MEMCARD	ERROR_MEDIA_NOT_FORMATTED_LOADING_(PS2)		Load failed! Memory card (8MB) (for PlayStation2) in MEMORY CARD slot $ is unformatted.	Echec du chargement ! La memory card (8MB) (pour PlayStation2) dans la fente pour MEMORY CARD $ n'est pas formate.	Laden gescheitert! Die Memory Card (8 MB) (fr PlayStation2) in MEMORY CARD-Steckplatz $ ist nicht formatiert.	???	Error al cargar! La memory card (8MB) (para PlayStation2) de la ranura de MEMORY CARD $ no tiene formato.	
MEMCARD	ERROR_MEDIA_NOT_FORMATTED_LOADING_(XBOX)		Load failed! Xbox Memory Unit $ is not formatted.	Echec du chargement ! La carte mmoire Xbox $ n'est pas formate.	Laden gescheitert! Xbox Memory Unit $ ist nicht formatiert.	???	Error al cargar! La unidad de memoria $ de Xbox no est formateada.	
MEMCARD	ERROR_MEDIA_NOT_FORMATTED_SAVING_(GC)		Save failed! The Memory Card in Slot $ is corrupted and needs to be formatted.	Erreur de sauvegarde. La Memory Card (carte mmoire) dans le Slot $ est corrompue et a besoin d'tre formate.	Speichern gescheitert! Die Memory Card (Speicherkarte) in Steckplatz $ ist beschdigt und muss formatiert werden.	???	Error al guardar! La Memory Card (tarjeta de memoria) de la Ranura $ est daada y hay que formatearla.	
MEMCARD	ERROR_MEDIA_NOT_FORMATTED_SAVING_(PS2)		Save failed! Memory card (8MB) (for PlayStation2) in MEMORY CARD slot $ is unformatted.	Echec de la sauvegarde ! La memory card (8MB) (pour PlayStation2) dans la fente pour MEMORY CARD $ n'est pas formate.	Speichern gescheitert! Die Memory Card (8 MB) (fr PlayStation2) in MEMORY CARD-Steckplatz $ ist nicht formatiert.	???	Error al guardar! La memory card (8MB) (para PlayStation2) de la ranura de MEMORY CARD $ no tiene formato.	
MEMCARD	ERROR_MEDIA_NOT_FORMATTED_SAVING_(XBOX)		*	*	*	???	*	
MEMCARD	ERROR_MEDIA_CORRUPT_LOADING_(GC)		The Memory Card in Slot $ is corrupted and needs to be formatted.	La Memory Card (carte mmoire) dans le Slot $ contient des donnes corrompues et a besoin d'tre formate.	Die Memory Card (Speicherkarte) in Steckplatz $ ist beschdigt und muss formatiert werden.	???	La Memory Card (tarjeta de memoria) de la Ranura $ est daada y hay que formatearla.	
MEMCARD	ERROR_MEDIA_CORRUPT_LOADING_(PS2)		Save failed!  Please check Memory Card in Memory Card Slot $ and try again.	Echec du chargement ! Vrifier la memory card (8MB) (pour PlayStation2) et ressayer.	Speichern gescheitert! Bitte berprf die Memory Card (8 MB) (fr PlayStation2) in MEMORY CARD-Steckplatz $ und versuch es noch einmal.	???	Error al guardar! Comprueba la memory card (tarjeta de memoria) de la ranura de MEMORY CARD $ e intntalo de nuevo.	
MEMCARD	ERROR_MEDIA_CORRUPT_LOADING_(XBOX)		*	*	*	???	*	
MEMCARD	ERROR_MEDIA_CORRUPT_SAVING_(GC)		This Memory Card is damaged and cannot be used.	La Memory Card (carte mmoire) est endommage et ne peut pas tre utilise.	Diese Memory Card (Speicherkarte) ist beschdigt oder kann nicht verwendet werden.	???	La Memory Card (tarjeta de memoria) de la Ranura $ est daada y no se puede utilizar.	
MEMCARD	ERROR_MEDIA_CORRUPT_SAVING_(PS2)		Save failed!  Please check Memory Card in Memory Card Slot $ and try again.	Echec de la sauvegarde ! Vrifier la memory card (8MB) (pour PlayStation2) et ressayer.	Speichern gescheitert! Bitte berprf die Memory Card (8 MB) (fr PlayStation2) in MEMORY CARD-Steckplatz $ und versuch es noch einmal.	???	Error al guardar! Comprueba la memory card (tarjeta de memoria) de la ranura de Memory Card $ e intntalo de nuevo.	
MEMCARD	ERROR_MEDIA_CORRUPT_SAVING_(XBOX)		*	*	*	???	*	
MEMCARD	ERROR_NO_FREE_SPACE_CHECKING_(GC)		There is insufficient space to save a new file to the Memory Card in Memory Card Slot $. The Simpsons Hit & Run requires 1 file and 2 blocks. Existing files may be loaded and overwritten.	"Il n'y a pas assez d'espace libre ou le nombre de fichiers excde la limite de la Memory Card (carte mmoire) du Slot $. Pour sauvegarder cette partie de The Simpsons Hit & Run, 1 fichier et 2 blocs libres sont ncessaires."	Es befindet sich nicht gengend Platz auf der Memory Card (Speicherkarte) in Steckplatz $. THE SIMPSONS HIT & RUN bentigt 1 Speicherplatz und 2 Blcke. Bestehende Dateien knnen geladen oder berschrieben werden.	???	No hay espacio suficiente para guardar datos en la Memory Card (tarjeta de memoria) de la Ranura $. The Simpsons Hit & Run necesita 1 archivo y 2 bloques. Se pueden cargar y sobrescribir los archivos existentes.	
MEMCARD	ERROR_NO_FREE_SPACE_CHECKING_(PS2)		"Insufficient free space on memory card (8MB) (for PlayStation2) in MEMORY CARD slot $. Insert a memory card (8MB) (for PlayStation2) with at least 221 KB of free space, or create some space using the console's internal browser."	"Espace insuffisant sur la memory card (PS2) dans la fente pour MEMORY CARD N $. Insrer une memory card (PS2) avec au moins 221 KB d'espace libre, ou librer des fichiers  l'aide du navigateur interne de la console."	Ungengend Speicherplatz auf der Memory Card (PS2) in MEMORY CARD-Steckplatz $. Bitte legen Sie eine Memory Card (PS2) mit mindestens 221 KB freiem Speicherplatz ein oder schaffen Sie mithilfe des internen Browsers der Konsole Platz.	???	"No hay espacio suficiente libre en la memory card (PS2) de la ranura para MEMORY CARD $. Inserta una memory card (PS2) con al menos 221 KB de espacio libre, o crea espacio libre con el navegador interno de la consola."	
MEMCARD	ERROR_NO_FREE_SPACE_CHECKING_(XBOX)		Your Xbox doesn't have enough free blocks to save games. You need to free # more block(s). Press A to continue without saving or B to free more blocks.	La Xbox ne comporte pas assez de bloc(s) libre(s) pour sauvegarder les parties (# blocs libres supplmentaires ncessaires). Appuyer sur A pour jouer sans sauvegarder. Appuyer sur B pour librer des blocs.	"Die Xbox hat nicht gengend freie Blcke, um Spiele zu speichern. Du musst # weitere Blcke freimachen. A drcken, um ohne zu speichern weiterzuspielen, B drcken, um fr mehr freie Blcke zu sorgen."	???	Xbox no tiene suficientes bloques libres para guardar partidas. Liberar # bloque(s) ms. Presionar A para continuar sin guardar o B para liberar ms bloques.	
MEMCARD	ERROR_NO_FREE_SPACE_(GC)		There is insufficient space to save to the Memory Card in Memory Card Slot $. The Simpsons Hit & Run requires 1 free file and 2 free blocks to save a new file.	"Il n'y a pas assez d'espace libre ou le nombre de fichiers excde la limite de la Memory Card (carte mmoire) du Slot $. Pour sauvegarder cette partie de The Simpsons Hit & Run, 1 fichier et 2 blocs libres sont ncessaires."	Es befindet sich nicht gengend Platz auf der Memory Card (Speicherkarte) in Steckplatz $. THE SIMPSONS HIT & RUN bentigt 1 freien Speicherplatz und 2 freie Blcke zum Speichern einer neuen Datei.	???	No hay espacio suficiente para guardar datos en la Memory Card (tarjeta de memoria) de la Ranura de Memory Card $. The Simpsons Hit & Run necesita 1 archivo y 2 bloques libres para guardar un nuevo archivo.	
MEMCARD	ERROR_NO_FREE_SPACE_(PS2)		Insufficient free space on memory card (8MB) (for PlayStation2) in MEMORY CARD slot $. The Simpsons Hit & Run requires 221 KB of free space to save data.	Espace insuffisant sur la memory card (8MB) (pour PlayStation2) dans la fente pour MEMORY CARD N $. The Simpsons Hit & Run ncessite 221 KB d'espace libre pour sauvegarder les donnes.	"Ungengend Speicherplatz auf der Memory Card (8MB) (fr PlayStation2) in MEMORY CARD-Steckplatz $. The Simpsons Hit & Run bentigt 221 KB freien Speicherplatz, um Daten zu speichern."	???	No hay espacio suficiente libre en la memory card (8MB) (para PlayStation2) de la ranura para MEMORY CARD $. The Simpsons Hit & Run necesita 221 KB de espacio libre para guardar datos.	
MEMCARD	ERROR_NO_FREE_SPACE_(XBOX)		Insufficient space on memory unit $. The Simpsons Hit & Run requires 3 blocks free to save a new file.	Espace insuffisant sur la carte mmoire $. The Simpsons Hit & Run a besoin de 3 blocs libres pour crer un fichier de sauvegarde.	Ungengend Platz auf Memory Unit $. THE SIMPSONS HIT & RUN bentigt 3 freie Blcke zum Speichern einer neuen Datei.	???	No hay espacio suficiente en la unidad de memoria $. The Simpsons Hit & Run necesita 3 bloques libres para guardar un nuevo archivo.	
MEMCARD	ERROR_HW_FAILURE_LOADING_(GC)		Load failed! A fatal error has occurred.	Erreur de chargement ! Une erreur est survenue.	Laden gescheitert! Ein schwer wiegender Fehler ist aufgetreten.	???	Error al cargar! Se ha producido un error.	
MEMCARD	ERROR_HW_FAILURE_LOADING_(PS2)		Load failed! A fatal error has occurred.	Echec du chargement ! Une erreur est survenue.	Laden gescheitert! Ein schwer wiegender Fehler ist aufgetreten.	???	Error al cargar! Se ha producido un error.	
MEMCARD	ERROR_HW_FAILURE_LOADING_(XBOX)		Unable to load game. Press A to continue.	Echec du chargement ! Appuyer sur A pour continuer.	Laden des Spiels nicht mglich. Weiter mit A-Taste.	???	Imposible cargar la partida. Presionar A para continuar.	
MEMCARD	ERROR_HW_FAILURE_SAVING_(GC)		Save failed! A fatal error has occurred.	Erreur de la sauvegarde ! Une erreur est survenue.	Speichern gescheitert! Ein schwer wiegender Fehler ist aufgetreten.	???	Error al guardar! Se ha producido un error.	
MEMCARD	ERROR_HW_FAILURE_SAVING_(PS2)		Save failed! A fatal error has occurred.	Echec de la sauvegarde ! Une erreur est survenue.	Speichern gescheitert! Ein schwer wiegender Fehler ist aufgetreten.	???	Error al guardar! Se ha producido un error.	
MEMCARD	ERROR_HW_FAILURE_SAVING_(XBOX)		Unable to save game. Press A to continue.	Echec de la sauvegarde ! Appuyer sur A pour continuer.	Speichern des Spiels nicht mglich. Weiter mit A-Taste.	???	Imposible guardar la partida. Presionar A para continuar.	
MEMCARD	ERROR_MEDIA_ENCODING_ERROR_(GC)		The Memory Card in Slot $ is formatted for another market.	La Memory Card (carte mmoire) dans le Slot $ est formate pour un autre march.	Die Memory Card (Speicherkarte) in Steckplatz $ ist fr einen anderen Markt formatiert.	???	La Memory Card (tarjeta de memoria) de la Ranura $ est formateada para otro mercado.	
MEMCARD	ERROR_MEDIA_ENCODING_ERROR_(PS2)		*	*	*	???	*	
MEMCARD	ERROR_MEDIA_ENCODING_ERROR_(XBOX)		*	*	*	???	*	
MEMCARD	ERROR_MEDIA_ENCODING_ERROR_LOADING_(GC)		Load failed! Memory Card in Memory Card Slot $ is formatted for another market.	Erreur de chargement. La Memory Card (carte mmoire) dans le Slot $ est formate pour un autre march.	Laden gescheitert! Die Memory Card (Speicherkarte) in Steckplatz $ ist fr einen anderen Markt formatiert.	???	Error al cargar! La Memory Card (tarjeta de memoria) de la Ranura $ est formateada para otro mercado.	
MEMCARD	ERROR_MEDIA_ENCODING_ERROR_LOADING_(PS2)		*	*	*	???	*	
MEMCARD	ERROR_MEDIA_ENCODING_ERROR_LOADING_(XBOX)		*	*	*	???	*	
MEMCARD	ERROR_MEDIA_ENCODING_ERROR_SAVING_(GC)		Save Failed! The Memory Card in Slot $ is formatted for another market.	Erreur de sauvegarde. La Memory Card (carte mmoire) dans le Slot $ est formate pour un autre march.	Speichern gescheitert! Die Memory Card (Speicherkarte) in Steckplatz $ ist fr einen anderen Markt formatiert.	???	Error al guardar! La Memory Card de la Ranura $ est formateada para otro mercado.	
MEMCARD	ERROR_MEDIA_ENCODING_ERROR_SAVING_(PS2)		*	*	*	???	*	
MEMCARD	ERROR_MEDIA_ENCODING_ERROR_SAVING_(XBOX)		*	*	*	???	*	
MEMCARD	ERROR_MEDIA_WRONG_TYPE_(GC)		Memory Card in Memory Card Slot $ is incompatible with The Simpsons Hit & Run.  It cannot be used.	La Memory Card (carte mmoire) dans le Slot $ n'est pas compatible avec The Simpsons Hit & Run et ne peut pas tre utilise.	Die Memory Card (Speicherkarte) in Steckplatz $ ist nicht mit THE SIMPSONS HIT & RUN kompatibel. Sie kann nicht verwendet werden.	???	La Memory Card (tarjeta de memoria) de la Ranura $ es incompatible con The Simpsons Hit & Run. No se puede usar.	
MEMCARD	ERROR_MEDIA_WRONG_TYPE_(PS2)		Memory card (8MB) (for PlayStation2) in MEMORY CARD slot $ is incompatible with The Simpsons Hit & Run.  It cannot be used.	La memory card (8MB) (pour PlayStation2) dans la fente pour MEMORY CARD N$ est incompatible avec The Simpsons Hit & Run. Elle ne peut pas tre utilise.	Die Memory Card (8 MB) (fr PlayStation2) in Steckplatz $ ist nicht mit THE SIMPSONS HIT & RUN kompatibel. Sie kann nicht verwendet werden.	???	La memory card (8MB) (para PlayStation2) de la ranura de MEMORY CARD $ es incompatible con The Simpsons Hit & Run. No se puede usar.	
MEMCARD	ERROR_MEDIA_WRONG_TYPE_(XBOX)		*	*	*	???	*	
MEMCARD	ERROR_MEDIA_WRONG_TYPE_LOADING_(GC)		Load failed! Memory Card in Memory Card Slot $ is incompatible with The Simpsons Hit & Run. It cannot be used.	Erreur de chargement. La Memory Card (carte mmoire) dans le Slot $ n'est pas compatible avec The Simpsons Hit & Run et ne peut pas tre utilise.	Laden gescheitert! Die Memory Card (Speicherkarte) in Steckplatz $ ist nicht mit THE SIMPSONS HIT & RUN kompatibel. Sie kann nicht verwendet werden.	???	Error al cargar! La Memory Card (tarjeta de memoria) de la Ranura $ es incompatible con The Simpsons Hit & Run. No se puede usar.	
MEMCARD	ERROR_MEDIA_WRONG_TYPE_LOADING_(PS2)		Load failed! Memory card (8MB) (for PlayStation2) in MEMORY CARD slot $ is incompatible with The Simpsons Hit & Run. It cannot be used.	Echec du chargement ! La memory card (8MB) (pour PlayStation2) dans la fente pour MEMORY CARD N$ est incompatible avec The Simpsons Hit & Run. Elle ne peut pas tre utilise.	Laden gescheitert! Die Memory Card (8 MB) (fr PlayStation2) in Steckplatz $ ist nicht mit THE SIMPSONS HIT & RUN kompatibel. Sie kann nicht verwendet werden.	???	Error al cargar! La memory card (8MB) (para PlayStation2) de la ranura de MEMORY CARD $ es incompatible con The Simpsons Hit & Run. No se puede usar.	
MEMCARD	ERROR_MEDIA_WRONG_TYPE_LOADING_(XBOX)		*	*	*	???	*	
MEMCARD	ERROR_MEDIA_WRONG_TYPE_SAVING_(GC)		Save failed! Memory card in Memory Card Slot $ is incompatible with The Simpsons Hit & Run. It cannot be used.	Erreur de sauvegarde. La Memory Card (carte mmoire) dans le Slot $ n'est pas compatible avec The Simpsons Hit & Run et ne peut pas tre utilise.	Speichern gescheitert! Die Memory Card (Speicherkarte) in Steckplatz $ ist nicht mit THE SIMPSONS HIT & RUN kompatibel. Sie kann nicht verwendet werden.	???	Error al guardar! La Memory Card de la Ranura $ es incompatible con The Simpsons Hit & Run. No se puede usar.	
MEMCARD	ERROR_MEDIA_WRONG_TYPE_SAVING_(PS2)		Save failed! Memory card (8MB) (for PlayStation2) in MEMORY CARD slot $ is incompatible with The Simpsons Hit & Run. It cannot be used.	Echec de la sauvegarde ! La memory card (8MB) (pour PlayStation2) dans la fente pour MEMORY CARD N$ est incompatible avec The Simpsons Hit & Run. Elle ne peut pas tre utilise.	Speichern gescheitert! Die Memory Card (8 MB) (fr PlayStation2) in Steckplatz $ ist nicht mit THE SIMPSONS HIT & RUN kompatibel. Sie kann nicht verwendet werden.	???	Error al guardar! La memory card de la ranura de MEMORY CARD $ es incompatible con The Simpsons Hit & Run. No se puede usar.	
MEMCARD	ERROR_MEDIA_WRONG_TYPE_SAVING_(XBOX)		*	*	*	???	*	
MEMCARD	ERROR_MEDIA_INVALID_(GC)		The device in Slot $ is not supported. Replace with a Memory Card.	Le priphrique dans le Slot $ n'est pas compatible. Remplacez-le par une Memory Card (carte mmoire).	Das Objekt in Steckplatz $ wird nicht untersttzt. Bitte steck eine Memory Card (Speicherkarte) ein.	???	El dispositivo de la Ranura $ es incompatible. Reemplazar por una Memory Card (tarjeta de memoria).	
MEMCARD	ERROR_MEDIA_INVALID_(PS2)		*	*	*	???	*	
MEMCARD	ERROR_MEDIA_INVALID_(XBOX)		Media invalid!	Mdia incorrect !	Ungltiges Medium!	???	Medio no vlido!	
MEMCARD	ERROR_MEDIA_INVALID_LOADING_(GC)		Load failed! Something other than a Memory Card is inserted in Slot $.  Replace with a Memory Card.	Erreur de chargement ! Le priphrique dans le Slot $ n'est pas compatible. Remplacez-le par une Memory Card (carte mmoire).	Laden gescheitert! Das in Steckplatz $ befindliche Objekt wird nicht als Memory Card (Speicherkarte) anerkannt. Bitte steck eine Memory Card (Speicherkarte) ein.	???	Error al cargar! El objeto insertado en la Ranura $ no es compatible con la consola. Reemplazar por una Memory Card (tarjeta de memoria).	
MEMCARD	ERROR_MEDIA_INVALID_LOADING_(PS2)		*	*	*	???	*	
MEMCARD	ERROR_MEDIA_INVALID_LOADING_(XBOX)		Load failed! Media invalid!	Echec du chargement ! Mdia incorrect !	Laden gescheitert! Ungltiges Medium!	???	Error al cargar! Medio no vlido!	
MEMCARD	ERROR_MEDIA_INVALID_SAVING_(GC)		Save failed! Something other than a Memory Card is inserted in Slot $.  Replace with a Memory Card.	Erreur de sauvegarde ! Le priphrique dans le Slot $ n'est pas compatible. Remplacez-le par une Memory Card (carte mmoire).	Speichern gescheitert! Das in Steckplatz $ befindliche Objekt wird nicht als Memory Card (Speicherkarte) anerkannt. Bitte steck eine Memory Card (Speicherkarte) ein.	???	Error al guardar! El objeto insertado en la Ranura $ no es compatible con la consola. Reemplazar por una Memory Card (tarjeta de memoria).	
MEMCARD	ERROR_MEDIA_INVALID_SAVING_(PS2)		*	*	*	???	*	
MEMCARD	ERROR_MEDIA_INVALID_SAVING_(XBOX)		Save failed! Media invalid!	Echec de la sauvegarde ! Mdia incorrect !	Speichern gescheitert! Ungltiges Medium!	???	Error al guardar! Medio no vlido!	
MEMCARD	ERROR_DATA_CORRUPT_LOADING_(GC)		The Simpsons Hit & Run Saved Game file on Memory Card in Slot $ is corrupted and needs to be deleted.	Le fichier de sauvegarde de The Simpsons Hit & Run dans le Slot $ est corrompu et doit tre effac.	Der gespeicherte Spielstand von THE SIMPSONS HIT & RUN auf der Memory Card (Speicherkarte) in Steckplatz $ ist beschdigt und muss gelscht werden.	???	El archivo guardado de The Simpsons Hit & Run en la Ranura $ est daado y debe borrarse.	
MEMCARD	ERROR_DATA_CORRUPT_LOADING_(PS2)		Load failed! The Simpsons Hit & Run Save Game file in Slot $ is corrupt and must be deleted. OK?	Echec du chargement ! Le fichier de sauvegarde de The Simpsons Hit & Run dans l'emplacement $ est corrompu et doit tre effac. Ok ?	Laden gescheitert! Der gespeicherte Spielstand von THE SIMPSONS HIT & RUN in Steckplatz $ ist beschdigt und muss gelscht werden. OK?	???	Error al cargar! El archivo guardado de The Simpsons Hit & Run en la ranura $ est daado y debe borrarse. Aceptar?	
MEMCARD	ERROR_DATA_CORRUPT_LOADING_(XBOX)		Unable to load The Simpsons Hit & Run saved game.	Echec du chargement ! Chargement des donnes The Simpsons Hit & Run impossible.	Der THE SIMPSONS HIT & RUN-Spielstand kann nicht geladen werden.	???	Imposible cargar la partida guardada de The Simpsons Hit & Run.	
MEMCARD	ERROR_DATA_CORRUPT_SAVING_(GC)		The Simpsons Hit & Run Saved Game file on Memory Card in Slot $ is corrupted and needs to be deleted.	Le fichier de sauvegarde de The Simpsons Hit & Run dans le Slot $ est corrompu et doit tre effac.	Der gespeicherte Spielstand von THE SIMPSONS HIT & RUN auf der Memory Card (Speicherkarte) in Steckplatz $ ist beschdigt und muss gelscht werden.	???	El archivo guardado de The Simpsons Hit & Run en la Ranura $ est daado y debe borrarse.	
MEMCARD	ERROR_DATA_CORRUPT_SAVING_(PS2)		Save failed! The Simpsons Hit & Run Save Game file in Slot $ is corrupt and must be deleted. OK?	Echec de la sauvegarde ! Le fichier de sauvegarde de The Simpsons Hit & Run dans l'emplacement $ est corrompu et doit tre effac. Ok ?	Speichern gescheitert! Der gespeicherte Spielstand von THE SIMPSONS HIT & RUN in Steckplatz $ ist beschdigt und muss gelscht werden. OK?	???	Error al guardar! El archivo guardado de The Simpsons Hit & Run en la ranura $ est daado y debe borrarse. Aceptar?	
MEMCARD	ERROR_DATA_CORRUPT_SAVING_(XBOX)		Save failed! Unable to save game.  Press A to continue.	Echec de la sauvegarde ! Sauvegarde impossible. Appuyer sur A pour continuer.	Speichern gescheitert! Speichern des Spiels nicht mglich. Weiter mit A-Taste.	???	Error al guardar! Imposible guardar juego. Presionar A para continuar.	
MEMCARD	ERROR_MEDIA_NOT_PRESENT_(GC)		No Memory Card found in Slot A or B.	Aucune Memory Card (carte mmoire) n'est dtecte dans le Slot A ou le Slot B.	In Steckplatz A oder B befindet sich keine Memory Card (Speicherkarte).	???	No hay Memory Card (tarjeta de memoria) en la Ranura A o en la Ranura B.	
MEMCARD	ERROR_MEDIA_NOT_PRESENT_(PS2)		"No memory card (8MB) (for PlayStation2) inserted in MEMORY CARD slot $. If you wish to save your game data, insert a memory card (8MB) (for PlayStation2) with at least 221 KB of free space or press the X button to continue without saving."	"Pas de memory card (PS2) insre dans la fente pour MEMORY CARD N $. Pour sauvegarder les donnes du jeu, insrer une memory card (PS2) avec au moins 221 KB d'espace libre ou appuyer sur X pour continuer sans sauvegarder."	"Keine Memory Card (PS2) in MEMORY CARD-Steckplatz $ eingelegt. Zum Speichern der Spieldaten legen Sie bitte eine Memory Card (PS2) mit mindestens 221 KB freiem Speicherplatz ein oder drcken Sie X, um ohne zu speichern fortzufahren."	???	"No hay memory card (PS2) en la ranura para MEMORY CARD $. Si deseas guardar datos del juego, inserta una memory card (PS2) con al menos 221 KB de espacio libre o pulsa X para continuar sin guardar."	
MEMCARD	ERROR_MEDIA_NOT_PRESENT_(XBOX)		No memory unit found.  Press A to continue.	Pas de carte mmoire. Appuyer sur A pour continuer.	Keine Memory Unit gefunden. Weiter mit A-Taste.	???	No hay unidad de memoria. Presionar A para continuar	
MEMCARD	ERROR_MEDIA_DAMAGED_(GC)		The Memory Card in Slot $ is damaged and cannot be used.	La Memory Card (carte mmoire) dans le Slot $ est endommage et inutilisable.	Die Memory Card (Speicherkarte) in Steckplatz $ ist beschdigt und kann nicht verwendet werden.	???	La Memory Card (tarjeta de memoria) de la Ranura $ est daada y no se puede usar. 	
MEMCARD	ERROR_MEDIA_DAMAGED_(PS2)		*	*	*	???	*	
MEMCARD	ERROR_MEDIA_DAMAGED_(XBOX)		The Xbox Memory Unit $ is damaged and cannot be used. Press A to continue.	La carte mmoire Xbox $ est endommage et ne peut pas tre utilise. Appuyer sur A pour continuer.	Die Xbox Memory Unit $ ist beschdigt und kann nicht verwendet werden. Weiter mit A-Taste.	???	La unidad de memoria $ Xbox est daada y no puede usarse. Presiona A para continuar.	
CREDITS	CREDITS_00		The Simpsons Hit & Run\\\Vivendi Universal Games\\\\Producer\John Melchior\\Associate Producers\Mike Schneider\Timothy Ramage\\Vice President of Technology\Michael Heilemann\\	The Simpsons Hit & Run\\\Vivendi Universal Games\\\\Producteur\John Melchior\\Producteurs associs\Mike Schneider\Timothy Ramage\\Vice-prsident des technologies\Michael Heilemann\\	 THE SIMPSONS HIT & RUN\\\Vivendi Universal Games\\\\Produktion\John Melchior\\Co-Produktion\Mike Schneider \Timothy Ramage\\VP Technologie\Michael Heilemann\\	???	The Simpsons Hit & Run\\\Vivendi Universal Games\\\\Productor\John Melchior\\Productores asociados\Mike Schneider\Timothy Ramage\\Vicepresidente de tecnologa\Michael Heilemann\\	*** Line breaks permitted. Use \ to insert line break. ***
CREDITS	CREDITS_01		Publishing\Suzan Rude\Julie Uhrman\Cathy Truong\Jason Nicol\\\Vice President of Marketing\Ed Zobrist\\Marketing Director\Ivo Gerscovich\\Assistant Marketing Manager\Jack Van Leer\\	Edition\Suzan Rude\Julie Uhrman\Cathy Truong\Jason Nicol\\\Vice-prsident du Marketing\Ed Zobrist\\Directeur Marketing\Ivo Gerscovich\\Responsable adjoint Marketing\Jack Van Leer\\	Verffentlichung\Suzan Rude\Julie Uhrman\Cathy Truong\Jason Nicol\\\VP Marketing\Ed Zobrist\\Marketing (Leitung)\Ivo Gerscovich\\Marketing-Management-Assistenz\Jack Van Leer\\	???	Editor\Suzan Rude\Julie Uhrman\Cathy Truong\Jason Nicol\\\Vicepresidente de mrketing\Ed Zobrist\\Director de mrketing\Ivo Gerscovich\\Ayudante del jefe de mrketing\Jack Van Leer\\	*** Line breaks permitted. Use \ to insert line break. ***
CREDITS	CREDITS_02		Director of Public Relations\Sarita Churchill\\Creative Services Director\Michael Bannon\\Creative Services Manager\Marcela Cabrera\\Senior Designer\Debi Laezman\\Account Manager\Maggie Storm Gardner\\	Directrice des relations publiques\Sarita Churchill\\Directeur des services cratifs\Michael Bannon\\Responsable des services cratifs\Marcela Cabrera\\Concepteur senior\Debi Laezman\\Responsable de compte\Maggie Storm Gardner\\	ffentlichkeitsarbeit (Leitung)\Sarita Churchill\\Kreativ-Service (Leitung)\Michael Bannon\\Kreativ-Service-Management\Marcela Cabrera\\Design (verantw. Leitung)\Debi Laezman\\Finanzen\Maggie Storm Gardner\\	???	Director de relaciones pblicas\Sarita Churchill\\Director de servicios creativos\Michael Bannon\\Jefe de servicios creativos\Marcela Cabrera\\Diseador ejecutivo\Debi Laezman\\Jefe de contabilidad\Maggie Storm Gardner\\	*** Line breaks permitted. Use \ to insert line break. ***
CREDITS	CREDITS_03		Manual Layout\Lauren Azeltine\\\\Vivendi Universal Games\Special Thanks (Marketing)\Jennifer Belardinelli\Amy Chen\Eric Culqui\Lindsey Fischer\Kevin Fremon\Adrian Garza\Linda Howard\	Mise en page du manuel\Lauren Azeltine\\\\Vivendi Universal Games\Remerciements (Marketing)\Jennifer Belardinelli\Amy Chen\Eric Culqui\Lindsey Fischer\Kevin Fremon\Adrian Garza\Linda Howard\	Handbuch-Layout\Lauren Azeltine\\\\Vivendi Universal Games\Besonderer Dank (Marketing) gilt\Jennifer Belardinelli\Amy Chen\Eric Culqui\Lindsey Fischer\Kevin Fremon\Adrian Garza\Linda Howard\	???	Maquetacin manual\Lauren Azeltine\\\\Vivendi Universal Games\Agradecimientos especiales (mrketing)\Jennifer Belardinelli\Amy Chen\Eric Culqui\Lindsey Fischer\Kevin Fremon\Adrian Garza\Linda Howard\	*** Line breaks permitted. Use \ to insert line break. ***
CREDITS	CREDITS_04		Raymond Kim\Cheryl Kramp\Steven Parker\Ambra Roth\Glen Rane\Sasha Stearns\Kristin Sutter\Julie Thomas\Yoh Watanabe\Cathy Weiss\Guy Welch\Irene Woticky\\\	Raymond Kim\Cheryl Kramp\Steven Parker\Ambra Roth\Glen Rane\Sasha Stearns\Kristin Sutter\Julie Thomas\Yoh Watanabe\Cathy Weiss\Guy Welch\Irene Woticky\\\	Raymond Kim\Cheryl Kramp\Steven Parker\Ambra Roth\Glen Rane\Sasha Stearns\Kristin Sutter\Julie Thomas\Yoh Watanabe\Cathy Weiss\Guy Welch\Irene Woticky\\\	???	Raymond Kim\Cheryl Kramp\Steven Parker\Ambra Roth\Glen Rane\Sasha Stearns\Kristin Sutter\Julie Thomas\Yoh Watanabe\Cathy Weiss\Guy Welch\Irene Woticky\\\	*** Line breaks permitted. Use \ to insert line break. ***
CREDITS	CREDITS_05		"Senior Vice President, General Manager\Michael Pole\\\Vice President of QA, Customer Service\& Technical Support\Rod Shean\\QA Manager\ James Galloway\\"	"Vice-prsident senior, Directeur gnral\Michael Pole\\\Vice-prsident AQ, service consommateur\& support technique\Rod Shean\\Responsable AQ\ James Galloway\\"	"VP (verantw. Leitung), Geschftsfhrung\Michael Pole\\\VP QS, Kundendienst \und Technischer Support\Rod Shean\\QS-Management\ James Galloway\\"	???	"Vicepresidente ejecutivo, Director general\Michael Pole\\\Vicepresidente de control de calidad, Servicio de\atencin al cliente y Asistencia tcnica\Rod Shean\\Director de control de calidad\ James Galloway\\"	*** Line breaks permitted. Use \ to insert line break. ***
CREDITS	CREDITS_06		QA Brand Manager\Igor Krinitskiy\\QA Supervisor\Michael Gonzales\\VUPC Director\Randy Linch\\QA Project Lead\Michael Graham\\QA Associate Project Lead\Geoff Bent\\	Chef de marque AQ\Igor Krinitskiy\\Superviseur AQ\Michael Gonzales\\Directeur VUPC\Randy Linch\\Chef de projet AQ\Michael Graham\\Chef de projet adjoint AQ\Geoff Bent\\	QS-Markenmanagement\Igor Krinitskiy\\QS-berwachung\Michael Gonzales\\VUPC (Leitung)\Randy Linch\\QS-Projektleitung\Michael Graham\\QS-Projektleitungsassistenz\Geoff Bent\\	???	Jefe de producto de control de calidad\Igor Krinitskiy\\Supervisor de control de calidad\Michael Gonzales\\Director de VUPC \Randy Linch\\Jefe de proyecto de control de calidad\Michael Graham\\Director asociado de control de calidad\Geoff Bent\\	*** Line breaks permitted. Use \ to insert line break. ***
CREDITS	CREDITS_07		QA Testers\Jonathan Backer\Tony Black\Terrance Brant\Mathew Byward\Brian Douglass\Glenn Dphrepaulezz\Bob Eatmon\Paul Edwards\Ulysses Forosan\Nathan Gary\Tim Harrison\Ben Hines\Jen Johnson\Brian Kang\	Testeurs AQ\Jonathan Backer\Tony Black\Terrance Brant\Mathew Byward\Brian Douglass\Glenn Dphrepaulezz\Bob Eatmon\Paul Edwards\Ulysses Forosan\Nathan Gary\Tim Harrison\Ben Hines\Jen Johnson\Brian Kang\	QS (Test)\Jonathan Backer\Tony Black\Terrance Brant\Mathew Byward\Brian Douglass\Glenn Dphrepaulezz\Bob Eatmon\Paul Edwards\Ulysses Forosan\Nathan Gary\Tim Harrison\Ben Hines\Jen Johnson\Brian Kang\	???	Testeadores de control de calidad\Jonathan Backer\Tony Black\Terrance Brant\Mathew Byward\Brian Douglass\Glenn Dphrepaulezz\Bob Eatmon\Paul Edwards\Ulysses Forosan\Nathan Gary\Tim Harrison\Ben Hines\Jen Johnson\Brian Kang\	*** Line breaks permitted. Use \ to insert line break. ***
CREDITS	CREDITS_08		Cris Lee\Jonathan Masterson\Joaquin Meza\Arabian Nazel\Joe Olivas\Michael Palomino\William Pamier\Daniel Quesada\Ali Raza\Jason Reis\Jamie Saxon\Luke Thai\Ellen Williams\Calvin Wong\Donna Woo\Jacob Zabie\\\\	Cris Lee\Jonathan Masterson\Joaquin Meza\Arabian Nazel\Joe Olivas\Michael Palomino\William Pamier\Daniel Quesada\Ali Raza\Jason Reis\Jamie Saxon\Luke Thai\Ellen Williams\Calvin Wong\Donna Woo\Jacob Zabie\\\\	Cris Lee\Jonathan Masterson\Joaquin Meza\Arabian Nazel\Joe Olivas\Michael Palomino\William Pamier\Daniel Quesada\Ali Raza\Jason Reis\Jamie Saxon\Luke Thai\Ellen Williams\Calvin Wong\Donna Woo\Jacob Zabie\\\\	???	Cris Lee\Jonathan Masterson\Joaquin Meza\Arabian Nazel\Joe Olivas\Michael Palomino\William Pamier\Daniel Quesada\Ali Raza\Jason Reis\Jamie Saxon\Luke Thai\Ellen Williams\Calvin Wong\Donna Woo\Jacob Zabie\\\\	*** Line breaks permitted. Use \ to insert line break. ***
CREDITS	CREDITS_09		"Special Thanks\Steven Bersch, Peter Byrne, Alex Duke,\Tom Gastall, Greg Goodrich, Tim Hall,\Gail Harrison, Claudia Katz, Luke Letizia,\Dan Mackechnie, Bill Morrison, Rich Moore,\"	"Remerciements\Steven Bersch, Peter Byrne, Alex Duke,\Tom Gastall, Greg Goodrich, Tim Hall,\Gail Harrison, Claudia Katz, Luke Letizia,\Dan Mackechnie, Bill Morrison, Rich Moore,\"	"Besonderer Dank gilt\Steven Bersch, Peter Byrne, Alex Duke,\Tom Gastall, Greg Goodrich, Tim Hall,\Gail Harrison, Claudia Katz, Luke Letizia,\Dan Mackechnie, Bill Morrison, Rich Moore,\"	???	"Agradecimientos especiales\Steven Bersch, Peter Byrne, Alex Duke,\Tom Gastall, Greg Goodrich, Tim Hall,\Gail Harrison, Claudia Katz, Luke Letizia,\Dan Mackechnie, Bill Morrison, Rich Moore,\"	*** Line breaks permitted. Use \ to insert line break. ***
CREDITS	CREDITS_10		"Philip O'Neil, Stacey Robinson, Jamie Samson,\Feza Sanigok, Mark Vu, Jim Wilson,\Chris Wilson, Matt Wolf\\\"	"Philip O'Neil, Stacey Robinson, Jamie Samson,\Feza Sanigok, Mark Vu, Jim Wilson,\Chris Wilson, Matt Wolf\\\"	"Philip O'Neil, Stacey Robinson, Jamie Samson,\Feza Sanigok, Mark Vu, Jim Wilson,\Chris Wilson, Matt Wolf\\\"	???	"Philip O'Neil, Stacey Robinson, Jamie Samson,\Feza Sanigok, Mark Vu, Jim Wilson,\Chris Wilson, Matt Wolf\\\"	*** Line breaks permitted. Use \ to insert line break. ***
CREDITS	CREDITS_11		Creative Consultants\James L. Brooks\Matt Groening\Denise Sirkot\Mili Smythe\\Voice Talent\Dan Castellaneta\Julie Kavner\Nancy Cartwright\Yeardley Smith\Hank Azaria\Harry Shearer\\	Consultants cratifs\James L. Brooks\Matt Groening\Denise Sirkot\Mili Smythe\\Avec les voix de\Dan Castellaneta\Julie Kavner\Nancy Cartwright\Yeardley Smith\Hank Azaria\Harry Shearer\\	Kreativ-Beratung\James L. Brooks\Matt Groening\Denise Sirkot\Mili Smythe\\Sprecher (Originalversion)\Dan Castellaneta\Julie Kavner\Nancy Cartwright\Yeardley Smith\Hank Azaria\Harry Shearer\\	???	Consultores creativos\James L. Brooks\Matt Groening\Denise Sirkot\Mili Smythe\\Voces\Dan Castellaneta\Julie Kavner\Nancy Cartwright\Yeardley Smith\Hank Azaria\Harry Shearer\\	*** Line breaks permitted. Use \ to insert line break. ***
CREDITS	CREDITS_12		Additional Voices\Pamela Hayden\Tress MacNeille\Karl Wiedergott\\Story & Dialogue\Matt Selman\Tim Long\Matt Warburton\\Voice Recording\Larina Jean Adamson\\The Simpsons Theme Song\Danny Elfman\\\	Voix complmentaires\Pamela Hayden\Tress MacNeille\Karl Wiedergott\\Scnario et dialogues\Matt Selman\Tim Long\Matt Warburton\\Enregistrement des voix\Larina Jean Adamson\\Thme des Simpsons\Danny Elfman\\\	Zustzliche Sprecher (Originalversion)\Pamela Hayden\Tress MacNeille\Karl Wiedergott \\Story und Dialoge\Matt Selman\Tim Long\Matt Warburton\\Sprachaufnahme (Originalversion)\Larina Jean Adamson\\The Simpsons-Titellied\Danny Elfman\\\	???	Voces adicionales\Pamela Hayden\Tress MacNeille\Karl Wiedergott\\Argumento y dilogos\Matt Selman\Tim Long\Matt Warburton\\Grabacin de voces\Larina Jean Adamson\\Tema musical de The Simpsons\Danny Elfman\\\	*** Line breaks permitted. Use \ to insert line break. ***
CREDITS	CREDITS_13		Localisation Team\Senior PM\Eileen Lineen\\QA Lead\Rene Laurent\\QA Testers\Robin Weber-Collins\Paul Clancy\Felix-Antoine Plante\Fionn O'Brien\Pedro Fernandez\Juan Florentino\\\	Equipe de localisation\Chef de projet senior\Eileen Lineen\\Responsable AQ\Rene Laurent\\Testeurs AQ\Robin Weber-Collins\Paul Clancy\Felix-Antoine Plante\Fionn O'Brien\Pedro Fernandez\Juan Florentino\\\	Lokalisierung\Projektmanagement\Eileen Lineen\\QS (Leitung)\Rene Laurent\\QS (Test)\Robin Weber-Collins\Paul Clancy\Felix-Antoine Plante\Fionn O'Brien\Pedro Fernandez\Juan Florentino\\\	???	Equipo de localizacin\Jefe principal de proyecto\Eileen Lineen\\Responsable del control de calidad\Rene Laurent\\Testeadores del control de calidad\Robin Weber-Collins\Paul Clancy\Felix-Antoine Plante\Fionn O'Brien\Pedro Fernandez\Juan Florentino\\\	*** Line breaks permitted. Use \ to insert line break. ***
CREDITS	CREDITS_14		DEVELOPED BY RADICAL ENTERTAINMENT\\Producer\Vlad Ceraldi\\Associate Producer\Steve Bocska\\Art Director\Yayoi Maruno-Chorney\\Technical Director\Joel DeYoung\\	DEVELOPPE PAR RADICAL ENTERTAINMENT\\Producteur\Vlad Ceraldi\\Producteur associ\Steve Bocska\\Directeur artistique\Yayoi Maruno-Chorney\\Directeur technique\Joel DeYoung\\	ENTWICKELT VON RADICAL ENTERTAINMENT\\Produktion\Vlad Ceraldi\\Co-Produktion\Steve Bocska\\Knstlerische Leitung\Yayoi Maruno-Chorney\\Technische Leitung\Joel DeYoung\\	???	DESARROLLADO POR RADICAL ENTERTAINMENT\\Productor\Vlad Ceraldi\\Productor asociado\Steve Bocska\\Direccin artstica\Yayoi Maruno-Chorney\\Director tcnico\Joel DeYoung\\	*** Line breaks permitted. Use \ to insert line break. ***
CREDITS	CREDITS_15		Sound Director/Lead Composer\Marc Baril\\Project Manager/\Manager Sound Department\Wolfgang Hamann\\Pre-Production Project Manager\Allister Jones\\Senior Game Designer\Joe McGinn\\	Directeur audio/Compositeur\Marc Baril\\Chef de projet/\Responsable du dpartement audio\Wolfgang Hamann\\Chef de projet pr-production\Allister Jones\\Concepteur senior\Joe McGinn\\	Sound (Leitung)/Komposition (Leitung)\Marc Baril\\Projekt-Management/\Sound-Abteilung (Management)\Wolfgang Hamann\\Projekt-Management Vorproduktion\Allister Jones\\Spiel-Design (Leitung)\Joe McGinn\\	???	Director ejecutivo/Compositor jefe\Marc Baril\\Jefe de producto/\Jefe del departamento de sonido\Wolfgang Hamann\\Jefe de producto de pre-produccin\Allister Jones\\Diseador de juego ejecutivo\Joe McGinn\\	*** Line breaks permitted. Use \ to insert line break. ***
CREDITS	CREDITS_16		Game Designers\Darren Evenson\Chris Mitchell\Joshua Mitchell\Jeff Plumley\Sheik Sahib\\Senior Design Consultant\Galan Akin\\Additional Design\Earl Berkeley\Jason Elliott\Brian Smedley\\	Concepteurs du jeu\Darren Evenson\Chris Mitchell\Joshua Mitchell\Jeff Plumley\Sheik Sahib\\Consultant conception senior\Galan Akin\\Conception supplmentaire\Earl Berkeley\Jason Elliott\Brian Smedley\\	Spiel-Design\Darren Evenson\Chris Mitchell\Joshua Mitchell\Jeff Plumley\Sheik Sahib\\Design-Beratung (Leitung)\Galan Akin\\Zustzliches Design\Earl Berkeley\Jason Elliott\Brian Smedley\\	???	Diseadores del juego\Darren Evenson\Chris Mitchell\Joshua Mitchell\Jeff Plumley\Sheik Sahib\\Consultor ejecutivo de diseo\Galan Akin\\Diseo adicional\Earl Berkeley\Jason Elliott\Brian Smedley\\	*** Line breaks permitted. Use \ to insert line break. ***
CREDITS	CREDITS_17		Lead Animator\Jeremy Mesana\\Lead World Modelers\Sarah Meagher\Jeffrey Pidsadny\\	Responsable des animations\Jeremy Mesana\\Responsables modlisation de l'univers\Sarah Meagher\Jeffrey Pidsadny\\	Animation (Leitung)\Jeremy Mesana\\Welt-Modelle (Leitung)\Sarah Meagher\Jeffrey Pidsadny\\	???	Jefe de animaciones\Jeremy Mesana\\Responsables creacin universo del juego\Sarah Meagher\Jeffrey Pidsadny\\	*** Line breaks permitted. Use \ to insert line break. ***
CREDITS	CREDITS_18		3D Artists\Vincent Chin\Jaroslav Chorny\Anshin Chu\Dustin Condie\Brad Dixon\Kevin Fink\Aryan Hanbeck\Eric Madill\Mike Marraffa\Sanela Mickovic\Robert Peet\John Zhongyi Wang\Ross Young\\	Infographistes\Vincent Chin\Jaroslav Chorny\Anshin Chu\Dustin Condie\Brad Dixon\Kevin Fink\Aryan Hanbeck\Eric Madill\Mike Marraffa\Sanela Mickovic\Robert Peet\John Zhongyi Wang\Ross Young\\	3D-Grafik\Vincent Chin\Jaroslav Chorny\Anshin Chu\Dustin Condie\Brad Dixon\Kevin Fink\Aryan Hanbeck\Eric Madill\Mike Marraffa\Sanela Mickovic\Robert Peet\John Zhongyi Wang\Ross Young\\	???	Diseadores de 3D\Vincent Chin\Jaroslav Chorny\Anshin Chu\Dustin Condie\Brad Dixon\Kevin Fink\Aryan Hanbeck\Eric Madill\Mike Marraffa\Sanela Mickovic\Robert Peet\John Zhongyi Wang\Ross Young\\	*** Line breaks permitted. Use \ to insert line break. ***
CREDITS	CREDITS_19		Animators\Trevor Lim\Yousuf Mapara\Ron Sombilon\\Graphic Artists\Dallas Bolton\Ting Ting Chen\\Lead Programmers\Cary Brisebois\Nigel Brooke\Darren Esau\\	Animateurs\Trevor Lim\Yousuf Mapara\Ron Sombilon\\Infographistes\Dallas Bolton\Ting Ting Chen\\Programmeurs principaux\Cary Brisebois\Nigel Brooke\Darren Esau\\	Animation\Trevor Lim\Yousuf Mapara\Ron Sombilon\\Grafik\Dallas Bolton\Ting Ting Chen\\Programmierung (Leitung)\Cary Brisebois\Nigel Brooke\Darren Esau\\	???	Animaciones\Trevor Lim\Yousuf Mapara\Ron Sombilon\\Diseadores grficos\Dallas Bolton\Ting Ting Chen\\Programadores jefe\Cary Brisebois\Nigel Brooke\Darren Esau\\	*** Line breaks permitted. Use \ to insert line break. ***
CREDITS	CREDITS_20		Programmers\Chuck Chow\Tony Chu\Jesse Cluff\Dusit Eakkachaichanvet\Ian Gipson\James Harrison\Greg Mayer\Devin Murnane\Michael Riegger\\Lead Tester\Mark Ng\\	Programmation\Chuck Chow\Tony Chu\Jesse Cluff\Dusit Eakkachaichanvet\Ian Gipson\James Harrison\Greg Mayer\Devin Murnane\Michael Riegger\\Responsable des tests\Mark Ng\\	Programmierung\Chuck Chow\Tony Chu\Jesse Cluff\Dusit Eakkachaichanvet\Ian Gipson\James Harrison\Greg Mayer\Devin Murnane\Michael Riegger\\Test (Leitung)\Mark Ng\\	???	Programadores\Chuck Chow\Tony Chu\Jesse Cluff\Dusit Eakkachaichanvet\Ian Gipson\James Harrison\Greg Mayer\Devin Murnane\Michael Riegger\\Testeador jefe\Mark Ng\\	*** Line breaks permitted. Use \ to insert line break. ***
CREDITS	CREDITS_21		Testers\Alan Cheung\Chris Dellinger\Matthew Miller\\Lead Sound Effects Designer\Cory Hawthorne\\Engine Sound Designer\Marc L'Esperance\\	Testeurs\Alan Cheung\Chris Dellinger\Matthew Miller\\Conception des effets sonores\Cory Hawthorne\\Conception des bruits de moteur\Marc L'Esperance\\	Test\Alan Cheung\Chris Dellinger\Matthew Miller\\Soundeffekt-Design\Cory Hawthorne\\Motorengerusch-Design\Marc L'Esperance\\	???	Testeadores\Alan Cheung\Chris Dellinger\Matthew Miller\\Creador jefe de efectos de sonido\Cory Hawthorne\\Creador de sonido motor\Marc L'Esperance\\	*** Line breaks permitted. Use \ to insert line break. ***
CREDITS	CREDITS_22		Additional Music Composition\Allan Levy\Jeff Tymoschuk\\Audio Assistant\Roman Tomazin\\Dialogue Editing/Mastering\James Meyer\\Music/FMV Mixing\Jeff Young\\	Composition musicale complmentaire\Allan Levy\Jeff Tymoschuk\\Assistant audio\Roman Tomazin\\Montage/mixage des voix\James Meyer\\Mixage Musique/cinmatiques\Jeff Young\\	Zustzliche Musik-Komposition\Allan Levy\Jeff Tymoschuk\\Audio-Assistenz\Roman Tomazin\\Dialogbearbeitung/Mastering (Originalversion)\James Meyer\\Musik-/Filmschnitt\Jeff Young\\	???	Composicin adicional de msica\Allan Levy\Jeff Tymoschuk\\Ayudante de sonido\Roman Tomazin\\Editor de dilogos/Masterizacin\James Meyer\\Msica/FMV Mixing\Jeff Young\\	*** Line breaks permitted. Use \ to insert line break. ***
CREDITS	CREDITS_23		Musicians\Derry Byrne\Pepe Danza\Chris Gestrin\Ross Gregory\James Hamilton\Rob Hamilton\Miles Hill\Jamie Kaufmann\Harish Kumar\Andre Lachance\Brad Muirhead\Rod Murray\Jim Pinchin\	Musiciens\Derry Byrne\Pepe Danza\Chris Gestrin\Ross Gregory\James Hamilton\Rob Hamilton\Miles Hill\Jamie Kaufmann\Harish Kumar\Andre Lachance\Brad Muirhead\Rod Murray\Jim Pinchin\	Musiker\Derry Byrne\Pepe Danza\Chris Gestrin\Ross Gregory\James Hamilton\Rob Hamilton\Miles Hill\Jamie Kaufmann\Harish Kumar\Andre Lachance\Brad Muirhead\Rod Murray\Jim Pinchin\	???	Msicos\Derry Byrne\Pepe Danza\Chris Gestrin\Ross Gregory\James Hamilton\Rob Hamilton\Miles Hill\Jamie Kaufmann\Harish Kumar\Andre Lachance\Brad Muirhead\Rod Murray\Jim Pinchin\	*** Line breaks permitted. Use \ to insert line break. ***
CREDITS	CREDITS_24		John Reichmann\Phil Robertson\Bill Runge\Mike Sanyshyn\Chris Stevens\Jim Woodyard\\	John Reichmann\Phil Robertson\Bill Runge\Mike Sanyshyn\Chris Stevens\Jim Woodyard\\	John Reichmann\Phil Robertson\Bill Runge\Mike Sanyshyn\Chris Stevens\Jim Woodyard\\	???	John Reichmann\Phil Robertson\Bill Runge\Mike Sanyshyn\Chris Stevens\Jim Woodyard\\	*** Line breaks permitted. Use \ to insert line break. ***
CREDITS	CREDITS_25		"Special Thanks\Jason Bone, David Chandler, Peter De Tina,\Earl Fast, Jared Fry, Chris Glenat, Julian Green,\Cliff Haman, Shannon Hancock, Jeff Harkness,\Shamus Horak, Wade Howard, Shawn Knapp,\"	"Remerciements\Jason Bone, David Chandler, Peter De Tina,\Earl Fast, Jared Fry, Chris Glenat, Julian Green,\Cliff Haman, Shannon Hancock, Jeff Harkness,\Shamus Horak, Wade Howard, Shawn Knapp,\"	"Besonderer Dank\Jason Bone, David Chandler, Peter De Tina,\Earl Fast, Jared Fry, Chris Glenat, Julian Green,\Cliff Haman, Shannon Hancock, Jeff Harkness,\Shamus Horak, Wade Howard, Shawn Knapp,\"	???	"Agradecimientos especiales a\Jason Bone, David Chandler, Peter De Tina,\Earl Fast, Jared Fry, Chris Glenat, Julian Green,\Cliff Haman, Shannon Hancock, Jeff Harkness,\Shamus Horak, Wade Howard, Shawn Knapp,\"	*** Line breaks permitted. Use \ to insert line break. ***
CREDITS	CREDITS_26		"Shawn Lee, Eric Legaspi, Lester Li,\Jonathan Lim, Colin Lorimer, Jen MacDougall,\Brandon McGuigan, Craig McPherson,\Scott Morgan, Jonathan Moyes, Richard Mul,\Wilkin Ng, Propellerhead Software,\"	"Shawn Lee, Eric Legaspi, Lester Li,\Jonathan Lim, Colin Lorimer, Jen MacDougall,\Brandon McGuigan, Craig McPherson,\Scott Morgan, Jonathan Moyes, Richard Mul,\Wilkin Ng, Propellerhead Software,\"	"Shawn Lee, Eric Legaspi, Lester Li,\Jonathan Lim, Colin Lorimer, Jen MacDougall,\Brandon McGuigan, Craig McPherson,\Scott Morgan, Jonathan Moyes, Richard Mul,\Wilkin Ng, Propellerhead Software,\"	???	"Shawn Lee, Eric Legaspi, Lester Li,\Jonathan Lim, Colin Lorimer, Jen MacDougall,\Brandon McGuigan, Craig McPherson,\Scott Morgan, Jonathan Moyes, Richard Mul,\Wilkin Ng, Propellerhead Software,\"	*** Line breaks permitted. Use \ to insert line break. ***
CREDITS	CREDITS_27		"RAD Game Tools (Bink Video software),\Geoff Richardson, Dave Roberts at MOTU,\Elliott Roessler, Bob Simpson and\Reid King at TEAC/TASCAM Canada Ltd.,\Ziemek Trzesicki, Shawn Walsh\\"	"RAD Game Tools (Bink Video software),\Geoff Richardson, Dave Roberts de MOTU,\Elliott Roessler, Bob Simpson et\Reid King de TEAC/TASCAM Canada Ltd.,\Ziemek Trzesicki, Shawn Walsh\\"	"RAD Game Tools (Bink Video Software),\Geoff Richardson, Dave Roberts von MOTU,\Elliott Roessler, Bob Simpson und\Reid King von TEAC/TASCAM Canada Ltd.,\Ziemek Trzesicki, Shawn Walsh\\"	???	"RAD Game Tools (Bink Video software),\Geoff Richardson, Dave Roberts en MOTU,\Elliott Roessler, Bob Simpson y\Reid King en TEAC/TASCAM Canada Ltd.,\Ziemek Trzesicki, Shawn Walsh\\"	*** Line breaks permitted. Use \ to insert line break. ***
CREDITS	CREDITS_28		"This game is built with\Copperhead Technology:\www.touchdownentertainment.com\\Copperhead Technology Team\Michael Anderson, Amit Bakshi, Nigel Brooke,\Pam Chow, Rod Davison, Bryan Ewert,\"	"Ce produit est conu avec la technologie\Copperhead Technology :\www.touchdownentertainment.com\\Copperhead Technology Team\Michael Anderson, Amit Bakshi, Nigel Brooke,\Pam Chow, Rod Davison, Bryan Ewert,\"	"Dieses Spiel verwendet die\Copperhead-Technologie:\www.touchdownentertainment.com\\Copperhead Technology-Team\Michael Anderson, Amit Bakshi, Nigel Brooke,\Pam Chow, Rod Davison, Bryan Ewert,\"	???	"Este juego ha sido construido por\Copperhead Technology:\www.touchdownentertainment.com\\Equipo Copperhead Technology\Michael Anderson, Amit Bakshi, Nigel Brooke,\Pam Chow, Rod Davison, Bryan Ewert,\"	*** Line breaks permitted. Use \ to insert line break. ***
CREDITS	CREDITS_29		"Rustle Hill, Tim Hinds, Eric Honsch,\Stan Jang, Adrian Johnston, Senta Kaiser,\Justin Lam, Peter Mielcarski, Robert Sparks,\Paul Stark, James Tan, Jodi Tilley,\Neall Verheyde, Kevin Voon,\Hongzhi Wang, Harold Westlund\\"	"Rustle Hill, Tim Hinds, Eric Honsch,\Stan Jang, Adrian Johnston, Senta Kaiser,\Justin Lam, Peter Mielcarski, Robert Sparks,\Paul Stark, James Tan, Jodi Tilley,\Neall Verheyde, Kevin Voon,\Hongzhi Wang, Harold Westlund\\"	"Rustle Hill, Tim Hinds, Eric Honsch,\Stan Jang, Adrian Johnston, Senta Kaiser,\Justin Lam, Peter Mielcarski, Robert Sparks,\Paul Stark, James Tan, Jodi Tilley,\Neall Verheyde, Kevin Voon,\Hongzhi Wang, Harold Westlund\\"	???	"Rustle Hill, Tim Hinds, Eric Honsch,\Stan Jang, Adrian Johnston, Senta Kaiser,\Justin Lam, Peter Mielcarski, Robert Sparks,\Paul Stark, James Tan, Jodi Tilley,\Neall Verheyde, Kevin Voon,\Hongzhi Wang, Harold Westlund\\"	*** Line breaks permitted. Use \ to insert line break. ***
CREDITS	CREDITS_30		Includes Logitech Force Feedback Technology\\	Intgre la technologie de retour de force\Logitech Force Feedback\\	Enthlt Logitech Force Feedback-Technologie.\\	???	Incluye tecnologa de Logitech Force Feedback\\	*** Line breaks permitted. Use \ to insert line break. ***
CREDITS	CREDITS_31		Very special thanks to our families and\friends for supporting us through the\challenging process of developing this game.\\\	Un grand merci  nos familles et\amis qui nous ont soutenus tout au long\du dfi que reprsentait le dveloppement de ce jeu.\\\	Ganz spezieller Dank gilt unseren Familien\und Freunden fr all die Untersttzung bei der\langen und kniffligen Entwicklung dieses Spiels.\\\	???	Agradecimientos especiales a nuestras familias y\amigos por apoyarnos durante el\gran reto del proceso de desarrollo de este juego.\\\	*** Line breaks permitted. Use \ to insert line break. ***
PCCONTROLLER	VINPUT_MOVEUP		MOVE UP	AVANCER	NACH OBEN BEWEGEN	???	MOVER ARRIBA	
PCCONTROLLER	VINPUT_MOVEDOWN		MOVE DOWN	RECULER	NACH UNTEN BEWEGEN	???	MOVER ABAJO	
PCCONTROLLER	VINPUT_MOVELEFT		MOVE LEFT	GAUCHE	NACH LINKS BEWEGEN	???	MOVER A LA IZQUIERDA	
PCCONTROLLER	VINPUT_MOVERIGHT		MOVE RIGHT	DROITE	NACH RECHTS BEWEGEN	???	MOVER A LA DERECHA	
PCCONTROLLER	VINPUT_FIRSTPERSON		FIRST PERSON	PREM. PERSONNE	DIREKTE SICHT	???	PRIMERA PERSONA	
PCCONTROLLER	VINPUT_ATTACK		ATTACK	ATTAQUER	ANGREIFEN	???	ATACAR	
PCCONTROLLER	VINPUT_JUMP		JUMP	SAUTER	SPRINGEN	???	SALTAR	
PCCONTROLLER	VINPUT_SPRINT		SPRINT	SPRINT	SPRINTEN	???	SPRINT	
PCCONTROLLER	VINPUT_DOACTION		DO ACTION	ACTION	AKTION AUSFHREN	???	REALIZAR ACCIN	
PCCONTROLLER	VINPUT_EBRAKE		BRAKE	FREINER	BREMSEN	???	FRENAR	
PCCONTROLLER	VINPUT_HORN		HORN	KLAXONNER	HUPEN	???	PITAR	
PCCONTROLLER	VINPUT_RESETCAR		RESET CAR	REINITIALISER	AUTO ZURCKSETZEN	???	APAGAR EL COCHE	
PCCONTROLLER	VINPUT_PAUSE		PAUSE	PAUSE	PAUSE	???	PAUSA	
PCCONTROLLER	VINPUT_BACK		BACK	RETOUR	ZURCK	???	ATRS	
PCCONTROLLER	VINPUT_CAMERAZOOM		CAMERA ZOOM	ZOOM	KAMERA-ZOOM	???	ZOOM DE LA CMARA	
PCCONTROLLER	VINPUT_ACCELERATE		ACCELERATE	ACCELERER	BESCHLEUNIGEN	???	ACELERAR	
PCCONTROLLER	KEYMOUSECONFIG		Keyboard/Mouse Config	Config. Clavier/Souris	Tastatur-/Maus-Konfiguration	???	Conf. teclado / ratn	
PCCONTROLLER	GAMEPADCONFIG		Gamepad Config	Config. Manette	Gamepad-Konfiguration	???	Conf. controlador	
